martes, 10 de septiembre de 2019

Capítulo 131 - TT148, la tumba de Amenemope


TT148, la tumba de Amenemope
La tumba del tercer profeta de Amón, Amenemope, se encuentra en la ladera norte de Dra Abu el-Naga, una sección de la colina de la necrópolis tebana. Esta es un área donde la roca es de muy mala calidad, con numerosas grietas, una de ellas tan grande que la tumba se llamó la "Puerta de la grieta". A pesar de la mala calidad de la roca, la ubicación de la tumba debe haber atraído a quienes trabajaban en la administración del templo de Amon o sus propiedades debido a la vista que ofrecía de los pilones del gran templo de Karnak, por el otro lado del Nilo.
Por el tamaño de su tumba (y de la de su padre, Tjanefer), Amenemope debe haber sido una figura poderosa. Él descendía tanto de Usermontu, un visir de Tutankamón, como de los sumos sacerdotes de Amon, con quienes también estaba relacionado a través de su esposa.
Las descripciones de esta tumba a menudo contienen comentarios como "casi todo ha desaparecido" o "se han eliminado los bloques". Si bien es cierto que gran parte de la decoración se ha perdido una vez, el interés y la calidad de lo que ha sobrevivido en este cementerio histórico justifican su inclusión en este capítulo.

FECHA E HISTORIA DE LA TUMBA
Por sus referencias de inscripción a los faraones Ramsés III, Ramsés IV y Ramsés V, la tumba de Amenemope parecería pertenecer a la dinastía XX (c. 1186-1069 a. C.). En consecuencia, su decoración debe haberse llevado a cabo y terminado durante el tiempo del último de estos tres reyes. 
Durante el Nuevo Reino, el área dentro de la tumba se convirtió en un lugar "sagrado", de modo que un entierro privado se convirtió en un templo privado donde el difunto podía adorar a los dioses por toda la eternidad. Esto es particularmente cierto para esta dinastía, y la tumba TT148 proporciona un buen ejemplo de la práctica.
La mala calidad de la piedra no desanimó a los usuarios sucesivos, porque el patio de la tumba se ha dispuesto en el sitio de las tumbas que se superpusieron en otros entierros del tipo Saff (de la dinastía 18), que estaban justo debajo.
Además de la situación en relación con el gran templo de Amon, la colina de Dra Abu el-Naga (Luxor, Cisjordania) es el punto de partida de la procesión del Gran Festival del Valle. También allí fueron enterrados los reyes tebanos de la dinastía XVII y, tal vez, el rey Amenophis I y su madre, la reina Ahmes-Nefertari. Por lo tanto, era un lugar prestigioso.
Como era una práctica común, las personas usaban esta tumba como vivienda, y lo hicieron durante mucho tiempo. Este uso afectó gravemente la decoración en la tumba, especialmente dentro de la cámara longitudinal. Sin embargo, los escombros que se acumularon a lo largo de la parte inferior de las paredes a veces por casualidad sirvieron para proporcionarles protección.
El primer europeo interesado en esta tumba fue Lord Belmore en 1817, seguido de James Burton en 1825 y luego Rosellini en 1829. El primer resumen de las inscripciones fue realizado por Heinrich Abeken, miembro de la expedición de Lepsius en 1844. A principios del siglo XX, Gardiner y Weigall notaron que se había instalado una puerta de hierro en algún momento durante 1910-11. La primera publicación de importancia fue de Gaballa y Kitchen en 1981. 

PROPIETARIO Y SU FAMILIA
Dueño de la tumba:
Amenemope: "Tercer profeta de Amón", "El más grande de los videntes de Re en Tebas", "Sumo sacerdote de Mut en Isheru" es un personaje muy conocido de la XX dinastía. Aparece en la tumba TT158, de su padre, Tjanefer, que lo precedió en su función, con el título de "Padre Divino" . También aparece en una inscripción del año 3 de Ramsés IV, en Karnak. Sin embargo, la tumba TT148 es la principal fuente de información sobre esta figura.

Esposas:
Tamerit "Jefe de la compañía musical de Amon"
Tamit "Cantante de Amon".
Abuelos paternos:
Amenhotep (Abuelo), "Profeta de Amón"
Henutmete (r) (Abuela), "Jefe de la compañía musical de Amon".
Padres:
Tjanefer (Padre), "Tercer profeta de Amón", "El más grande de los videntes de Re en Tebas", "Primer profeta de Mut"
Nefertario.
(Madre), "Jefe de la compañía musical de Amon".
Padres de su esposa Tamerit:
Ramsesnakht (Su padre) "Sumo Sacerdote de Amón"
Adjedtat (Su madre), "Jefe de la compañía musical de Amon"
Padres de su esposa Tamit:
Siese (Su padre), "Sumo Sacerdote de Onuris en Thinis"
Tawenesh (Su madre), "Jefe de la compañía musical de Onuris"
Niños:
Usermaatrenakht (Hijo), "Primer profeta de Mut en Karnak"
Mutemwia (Hija), "Jefe de la compañía musical de Mut"
Hermanos:
Amenhotep "Cuarto Profeta de Amón"
Usermont, "Semi sacerdote en el Templo de Nebmaatre (Amenhotep III)"
Amenemone, "Padre de Dios de Amón en Karnak"
Bakenkhons, "Supervisor del Ganado de los Altares de Amón"
Penpare, "Padre de Dios de Amón en Karnak"
Hermanas:
Parámetro Ta (nuez), "Jefe de la compañía musical de Mont", esposa de Djehutyhotep
Henut-tawy, "Cantante de Amón", esposa de Bakenkhons
Cuñados:
Djehutyhotep, "Primer profeta de Mont en Armant, esposo de Ta (nuez) pameter
Bakenkhons, "Maestro fiscal y supervisor del ganado en la mansión de Usermare-Meryamun (Ramsés III)"
Tíos y tías:
Amenemope (tío paterno), "padre de Dios y supervisor del ganado del altar de Amón"
Sekhmet (esposa del tío paterno) "Songstress de Amon en Karnak"
Baketamon (tía paterna), "Songstress of Amon"
Sheritre (tía paterna), "Songstress of Amon"
Hutiay (tía paterna), "jefe de la compañía musical de Amón", esposa de A "[... en] la mansión de [Usermare-Meryamun] en la finca de Amón"
Taynedjemet, "cantante de Amón", esposa de Nebsumenu, "dueño estable de la residencia, administrador de la finca de Khonsu"
(Tío materno) "Padre de Dios de Amon, maestro de impuestos y alcalde de Tebas

DISEÑO GENERAL Y DECORACIÓN DEL COMPLEJO
Frente a la tumba de Amenemope hay un patio. El eje interno principal, como se ve al mirar el complejo desde la puerta de entrada, es de sureste a noroeste. Por razones de conveniencia, y para ser consistente con la orientación ritualista adoptada por los antiguos escribas, esto se considerará como de este a oeste, la dirección del viaje hacia la otra vida.
Las dos cámaras principales de la tumba forman una 'T' invertida. La primera cámara después del pasaje de entrada es transversal y se extiende a cada lado para formar dos alas, norte (a la derecha) y sur (izquierda). Un corredor desde la parte media del muro oeste conduce a una cámara larga que termina con una abertura que conduce a un santuario / capilla. También al final de esta larga cámara hay dos pasajes que conducen a cámaras funerarias. El pasaje norte es a una sola cámara. El otro, hacia el sur, es más importante ya que conduce a varias cámaras. Un pasaje secundario hacia el final conduce desde un santuario / capilla al pasaje principal del sur.

LA DECORACIÓN - EN GENERAL
La Tumba TT148 es una de las raras tumbas de la dinastía 20 decoradas con relieves pintados, no simplemente pintados. Como ya se mencionó, la roca circundante es de mala calidad, lo que requirió la adición de bloques de piedra (estos han desaparecido con frecuencia) junto con un uso abundante de yeso, formando una capa gruesa en la que los relieves se esculpieron una vez que el yeso se secó por completo. . La pintura, sin embargo, no sigue los contornos del relieve (ver bo-50d) y numerosas áreas de torpeza y manchas son evidentes, especialmente en donde era difícil llegar. Sin embargo, la calidad general del trabajo es de alto nivel. La parte inferior de las paredes es blanca y, debido al tamaño de la puerta de entrada y de la cámara transversal, el visitante recibe una impresión de brillo al entrar. Los colores utilizados en la decoración son blanco, negro, rojo, amarillo, verde y azul, junto con variantes de estos. Fueron utilizados con habilidad y disciplina, e indican un verdadero sentido estético de los diseñadores.
A menudo, las grietas y fisuras donde ocurren, a veces muy grandes, se han solucionado con bloques de arenisca. En otros lugares se han utilizado grandes bloques de piedra caliza en los cimientos de las dos alas de pilón del patio. Estos bloques fueron reutilizados de los templos reales. En el más antiguo de estos, se encontraron cartuchos de Tutmosis I y II; También había varios con el nombre de Hatshepsut, que probablemente provenían de su Templo del Valle (ubicado al este de Deir el-Bahari). 
Se sabe que Ramsés IV construyó un templo cerca, también usando estos bloques. La persona responsable del lugar de trabajo era el sumo sacerdote de Amon, Ramessesnakht, pero existe una buena posibilidad de que el tercer profeta de Amon, Amenemope, también supervisara el trabajo y se apropiara de los bloques necesarios para su propio complejo funerario.

PATIO Y ENTRADA
El patio de la tumba de Amenemope, de 14 x 12,90 m, fue excavado en la roca del gebel [[??]], que incluía grandes grietas reparadas en la antigüedad. La fachada está en el lado oeste, los lados norte y sur se forman a partir de la roca gebel, y la puerta de pilón está al este. La entrada de pilón ahora en gran parte destruida habría dominado el enfoque. Este consistía en dos alas, cada una con una base de roca natural, retenida en el momento de tallar el patio y la explanada, y la superestructura de otros materiales. El tamaño de las alas del pilón se estima en 3,45 m de ancho y 2,45 m de espesor; la altura es incierta. Una puerta cerró el acceso al patio. Las paredes estaban cubiertas de bloques, pero de qué tipo también es incierto.

EL MURO DE LA FACHADA (CARA OESTE DEL PATIO)
La pared frontal de la tumba ha sido tallada en la cara del acantilado. Su extremidad sur (a la izquierda) está muy dañada, con una gran grieta que se extiende hasta la esquina sur de la cámara transversal. Se han realizado trabajos de restauración, indicados en la foto con una flecha roja. Inmediatamente a la izquierda de la entrada hay un receso en la pared de 1.65 x 0.96m, posiblemente para una estela (foto, flecha azul). 

El lado norte está en un mejor estado de conservación, con restos delgados de texto aún visibles tallados en un pedazo de yeso. Se han recuperado fragmentos dispersos de decoración, en particular una representación de Anubis de un dintel.
También en el lado norte, a unos 3.50 m sobre el nivel del piso, se pueden ver los restos de un surco de 25 cm de ancho y 10-15 cm de profundidad (foto, flecha verde). Desde su ubicación y tamaño, esto puede haber servido como la repisa de soporte para las losas de un posible techo de una columnata que se extiende por todo el ancho de la fachada. 
Se encontró una base de columna circular a 2,24 m del muro de la fachada, al lado izquierdo de la entrada, y una base de columna de sección cuadrada en la esquina noreste.

LA ENTRADA A LA TUMBA
Todo lo que existe hoy en día de la entrada de la tumba son los contornos de la misma y las incisiones asociadas que indican la ubicación de los postes de las puertas, un dintel y los restos de la instalación de la puerta. De esto se puede deducir que la entrada fue cerrada por un solo de hojas batientes con bisagras en el lado norte. Esto ahora está oscurecido principalmente por la puerta moderna de la tumba. La entrada tiene unos 2.8m de alto, 1.8m de ancho y 2.15m de largo. Las paredes fueron decoradas definitivamente, pero esto ha desaparecido por completo. En el lado sur del pasaje, todavía se pueden ver nueve columnas fragmentarias del texto de un himno solar, haciendo referencia varias veces a la barca del sol, al viaje del dios en el cielo y al triunfo sobre Apophis: " (1) [...] vida y dominio [...] (2)[...] en el este [...] viaje nuevo (?) [...] lamento (?) (3) [...] nuevo [...] la tripulación de Re. El sacerdote de Amón, Amenemope, justificado, hace que [...] descanse [...] (4) [...] que brilla a la luz [...] las estaciones de Re; la tripulación de Re [...] (5) [...] retrocede, causando (?) [...] de nuevo; la tripulación de Re [...] (6) [...] (¿la barca?) de Re [...] the Dark One, júbilo (?) [...] (7) [...] el sol [...] transformaciones (?) cuando él navega [...] (8) [...] sin cansarse (?) (9) [...] "-

LA CÁMARA TRANSVERSAL
Aunque es de forma irregular, se puede decir que la cámara transversal mide, en términos generales, un máximo de 15,20 m de longitud (norte-sur), 3,36 m de ancho (este-oeste) y 3,70 m de altura. Se puede dividir en tres secciones más o menos iguales (ver dibujo en planta) El área central, que incluye las dos aberturas, la entrada principal y la entrada que conduce a la cámara longitudinal, mide 5,75 m de longitud (norte-sur) por 3,20 m entre las dos puertas. Se diferencia de las alas a la izquierda y a la derecha primero al ser más ancho y más alto en aproximadamente 7-10 cm, creando efectivamente un ligero borde circundante a las alas (claramente visible en las vistas hacia el sur y hacia el norte), y en segundo lugar por una diferencia en el motivos decorando los techos. El punto focal de dos alas es en cada caso una estatua enorme o un par de estatuas (más de 3 metros de altura) al final de cada una de ellas con la intención de evocar una capilla o santuario. 
La superficie de la pared había sido alisada por una doble capa de yeso, pero lamentablemente esto se ha desvanecido en gran medida.

Se pueden identificar tres temas decorativos:
El propietario y su familia: La familia es especialmente notable en el registro inferior. Varias personas están representadas, para quienes la relación con Amenemope puede ser solo distante o indirecta. En el mejor lugar, que es la parte central del muro oeste a ambos lados de la puerta, se encuentran los personajes más importantes para el difunto: a la izquierda, el hijo Usermaatrenakht hace una ofrenda a sus padres, Amenemope y su esposa; a la derecha, el padre de Amenemope, Tjanefer, junto con sus abuelos, Amenhotep y Henutmeter.
La relación entre el dueño y el rey: el tema de la relación de Amenemope con el rey se encuentra directamente encima del último, en la pared oeste a cada lado de la abertura y sobre los miembros principales de la familia, en una posición bien iluminada por la luz solar entrando desde la entrada. Incluye, en particular, una representación del evento principal en la carrera de Amenemope, cuando Ramsés III lo nombró para puestos previamente ocupados por su padre. Más adelante se puede ver a Ramsés IV.

MURO ESTE, LADO SUR
El área entre la entrada y donde el ancho se estrecha se alineó extensamente con bloques de arenisca, pero estos han desaparecido, llevándose su decoración con ellos. La decoración solo ha sobrevivido en el nivel superior del friso. Después del estrechamiento de ancho, la decoración, a la izquierda, comienza con cuatro columnas de jeroglíficos grabados en una gruesa capa de yeso. En algunos lugares, el grabado penetra a través del yeso en la pared de roca subyacente.
A la izquierda en la ilustración de arriba, la decoración comienza con cuatro columnas de texto que alguna vez pudieron haberse extendido a la altura total de los tres registros. Alrededor de dos tercios a lo largo de esta sección de la pared hay una gran fisura que se extiende por toda la altura de la pared, a través del techo y bajando la pared opuesta (oeste). El ancho de cada registro se menciona en el contexto a continuación. Los bloques de piedra arenisca, que los artesanos de la época habían usado para rellenar la pared antes de decorarla, se han caído, desapareciendo junto con la decoración en ellos. El relleno que se puede ver hoy es el trabajo de reparación moderno.

1) - EL HIMNO SOLAR
Representa un himno solar: "[…] ¡un día feliz en el cielo y [oído]! Los dioses se regocijan cuando Osiris, el sacerdote de Amón, [A] menemope te llama en el [siguiente] (?) [ ...] / [...] la tripulación de su barca; ¡las estrellas imperecederas se regocijan mucho! usted en el inframundo. Reciba [...] / el sacerdote de Amon, Amenemope, justificado, para que pueda brillar en el inframundo, de pie en sus expresiones alabando a Re cuando [él] brilla [...]".

2) - REGISTRO INFERIOR
La altura media del registro inferior en la sección transversal de la tumba de Amenemope es de 0,67 m. Está bordeado en la parte inferior con un área de ranura que varía en altura de 0.41 a 0.51m, el aumento de altura debido al aumento en el nivel del piso hacia la estatua o el extremo norte. En la parte superior, esta región inferior está separada del registro anterior por una banda azul de 3 cm bordeada con líneas negras.
Se pueden identificar tres escenas individuales (como se muestra y numera en color en el dibujo lineal de arriba). Desde la izquierda hay dos escenas, cada una de las ofrendas hechas a una pareja sentada; luego está la fisura grande (mucho más ancha que la indicada por la barra vertical negra en el dibujo lineal, de aproximadamente 30 cm, o la mitad de la altura del registro). La fisura separa el último par de escenas de ofrendas hechas a dos parejas sentadas.

Escena 1
La primera escena, desde la izquierda tiene, como se puede ver, una gran área de daño en su porción superior, entre la persona que hace las ofrendas y la pareja sentada. El hombre de la izquierda, casi con toda seguridad Amenemope (el texto de identificación está casi completamente perdido), está ofreciendo ofrendas a sus abuelos. Él es representado como un semi-sacerdote. Tiene la cabeza afeitada y lleva una gran túnica blanca, cuyos pliegues se indican en rojo y que desciende justo por encima de sus tobillos. De pie lleva sandalias. Alrededor de su pecho hay un gran collar multicolor, así como un collar de oro con cuentas en forma de lenticular. Ocultando una parte del collar y descendiendo hasta su cintura hay una piel de leopardo, lo cual es normal para un sem cura, con la cola colgando hacia atrás. Él tiene una faja sobre su hombro izquierdo, que está delineada en negro y tiene un texto negro: "El dios perfecto, señor de los rituales, Usermare-sekheperenre", designando a Ramsés V. 
Amenemope está haciendo una libación: se puede ver un flujo de agua pero no el recipiente del que proviene. El agua está cayendo sobre tallos de plantas verdes sujetos por una cinta roja, recordando perfectamente el jeroglífico Gardiner M37. Las plantas se colocaron en un jarrón azul real con una tapa amarilla. Entre esto y una planta de lechuga alta se puede ver el soporte amarillo de una mesa de ofrendas cuya parte superior ahora está totalmente perdida junto con las ofrendas, en la gran área de daño.
La pareja a quien se hacen las ofrendas de homenaje son los abuelos del difunto, Amenemope.

Amenhotep
Su abuelo está sentado en una silla con un respaldo alto, de color negro posiblemente para indicar una madera de alta calidad como el ébano (o porque de hecho está hecha de ébano...). Al lado de la silla hay una gran paleta de escriba amarilla, con sus macetas para tinta negra y roja. El hombre está vestido con una amplia túnica blanca con mangas anchas. Su piel, como la del semi-sacerdote, es de color rojo parduzco, tradicional para los hombres. En su peluca azul oscuro se coloca un cono de pomada, cuya naturaleza real o metafórica sigue siendo controvertida. Alrededor de su cuello se extiende un collar multicolor, sobre el cual lleva dos cadenas de oro, una corta y otra más larga de la que cuelga un corazón de oro. Una pulsera de oro es visible en su muñeca izquierda. Tiene una barba corta característica de los funcionarios. En su mano izquierda sostiene un cetro sekhem verde. "El Osiris, el sacerdote de Amon, Amenhotep".

Henutmeter, esposa de Amenhotep y abuela de Amenemope, está sentada detrás de él, nuevamente en una silla con un alto respaldo. Está identificada en las tres columnas de texto que tiene delante: "Su hermana (esposa), la jefa de la compañía musical de Amon, Henutmeter, justificó". Su piel es de un color amarillento pálido, como a veces se encontró durante la dinastía 20, el período en que la piel de las mujeres se aclara. Lleva una larga peluca negra, rizada y con flecos, que cubre parcialmente un arete de oro. Ella tiene una diadema de color alrededor de su cabeza; y en su cabeza están el tallo de una planta de loto con el capullo en la frente y un cono de pomada. Lleva una túnica fina y transparente de manga larga abrochada debajo de sus senos. Ella tiene pulseras en sus antebrazos y muñecas, y un collar ancho alrededor de su cuello y hombros. Su brazo derecho se estira con la palma de la mano hacia adelante, mientras que en el izquierdo sostiene el tallo (rojo) de un papiro cuya umbela está abierta. Toda la parte inferior de su cuerpo está perdida, excepto los dedos de los pies, que están sobre un reposapiés.

Escena 2
En la siguiente escena a la derecha, Amenemope está haciendo ofrendas de libación e incienso a su padre, Tjanefer, y a su madre, Nefertary. El fallecido, Amenemope, está representado casi de la misma manera que en la escena anterior, excepto que esta vez lleva una peluca. La inscripción en la banda alrededor de su hombro izquierdo es en cierta medida legible, y se puede leer para leer: "Mayo, el dios perfecto, señor de las Dos Tierras, señor de los rituales, Usermaatre-sekheperenre (Ramsés V) vivir". 
En una mano, Amenemope sostiene un incensario y, en la otra, un jarrón con el que vierte una libación de agua hacia una mesa repleta de ofrendas. En realidad, se muestra que al agua le falta la mesa de ofrendas y golpea el costado de un recipiente de cerveza pintado de rojo con una parte superior negra y una base blanca debajo. Se puede ver una flor de loto con el capullo cerrado enrollando alrededor de este objeto. Las ofertas se exponen en una mesa de una sola pata que consta de dos partes separadas: una bandeja y una pata de soporte de una sola columna. Las ofrendas son verduras, cortes de carne, fruta en una canasta, frascos, etc. En el otro lado de la pata de la mesa del recipiente de cerveza hay una gran planta de lechuga. De las siete columnas de texto frente a Amenemope, las cuatro más cercanas se relacionan con él y, comenzando desde la derecha (es decir, desde la columna 4), leen: "Palabras pronunciadas por el sacerdote de Amón, Amenemope / ante su padre:" Serás duradero / de paz, espléndido de divinidad y / cada regalo de Khefthernebes todos los días para siempre "(Khefethernebes indica la deificada orilla occidental de Tebas).
Las últimas tres columnas de texto leídas, comenzando desde la columna 5: "El Osiris, el jefe de Videntes de [Re] en Tebas, el sacerdote de / Amon, Tja- / nefer, justificó" y se relacionan con el padre de Amenemope, Tjanefer, quien está sentado en una silla similar a la utilizada por Amenhotep en la escena anterior, y está sentado en la misma postura característica. Él también sostiene un cetro sekhem en una mano mientras que la otra está abierta sobre las ofrendas. Tenga en cuenta que el corazón jb unido a la cadena alrededor de su cuello es de color rojo, no dorado, y que debajo de la silla, en lugar de la paleta del escriba, hay un contenedor verde con forma de saco cuya parte superior está atada con una cuerda. De pie, Tjanefer lleva sandalias con puntas enganchadas similares a los zapatos con punta de poulaine de la Edad Media. Sus pies descansan en un taburete. Su peluca es azul, con rastros de negro.
Tres columnas de texto detrás de Tjanefer decían "Su hermana (esposa), la jefa / del grupo musical de Amon, / Nefertary, / [justificado]". Se relacionan con Nefertary, cuya pintura está casi totalmente perdida, excepto por sus pies, su brazo derecho y un tallo de papiro. Se coloca inmediatamente a la izquierda de la fisura grande. Esto los trabajadores de la época lo habían llenado y vestido con bloques de piedra sobre los que se había hecho la pintura. La pérdida posterior de este material significa que la pintura también se perdió. El yeso que hay hoy en día es un relleno moderno.

Escena 3
La siguiente escena, la tercera, está al otro lado de la fisura. Todo lo que queda del lado izquierdo de esta escena es la espalda de un hombre desconocido junto con el respaldo de su silla. Probablemente fue el propio Amenemope en compañía de su segunda esposa, "Su hermana (esposa) cantante de / Amon, Ta / mit, justificada". 
Tamit está sentada sobre un cojín bicolor en una silla de madera blanca. Debajo de él, un pequeño mono, su animal de compañía, está en cuclillas comiendo una fruta (ver Fig.1).
Finalmente, al final del registro hay otra pareja. El texto incompleto delante de las primeras lee: "El padre de su esposa, / el chambelán de / Shu (y) Tefnut, el sumo sacerdote / de Onuris Siese" (Ver fig.2). La representación de él aquí, así como de la tabla de ofrendas, podría superponerse efectivamente a la situación correspondiente en la escena anterior y, en consecuencia, no necesita más elaboración. Tenga en cuenta que esta vez debajo del asiento hay un jarrón negro y amarillo que contiene una sustancia amarilla más oscura, probablemente una pomada. 
Detrás de Siese hay una última persona, una mujer, que concluye el registro (ver Fig.3). Según la inscripción que tiene delante, ella es la "jefe de la compañía musical [de] / Onuris Ta / wenesh, justificado" Aunque no se especifica su relación, ella es la esposa de Siese, la madre de Tamit. Ella también está sentada en una silla blanca, pero su cojín no está coloreado.
Fig.1

Fig.2

Fig.3

3) - REGISTRO SUPERIOR (ORIGINALMENTE MEDIO)
Esto está menos conservado que el registro subyacente, en particular el lado izquierdo, del cual prácticamente no existe nada. El tema del registro es el de la entrada de Amenemope en la sala del juicio, el peso del corazón y su introducción a Osiris después de su justificación. Originalmente, esto se mostró en seis escenas, de las cuales solo tres se conservan ahora (3ra, 4ta y 6ta), la 5ta escena se perdió debido a la gran fisura. Esta fisura es mucho más ancha que la indicada en el dibujo lineal, también más ancha que en el registro inferior, siendo de 45 cm (abajo) a 60 cm (arriba), aproximadamente la altura del registro.
Escenas restantes del registro superior

Escenas 1 y 2
Estas han sido destruidas casi por completo, aparte de los restos de pies y piernas (ver el dibujo lineal de la pared completa).

Escena 3
La parte superior del cuerpo de Amenemope ha desaparecido, pero se puede ver que está vestido nuevamente como en las representaciones del registro subyacente. Es posible que su mano derecha se levante para saludar al dios Thoth, a quien se enfrenta. Su izquierda extendida, con la palma hacia arriba, para recibir algo del dios, que sostiene su mano sobre la de Amenemope. Posiblemente sostiene una canasta con la figura de la diosa Ma'at. Las tres columnas de texto entre ellos establecen lo siguiente: "Palabras pronunciadas por Thoth:" El Osiris, el sacerdote de Amón, Amenemope, justificó, / con esto te entrego tu corazón, quedando en su lugar. / Tu cuerpo no envejecerá, tú siguiendo a Sokar, cebollas (en) tu cuello en la mañana del festival netjeryt" (para la página descriptiva sobre "Cebollas y los festivales de Sokar, Nehebkau y Bastet") Thoth presumiblemente tiene su cabeza habitual de ibis. Sus pies están desnudos y el suyo está vestido con un taparrabos pintado de amarillo y sobre su pecho hay una faja del mismo color. Él sostiene un ankh (que simboliza la vida) en su mano izquierda, a su lado. 
Entre el pie del dios y el de Amenemope, un visitante ha escrito algunos graffitis en hierático, que en realidad dice: "¿Qué / el escriba Amon (ella) khopeshef, el hijo de Ramose, hizo para su madre, Ikhnetes? de (?) / el [...] mi (?) padre (y?) mi (?) pueblo, la mansión del rey [...] / [...] mientras deambulaba por (?)" . El resto permanece oscuro.

Escena 4
Todo lo que ha sobrevivido de esta escena es la imagen de Amenemope, quien ha abandonado la piel de leopardo de su posición como semic cura y ahora usa una falda escocesa con una faja delantera y una prenda larga semitransparente (vea el lado derecho del imagen para la escena 3, arriba). Sin embargo, usa sus sandalias habituales. Él sostiene su mano izquierda sobre su antebrazo derecho en señal de humildad. Camina hacia el equilibrio del cual todo lo que sobrevive es la bandeja izquierda que lleva el corazón del difunto, la bandeja faltante habría tenido una efigie de la diosa sentada Ma'at (la diosa de la verdad) o una pluma (que normalmente llevaba en ella cabeza). Esto es todo lo que queda de la escena del pesaje del corazón, el resto se pierde en la gran fisura que ya se ha discutido. Si el corazón de Amenemope es más pesado, ha fallado, y pasará la eternidad con los condenados. Para una imagen de cómo podría haber sido originalmente esta escena, vea esta escena en la Tumba de Menna,TT69.

Escena 5
Inmediatamente a la derecha de la fisura, Amenemope, habiendo sido declarada justificada y pura de corazón, abandona la sala del juicio. Muy poco existe de la escena, excepto la punta del pie y la sandalia, el extremo largo de la faja solapando el borde de su manto y la primera columna del texto que la acompaña: "El Osiris, el sacerdote de Amon, Amenemope, justificó. Dice: 'Estás elevado [...]' ".

Escena 6
Amenemope es llevado a la presencia de Osiris por Thoth, quien lo conduce sosteniendo su muñeca izquierda. El fallecido todavía está vestido con una larga y fina ropa interior blanca y una falda escocesa muy plisada. Lleva sandalias, un gran collar de uso multicolor cubierto por un pectoral en forma de corazón. En su mano izquierda sostiene dos plumas de Ma'at, mientras que, en su mano derecha levantada, presenta una pequeña imagen de la diosa Ma'at a Osiris, también indicando que ha salido victorioso del tribunal, habiéndose conformado a los escritos de Ma'at durante su vida terrestre. 
Arriba de Thot y Amenemope hay un texto en seis columnas fragmentarias, de las cuales solo sobrevive el fondo. Esto contenía el discurso de Thoth sobre la presentación del difunto a Osiris.
Osiris está sentado debajo del dosel, sostenido por pilares, de su sala del trono. Su silla cúbica descansa sobre el jeroglífico de la canasta, descansando sobre una escalera doble que representa la colina primordial. Frente al dios y para su defensa hay una diosa con cabeza de león armada con cuchillos. 
Esta escena, que está cerca de la viñeta que ilustra el capítulo 125 del Libro de los Muertos, es muy original e interesante, porque hasta aquí solo se conocía desde el Período Tardío. Otro se puede encontrar, uno más completo, en la capilla de las estatuas de la cámara longitudinal y se examinará en detalle allí.

MURO SUR
Este está ocupado por la estatuaria de una pareja sentada y su hija, que emerge de la roca, y se acompaña de texto.

1) - GRUPO ESTATUARIO DEL ALA SUR
Aunque este grupo de estatuas contiene más personas que el que está en el extremo norte de la cámara, en realidad tiene menos altura, lo que produce imágenes más pequeñas. Aquí hay un espacio de 25 cm entre las cabezas y el techo, mientras que la cabeza de la figura en el otro extremo alcanza el techo. Las imágenes sobresalen unos 2,10 m dentro de la cámara. Representa tres personajes, identificados por sus nombres: Amenemope, su esposa Tamerit, sentados uno al lado del otro, y su hija, Mutemuia., de pie entre ellos. Los asientos de la pareja descansan sobre una plataforma. El difunto usa una peluca que desciende hasta los hombros, un collar en el pecho y las manos apoyadas en los muslos. Su esposa es retratada con bastante gracia. Su mano izquierda descansa sobre su muslo, mientras que la derecha encierra la cintura de su cónyuge. Los detalles de los rostros y la ropa, que fueron producidos en yeso, se pierden. Su hija se interpone entre ellos (1,12 m de altura), con el pie izquierdo hacia adelante. Ella sostiene su mano derecha sobre la pierna de su padre. Su corta edad se manifiesta por el mechón de pelo a un lado de su cabeza.
Un texto está grabado en jeroglíficos azules sobre una base de yeso blanco con líneas de borde rojo, entre las patas de Amenemope (ver Fig.4): "'Mi estatua de la roca de mi ciudad, puedo durar [...] cada [...] en [...] mi nombre siendo recordado en tu (sur) cara '. Para el ka del Padre de Dios, Uno sobre los secretos (del cielo, la tierra y el inframundo), el mayor de los Videntes de Re en Tebas, sumo sacerdote de Mut, sacerdote de Amón, Amenemope, justificado, hijo del dignatario, sacerdote de Amón, Tjanefer, justificado".
Texto (bastante dañado) en las piernas del estado de Tamerit: "Su esposa, su amada, su favorita, bruja [res de la casa, jefe del musical] compañía de Amon, Ta [mérito], justificó, a quien el sumo sacerdote de Amon, Ramessesnakht, engendró, a quien dio a luz el jefe de la compañía musical de Amon, Adjedetat".
Debajo del brazo derecho de la niña, el texto dice: "Su hija, su amada, jefa del grupo musical de Mut, Mutemwia, justificó".
Sobre las cabezas de la pareja hay dos textos, alineados con la parte superior del friso: 

- El texto de la izquierda: "El Osiris, el padre divino, puro de manos, el que conoce los secretos de los cielos, [la tierra ] y el inframundo, [el más grande de los Videntes de Re-At] um en Tebas, sumo sacerdote de Mut, [el sacerdote de Amon], Amenemope [justificado], hijo del sacerdote de Amon, [Tjanefer, justificado] ". 

- El texto a la derecha: "Su esposa, su amada, su favorita, la amante de la [casa], jefe de la compañía musical de [Amon], Tamerit, justificada, hija del sumo sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, [Ra] messesnakht, a quien llevó el jefe de la compañía musical de Amon, Adjedetat".

2) - AL ESTE (IZQUIERDA) DEL GRUPO ESTATUARIO
Existen dos registros, el borde inferior del primero (abajo) está al mismo nivel que el del registro ahora superior del muro este, 1.29m sobre el piso.

Registro inferior
Se puede ver una figura masculina, que falta de cintura para arriba, mirando hacia la derecha. Su nombre ha sobrevivido: "El wab-sacerdote de Amon, Bakenkhons, dice 'El [......]'". El final del texto se pierde.

Registro superior
Este mide aproximadamente 0,73 m de altura. Solo quedan algunos rastros de la decoración, que representan a Amenemope adorando a Hathor, que aparece en forma de una vaca que emerge de la montaña occidental. Un texto fragmentario de cinco columnas está arriba y detrás de él: "Elogiando [a Hathor], amante del desierto occidental, para que mi ba pueda salir cuando lo desee, sin ser restringido a las puertas del inframundo. El Osiris, el sacerdote de Amón, Amenemope, justificado, en paz".

3) - AL OESTE (DERECHA) DEL GRUPO ESTATUARIO
Los tres registros supervivientes (el cuarto se pierde) son una extensión de los que están en el muro oeste contiguo y se discutirán con la descripción de ese muro.

MURO OESTE, LADO SUR
1) - ÁREA ENTRE LA ENTRADA DE LA CÁMARA LONGITUDINAL Y LA SECCIÓN DE ANCHO REDUCIDO
A - Registro inferior
Esta escena en el registro inferior está muy dañada, especialmente en el lado derecho. La altura del área de ranura debajo del registro es de aproximadamente 50 cm, la del registro en sí es de aproximadamente 71 cm. A la izquierda, Usermaatrenakht, un hijo de Amenemope, se adelanta, con la mano derecha extendida frente a él. En su mano izquierda sostiene un incensario al nivel de la cadera. El incensario es de estilo tradicional, cuyo extremo delantero toma la forma de una mano ahuecada que sostiene un cuenco con incienso encendido.
Usermaatrenakht lleva una larga túnica plisada transparente y taparrabos plisados. Una piel de leopardo se cubre con sus hombros. Tiene un collar corto que consiste en una sola banda de perlas o cuentas (probablemente de oro), y está encima de un segundo collar más ancho. Delante de Usermaatrenakht está el siguiente texto, representado en jeroglíficos azules y rojos, bordeado de negro: [Una ofrenda que el rey da] […] mil barras de pan, mil jarras de cerveza, mil bueyes, mil aves de corral , [mil de] incienso, mil tarros de aceite, mil ofrendas de hetepet, mil provisiones, [todas las cosas buenas y puras que] da el cielo [ves] que produce la tierra, que la inundación trae de [su caverna…](la inundación depende de Khnum a quien, en su cueva de Elefantina, le gusta que su pie esté en su fuente) aire y agua fría para el ka de los Osiris, el padre del dios, amado por (el Dios), maestro de los secretos en el cielo, la tierra y el inframundo, [el mayor de los videntes de Re] en Tebas, sumo sacerdote de Mut, amante de Isheru, tercer profeta de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, justificó. Haciendo una [oferta funeraria] [para] su padre (y) su madre, [por] el sumo sacerdote de Mut, Usermaatrenakht, justificado".
Esta fórmula de ofrenda está dirigida a la pareja sentada (un hombre y su esposa) a quien se enfrenta Usermaatrenakht. Esta parte de la escena está particularmente dañada. En él está Amenemope, de quien queda poco, pero cuyas piernas y pies son visibles, que descansan sobre un taburete. En la mano izquierda de Amenemope, sostiene un largo cetro de papiro con una flor en la parte superior. 
La persona detrás de Amenemope está completamente desaparecida. No está claro cuál de sus esposas está presente ya que no hay texto para ayudar. Pero a medida que los padres de Tamerit aparecen en este muro oeste, es casi seguro que esta figura desaparecida sea ella. 
De pie entre la pareja y su hijo se puede ver una mesa de ofrendas con un solo soporte. Debajo hay un recipiente de cerveza con un tallo de loto que se enrolla a su alrededor (cuya flor está abierta), así como la lechuga alta a menudo presente.

B - Registro medio
Esta escena en el registro medio también está muy dañada. En ella, Amenemope a la izquierda se enfrenta al faraón Ramsés III y al príncipe heredero. La identidad de Ramsés se puede determinar a partir de la parte superior de dos cartuchos, y el texto que interviene: "El príncipe hereditario, el escriba real, el superintendente principal del ejército, el hijo del rey de su cuerpo, su amado, Ramsés". Prácticamente no hay rastros de Amenemope o Rameses III más allá de lo que puede deducirse por la forma de las áreas ahora en blanco. 
El príncipe heredero, cuya cabeza y torso están parcialmente conservados, está sentado detrás del rey en una cabina, de la que quedan fragmentos del friso de uraeus superior y la parte superior de una sola columna. Tanto el rey como el príncipe heredero están mirando hacia la izquierda, pero la imagen de la persona a la que están mirando, Amenemope, se ha perdido. El príncipe tiene una peluca grande, posiblemente junto con un collar shebyu encima de un collar usekh. Está extendiendo su mano derecha hacia "El sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, justificado”, cuya imagen, como se dijo, se ha perdido por completo.
Hay un largo texto de acompañamiento muy fragmentado que, debido a su importancia para el difunto, ocupa un lugar central en la decoración de la tumba. Se trata del nombramiento de Amenemope para el cargo de sacerdote de Amón. La referencia a esta publicación realizada anteriormente por su padre Tjanefer sugiere que la cita probablemente tuvo lugar antes del año 27 del reinado de Ramsés III, probablemente en el momento de la llegada a Tebas del rey y el príncipe hereditario en ocasión del festival Opet. El hecho de que se muestre al príncipe Ramsés actuando como mediador entre el rey y su sirviente Amenemope indicaría la importancia de la posición que había ocupado al final del reinado de su padre.

C - Registro superior
En el registro superior, la decoración está totalmente perdida, excepto por algunos rastros hacia el extremo derecho.

2) - EXTREMO SUR DEL MURO OESTE, EL ÁREA DE LA SECCIÓN DE ANCHO REDUCIDO
En el extremo norte o extremo derecho del área ilustrada, la decoración se pierde en la gran fisura, que también se extiende hacia el techo y la pared este. Los bloques que se usaron originalmente para llenar esta grieta han desaparecido desde entonces llevando la decoración junto con ellos. Sin embargo, parecería que los primeros 85 cm de pared tenían escenas distintas de las adyacentes al sur o izquierda. A la izquierda de la fisura (pero en el extremo inferior derecho de la foto 5) arriba, más allá de los tres hombres sentados) se puede distinguir la espalda de una mujer, que está sentada en una silla alta con un cojín azul. No se incluye en la ilustración un cono de pomada encima de su peluca y debajo de su silla un kit de garabatos con un gato sentado al lado. Parece que la mujer podría haber estado sola en una escena, como lo indica su tamaño en relación con los dos registros inferiores de la pared detrás de ella. 
El extremo sur o izquierdo de este muro originalmente contenía cuatro registros, de los cuales el superior se pierde por daños.

Fig. 5

A - Registro inferior
Este registro inferior está por encima del área de la ranura. El dado en sí está a unos 0,48 cm sobre el suelo, reduciéndose a 0,38 cm por encima a medida que avanza hacia el sur debido al aumento del nivel del suelo. Este registro inferior, que tiene aproximadamente 0,55 m de altura, está separado del dado por una banda azul de 3 cm bordeada con finas líneas negras.
La decoración presenta una secuencia de figuras sentadas que tienen muchos atributos en común. (Las primeras diez de estas figuras, antes de que se pierdan las imágenes, se pueden ver Fig.6) La mayoría de los que aún son visibles son hombres, aunque al menos tres son mujeres. En total, probablemente se retrataron unos quince individuos. El color de la piel de los hombres es marrón. Las sillas, que tienen reposacabezas altos, a veces estaban pintadas de negro para imitar el ébano (solo algunos de los hombres están sentados en estas sillas más prestigiosas); las sillas restantes tienen el color del yeso circundante, blanco. Ninguna de las sillas tiene cojín. Todos los hombres tienen un cono de ungüento en la cabeza y una diadema blanca atada detrás, con los largos extremos colgando de sus espaldas. Los hombres llevan sandalias en los pies (aunque no las mujeres), y todos tienen los pies apoyados en un taburete blanco pintado con un motivo negro. Debajo de cada asiento hay una bolsa cerrada (que por costumbre, aunque sin pruebas, se dice que contiene el equipo de los escribas, (ver Fig. 7) o un frasco grande de ungüento con una sección inferior azul, una banda superior amarilla y una tapa o tapa con cúpula roja (ver Fog.8). Todos los hombres están vestidos de la misma manera y cada uno sostiene en su mano izquierda un cetro verde sekhem y una tela doblada, mientras que la mano derecha de cada uno se extiende, levantada, frente a él. Cada uno tiene una peluca, azul con rayas negras, que se extiende hasta los hombros, y cada uno tiene la barba de barba de chivo corto de los funcionarios. Todos tienen un collar de cuentas sobre un collar ancho que consta de seis bandas de colores por separado. Y cada uno tiene alrededor de cada muñeca una gran pulsera de oro.
Fig.6




Fig.7

Fig.8

Solo la primera mujer del registro, ubicada en la posición seis, todavía es visible en cualquier grado, pero parece que todos los demás se habrían parecido a ella. Su piel es de color amarillo pálido, su brazo derecho está levantado de la misma manera que los hombres; su brazo izquierdo descansa sobre su muslo, su mano agarra tres flores de loto, una con una flor abierta y las otras dos cerradas. En su cabeza, en su peluca tripartita, que originalmente estaba pintada de negro, tiene (como los hombres) un cono de perfume, junto con una flor de loto en la frente. Alrededor de su cabeza y peluca tiene una diadema floral amplia. Los collares y pulseras que lleva parecen prácticamente idénticos a los de los hombres. Asomando por debajo de su peluca se puede ver un arete de hebilla. Ella lleva un amplio vestido que le llega hasta los tobillos.
Comenzando desde la derecha, los primeros cuatro caracteres en el registro están bien conservados. A partir de entonces, la obra de arte comienza a deteriorarse rápidamente (ver Figuras 9 y 10). Delante de la primera figura en el extremo derecho hay una mesa de ofrendas. Tiene una sola pata de mesa amarilla que sostiene una bandeja blanca decorada con rayas rojas diagonales. Si hubiera habido suficiente espacio en la pared, cada una de las figuras presentes habría tenido su propia mesa. Los textos que lo acompañan revelan que las figuras retratadas son los hermanos y hermanas de Amenemope, varios de los cuales ya están representados en la tumba de su padre, Tjanefer, TT158. Los textos en frente de cada uno, comenzando por la figura de la derecha, dicen:
"Su hermano, padre divino, amado por (el Dios), maestro de los secretos en el cielo, la tierra y el inframundo, Stolist de Kamutef, cuarto profeta de Amon, Amenhotep, justificado". (stoliste = "Nombre del sacerdote egipcio encargado de todo lo relacionado con la instrucción religiosa y la elección de las víctimas":

Littré, 1880). 

"Su hermano, padre divino, manos puras de Amón, sem Sacerdote en el templo de Nebmaatre (Amenhotep III), Usermontu, justificado". [Usermontu es la misma persona mencionada en relación con la tumba de Ameneminet, tumba TT277 ]. 
• "Su hermano, padre divino, manos puras de Amón en Karnak, Amenemone, justificado".
• "Su hermano, supervisor del ganado de la mesa de ofrendas de Amonu, justificado". 
"Su hermano, sumo sacerdote de Mont, Señor de Tebas en Hermonthis, Djehutyhotep, justificado". 
"Su hermana, jefe de la compañía musical de Mont, Señor de Hermonthis, Ta (henut) pameter". 
• "Su hermano, maestro de los impuestos y controlador del ganado en el dominio de Usermaatre-meryamon (Ramsés III), Bakenkhonsu, justificado". 
"Su hermana, amante de la casa, cantante de Amon, Henuttauy, justificada".
• "Su hermano, padre divino, [puro de manos] de Amón en Karnak, Penpare, justificado".

Del siguiente carácter, todo lo que existe son los extremos de las columnas que indican el nombre de Amenem [...]. Siguieron otras cuatro figuras, pero la representación de ellas se perdió casi por completo. Como se indicó anteriormente, la parte final de este registro se encuentra en el lado derecho de la pared sur y concluye el texto que lo acompaña: 
"La hermana de su padre, la cantante de Amon, Sheritre, justificó".
Fig 9

Fig. 10

B - Segundo registro
El segundo registro está en peor estado que el registro inferior. Las áreas extensas carecen de colores y el yeso se ha desprendido de la pared. Este registro contiene una secuencia de figuras sentadas idénticas en apariencia a las del registro a continuación. Sin embargo, aquí están todos sentados en cojines azules. La principal diferencia está en el tamaño de la tabla de ofrendas.
Usermaatrenakht está de pie a la derecha de la mesa frente a la asamblea, y está haciendo una libación y un comentario (ver Fig. 11). Lleva una gran prenda plisada sujeta a la cintura con una faja larga, cuyo extremo cuelga frente a él formando una gran forma triangular. Su peluca rayada termina en flecos largos. En su mano izquierda sostiene un incensario humeante; con su derecho está en el proceso de verter agua de un jarrón.
La mesa de ofrendas está repleta de provisiones y flores de loto. A su lado, a la derecha, en un puesto alto, hay una embarcación de dos asas. Debajo de la mesa hay una vasija de cerveza en un soporte bajo, y dos plantas de lechuga altas a cada lado de la pata de la mesa. 
De la composición de la escena se podría suponer que Usermaatrenakht está haciendo la ofrenda a todos en la escena larga; sin embargo, el texto que lo acompaña nombra solo a la primera persona: "Hacer un acto y libación con pan, cerveza, ganado y aves acuáticas, todo lo bueno y puro, para Osiris, el gran sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Ramsés -nakht, justificado [...] del dominio de [Usermaatre-mery] amon, en el dominio de Amon, Usermaatrenakht, justificado". 
La persona a quien se dirige esta declaración se designa así: "El padre de su esposa, el príncipe, el conde, padre del dios, amado por el dios, el que está sobre los secretos del cielo, la tierra y el inframundo, jefe de la mansión de Usermare-Meryamun, en el […] Al oeste de Tebas, el sumo sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Ramesses-nakht, justificó". De la figura en cuestión, solo han sobrevivido su cabeza, piernas y parte de la silla. 
Fig. 11

La mujer que está sentada detrás de él es: "La madre de su esposa, la amante de la casa, jefe de la compañía musical de Amon [Adjedetat]". Se distingue aún más por tener un mono y un pato o un ganso debajo de su silla.
El registro continúa con una secuencia de figuras de una generación anterior a las del registro inferior, que son los tíos y tías de Amenemope.
La figura detrás de la primera pareja, Ramesses-nakht y Adjetat, es casi seguro que es un hombre, es difícil de decir porque la imagen ha desaparecido casi por completo. Sin embargo, se puede ver que esta persona sostiene un cetro y un paño doblado en la mano izquierda. En la posición de atrás está la mujer identificada como: "Su hermana, la amante de la casa, cantante de Amon en Karnak, Sakhmet, justificada".
El hombre detrás de ella, en la quinta posición, es: "El hermano de su padre, el padre del dios, puro de manos, supervisor del ganado de la mesa de ofrendas de Amón, Amenemope, justificado", quien también será encontrado en la tumba TT158 de su padre, Tjanefer.
En sexta posición está "El hermano [de su padre] [...] de la mansión de Usermaatre-meryamon, en el dominio de Amón, A, justificado en paz". Detrás de él, casi completo en séptima posición, está su esposa: "Su hermana, la dueña de la casa, el jefe de la tropa musical de Amon de Khenemet-Waset, Hutiay, justificó".
En octava posición, la siguiente figura masculina es "El cuñado de su padre, dueño estable de la residencia, mayordomo del estado de Khonsu, Nebsumenu, justificado en paz". Le sigue en la novena posición la representación casi completamente desaparecida de su esposa: "Su hermana (esposa), a quien ama, la cantante de Amon [Ta] ynedjemet". Esta misma mujer también se encuentra en la tumba TT158 como la hermana de Tjanefer; esto la convertiría en la tía de Amenemope y, en consecuencia, en la tía de Nebsumenu Amenemope por matrimonio.
El siguiente en secuencia en la décima posición es un tío materno, apenas visible: "El hermano de su madre, el padre del dios de Amon, el recaudador de impuestos, alcalde de la Ciudad del Sur (Tebas), Amenmose, justificado".
Las siguientes dos representaciones están casi totalmente perdidas; sin embargo, las porciones inferiores sobrevivientes les permiten ser identificadas como hembras.
Al igual que con el registro debajo de este, esta escena también continúa en el muro sur. La segunda de las dos figuras femeninas, en la posición 12, es: "La hermana de su padre, la cantante de Amon, Baketkhonsu, justificada". Ella no lleva un collar de cuentas, solo un collar ancho. En su mano sostiene un sistro y un ramo. Hay un mono unido a la pata trasera de su silla.

C - Tercer registro
El tercer registro, que tiene 0,82 m de altura, está dedicado a cuatro escenas en las que Amenemope fue recompensado por el rey. El rey no está presente en persona sino más bien como una estatua.

• Escena 1
Esta escena comienza hacia el norte, o hacia la derecha, donde se pierde la imagen, pero debe haber incluido una representación de Amenemope sosteniendo un incensario, que todavía es visible. Frente a él hay una mesa de cuatro patas, de color amarillo y contorneado en marrón. Esto está repleto de ofrendas: hogazas de pan, cortes de carne, aves acuáticas e higos, y en la parte superior hay flores de loto.
A la izquierda de la mesa hay un palanquín; Esto se coloca en una plataforma baja en forma de mesa. El lado de la base del palanquín está decorado con la representación de un león. Delante de la pata de león hay una pequeña columna con un capitel cerrado de papiro. Unido al palanquín, aproximadamente a la mitad, se encuentra uno de sus dos postes amarillos: se extiende a ambos lados. Sobre la imagen del león hay un friso compuesto de uraei coronado con discos solares. Sobre el uraei, sentados en un pedestal elevado, están las imágenes de Amon y Re. La parte superior del palanquín está adornada con la figura de una esfinge que lleva la doble corona con uraeus y una barba real.
En el palanquín hay una estatua del faraón, Ramsés III, que parece estar de pie. Lleva la corona azul y el uraeus. Tiene un collar que consiste en una sola fila de cuentas, así como un pectoral sobre un collar grande. En su mano izquierda sostiene, en un ligero ángulo, un bastón largo, mientras que su mano derecha cuelga flojamente a su lado.
Dos diosas anónimas se colocan detrás de él, envolviéndolo con sus alas protectoras. Llevan largas pelucas y cintas para la cabeza, cada una coronada por un disco solar (?). Detrás de las diosas está el mango largo de un abanico, cuya parte superior se inclina hacia adelante sobre el faraón. Toda la escena representa una imagen de culto del deificado Ramsés III, identificado por un cartucho en el texto sobre la mesa de ofrendas. Una mejor idea del grupo representado aquí se puede encontrar en la tumba TT16 de Panehesy (ver foto de Unidia_Bruno Sandkühler).
Frente a la cara del rey están las primeras cinco de quince columnas de texto que lo acompaña (originalmente pudo haber más). Detrás del palanquín, separado por las columnas 6,7 y 8 del texto, está la imagen de Amenemope, que tiene los dos brazos levantados en una actitud de júbilo. El hecho de que Amenemope se retrata en una escala diferente y mayor a la del faraón se explica por el hecho de que el rey está representado como una imagen de culto. Se muestra que Amenemope, sin peluca, tiene un cráneo afeitado y aparece con un collar de oro shebyu. Frente a él, en pedestales, hay regalos que ha recibido (entre los que se encuentran joyas y jarrones). 
Las columnas restantes 9 a 15 del texto se colocan entre los brazos levantados de Amenemope. El texto total dice lo siguiente: (cols.1-5)"Señor [de las ceremonias] ([Usermare] -Mer [yA] mon), el hijo de Re [poderoso de años?] Como Atum, (Ramsés, gobernante de Heliópolis) [gran] de provisiones en la casa de Mut, el imagen ibib [......] de Khaemwaset, justificada. Los campos le han sido dados y ??? (cols.6-8) Amon te ha favorecido, Re te ha favorecido a ti, uno (= el Rey) diciendo: 'Vístete, toma para ti oro y plata en gran cantidad, unge [tú mismo] con dulce moringa como ungüento'. El profeta de Amón, (cols.9-15) Amenemope dijo: 'Uno rico en propiedades, que sabe dar, (es) Amón [...] Faraón, LPH (= vida, prosperidad y salud) (es) mi luz solar, grande del amor ".

• Escena 2
La segunda escena en el tercer registro se basa en la primera en este registro. Amenemope se muestra nuevamente detrás de una representación del faraón, que le da la espalda. El rey está de pie dentro del palanquín, cuya parte inferior oculta sus piernas. En su mano derecha, suelta a su lado, sostiene una maza, mientras que en la izquierda sostiene el mismo bastón que antes, pero esta vez verticalmente. 


Quedan unas diez columnas de texto, aunque podría haber habido más. Estos estado: "Año 27, comenzando [...] el rey del Alto y Bajo Egipto, Señor de las Dos Tierras, Usermaatre-Meryamon., El Hijo de Re. [Ra] messe [s] Gobernante de Heliópolis. Quien aparece en la perfección como gobernante, señor de [...], que hace aparecer [...] Amón, rey de los dioses, te ha elogiado, Re te ha favorecido, Ptah te ha favorecido, Faraón, LPH, te ha favorecido, el [...], el (= el rey) diciendo: 'Ungete con [aceite?...], con oro y plata, [...] el mayordomo principal [...] " ; El resto está perdido.

• Escena 3
En el lado derecho de la escena hay un paquete de plantas de papiro sobre una mesa de ofrendas de cuatro patas bien cargada similar a la de la escena 1; También hay un pedestal con un jarrón, que se puede percibir más claramente en la escena 1 anterior. 
Reemplazando el palanquín hay una representación importante de la parte superior de un sistro, con una gran cabeza de estilo Hathor. Esta cabeza de Hathor está coronada por un modius; en esto hay un santuario que contiene un uraeus cubierto con un disco solar. 
A la izquierda de la función de cabeza Hathor hay otra mesa; esto lleva más regalos, uno de los cuales es un collar ancho. Finalmente, en el extremo izquierdo hay un hombre (Amenemope) mirando hacia la derecha con los brazos levantados frente a él, nuevamente en adoración. El texto que lo acompaña se pierde.

• Escena 4
Luego, en la pared sur, se encuentra a Amenemope, sus dos brazos nuevamente levantados en señal de júbilo. Alrededor de su cabeza afeitada hay una diadema blanca. Lleva una falda escocesa grande con una pieza delantera ancha cubierta con una fina prenda. Él tiene sandalias en sus pies. Frente a él, algunos regalos se han dispuesto en una bandeja sobre un pedestal alto, que tiene una guirnalda de flores a su alrededor. Los regalos incluyen un collar ancho, cuencos y frascos. Mostrado alrededor de Amenemope hay un texto en siete columnas que dice: "[...] el sacerdote de Amón, [Amenemo] pe, justificó: '¡Muchas son las cosas que Faraón, LPH, (mi) sol [sabe] dar! Que tu padre [A] mon, [Señor] de neheh y djet eternity, te dé […]. Eres el grande [Egipto], todas las tierras, las islas y los Nueve Arcos (= los enemigos tradicionales de Egipto), ¡unidos bajo tus sandalias, así como cualquier oposición! ".
Como ya se dijo, existía un cuarto registro por encima de los primeros tres, pero está totalmente perdido.

MURO OESTE, LADO NORTE DE LA ENTRADA A LA CÁMARA LONGITUDINAL.
Al igual que con todo el ala norte de la cámara longitudinal, el muro oeste del norte está mal conservado. 
El registro más bajo es la contraparte de la que se encuentra en el otro lado de la puerta (es decir, el muro oeste, el lado sur) con figuras sentadas. Es una pena que casi todos los nombres de estos individuos se pierdan, ya que habrían permitido ampliar la genealogía de esta importante familia. Los registros 2 y 3 fueron decorados con escenas de recompensa real. 
El registro 4, a diferencia de su equivalente en el lado sur de este muro, ha sobrevivido y proporciona escenas que muestran a Amenemope rezando a una deidad.

1) - Registro inferior
El registro inferior tiene aproximadamente 0,58 m de altura. El zócalo debajo tiene 0,48 m de altura, aunque menos en el extremo norte, donde está al lado de la estatua. A aproximadamente 1,68 m de la entrada a la cámara longitudinal, este extremo de la cámara también se estrecha, lo que corresponde al estrechamiento en su contraparte sur. Sin embargo, el tema de la decoración continúa sin modificaciones a pesar de esta alteración física en la superficie de la pared. Se pueden distinguir cuatro grupos de personajes. Sin embargo, la coloración para estos está casi ausente.
El primer grupo
Este primer grupo de figuras comienza en el borde del marco de la puerta y continúa unos 65 cm más allá del punto donde el escalón en la superficie de la pared estrecha este extremo de la cámara. A la izquierda, frente a la derecha, hay una pareja sentada. Debajo de la silla del hombre hay una paleta de escriba; y debajo de la silla de la mujer, atada a la pata trasera, hay un mono. Ambas figuras están sentadas frente a una mesa de ofrendas y jarras sobre pedestales. Al otro lado de la mesa hay tres hombres, también sentados. El texto, que es muy fragmentario, sugiere que la primera figura masculina sentada en el grupo de la derecha es Tjanefer, que está enfrente de su padre Amenhotep en la pareja de la izquierda. En consecuencia, la mujer de la izquierda sería Henutmeter, la esposa de Amenhotep.

El segundo grupo
El segundo grupo de figuras, representadas en el registro inferior del muro oeste, lado norte, muestra a dos mujeres sentadas mirando hacia la izquierda. Sin embargo, no queda nada del objeto de su mirada. Solo la parte inferior de las imágenes de las dos mujeres y sus sillas han sobrevivido.

El tercer grupo
Esta escena presenta a 10 personas. A la izquierda, una pareja sentada, ahora anónima, frente a la derecha. Una mesa de ofrendas y frascos en pedestales los separa de otro par sentado frente a ellos. Detrás de esta segunda pareja hay una mujer de pie y cinco figuras más sentadas, todas mirando hacia la izquierda. El primero de este grupo de cinco en realidad se coloca junto a la mujer de pie, su imagen se superpone a las rodillas de esta persona. Detrás de estos dos hay otra pila de ofertas seguidas de las cuatro figuras finales sentadas.


El cuarto grupo
El cuarto grupo en el registro inferior comienza con dos hombres de pie a la izquierda, que se giran hacia la derecha (ver la parte más a la derecha de bo-80-81) Directamente frente a este par hay una gran fisura, en la esquina donde el muro oeste se encuentra con el norte o el extremo. Al lado de la pierna derecha del hombre que está delante está lo que tal vez pueda identificarse como el extremo de la cola de una piel de leopardo, y de ser así, esto lo identificaría como un semi-sacerdote. Si esta interpretación es correcta, es poco probable que estas dos figuras pertenezcan al tema de las escenas anteriores, pero que probablemente sean parte de la escena que continúa en la cara contigua de la pared norte. Allí, la escena incluye una estela de punta redonda delante de la cual una figura femenina está parada junto con otra en cuclillas frente a ella. Lo que se representa podría ser parte de un ritual realizado en el patio de la tumba, como la "Apertura de la boca".

2) - Registro medio inferior
Debido a la pérdida de la línea que separa el registro medio inferior en el lado norte del muro oeste del registro superior, la altura de este registro medio inferior solo puede estimarse en unos 68 cm. La decoración que queda en este registro es muy fragmentaria, sin embargo, es posible determinar que lo que se estaba representando era una nueva situación de recompensa real, y como tal esto habría tenido lugar en el "Año 2 del rey del Alto y Bajo Egipto, Hekamaatre Setepenre (Ramsés V)". Como solo unos pocos detalles han sobrevivido en este registro, no tiene mucho sentido intentar un análisis detallado aquí.

3) - Registro medio superior
El registro medio superior del muro oeste, extremo norte de la cámara longitudinal, mide aproximadamente 0,75 m de altura. Sin embargo, los escasos restos de decoración permiten identificar la escena como otra de recompensa, y una en la que el faraón parece aparecer dos veces. En el extremo izquierdo se muestra al rey sentado en un quiosco o cabina, mirando hacia la derecha. Lleva una corona de atef con cuernos de carnero en la base y sostiene, cruzado sobre su pecho, los emblemas de cayado y flagelo. Dos cartuchos frente a su corona están gravemente dañados, el primero es totalmente ilegible pero el segundo conserva rastros del nombre Ramsés.
En la otra imagen del faraón, en el lado derecho de la escena, se lo representa mirando a la izquierda, con la corona azul y sosteniendo un bastón de papiro en flor. Frente a él, y frente a él, se encuentran los restos débiles de otra figura masculina. Encima de esta parte de la escena hay un texto de unas catorce columnas, de las cuales solo cuatro, cercanas al principio, son legibles: "... el Faraón, LPH, tu señor, deja que te traigan a él, para que puedas llevar a cabo todos los [...] de Phar (aoh), su señor, usted [...]". Si bien el resto del texto es demasiado fragmentario para ser leído, es lo suficientemente claro como para revelar que este es un texto gratificante del tipo utilizado por el sumo sacerdote Amenhotep en Karnak.

4) - Registro superior
Este mide 0,73 m de altura. Presenta una escena religiosa que muestra a Amenemope rezando a una deidad: "Osiris-Khentyimentet Wenennefer, Gobernante de los vivos, el gran dios que está en Abydos".

Esta escena de registro superior está cerca de la puerta. En el lado izquierdo de la escena se representa un santuario, que contiene una representación del fetiche de Abydos en la parte superior de un poste. Las dos plumas altas del fetiche se extienden por encima de la parte superior del santuario, en las esquinas de las cuales, a la izquierda y a la derecha, hay un ojo udjet. Frente al santuario hay una mesa repleta de ofrendas. Cerca hay quince columnas de texto.
Luego, en el extremo derecho de la escena, hay rastros de una representación de Amenemope con los brazos levantados en adoración. El texto mencionado está escrito en jeroglíficos azul oscuro, azul claro y rojo: "Elogiando a Osiris, Wennefer, el más importante de Occidente, [Señor] de la Eternidad, Gobernante de los Vivos. Palabras pronunciadas por [el prie] st [de] Amon, [Amenemope], [......] hijo de Nut, sé [espera...] te alaba, Hapy [da?] A [...] te alaba [...] tu templo, cada dios en tu puerta? Cuando te sientas [juzgando?...] tus enemigos? [Las Dos Tierras a] su límite están de alegría cuando ven las apariencias de este dios, hijo de [Geb], a quien Nut creó. Tu padre, Shu, tu madre, Tefnut, quien te ama, tu madre, Nut, quien te alaba, Hathor ??? con? todos ¿Justo de todas las tierras ?, justificado por Osiris, Sacerdote de Amón, Amenemope, en este hermoso día. Alabado Osiris: "Alabado sea Osiris. Muy bien […] ¿quién está en Busiris? Permíteme que pueda ver el sol en (su) aparece como todo justificado. Para el ka de los Osiris, sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses,
A la derecha de la escena descrita, la cámara se estrecha 2-3 cm (esto es al comienzo del extremo norte de la cámara, donde hay una sola estatua en el medio de la pared del fondo). La siguiente sección de la pared de 1,25 m ha perdido su yeso junto con cualquier rastro de decoración. También en esta área hay una gran fisura de 2,30 m, que en realidad atraviesa la montaña, de la cual los bloques de reparación de relleno aquí han desaparecido.
El extremo norte o derecho del registro incluye, aquí una vez más, una escena que muestra a Amenemope girada a la izquierda y rezando frente a una deidad, cuya imagen ahora está perdida (ver Fig. 12). El comienzo del texto que lo acompaña desapareció por completo: "[...] [He luchado por] usted. Soy uno de esos dioses del [consejo] que justificó a Osiris contra [sus] enemigos [en] ese día del juicio en la gran mansión del Príncipe, que está en Heliópolis. Soy un busirita, [hijo de un busirita, que fue concebido] en Busiris, que nació en Busiris, que estaba con los dolientes de Osiris, que lloraba [ned] sobre Osiris a orillas de los lavanderos. "Osiris está justificado contra enemigos', dice Re. ['Osiris, el sacerdote de Amon], Amenemope, ha sido justificado contra sus enemigos' dice Re. Osiris, el sacerdote de Amón [...] una bendición que el rey le da (a) Thoth, el gran Ennead y el pequeño Ennead [que pueden conceder...] para entrar [y salir (? ... sin] que yo esté restringido en la puerta de [...] Busiris (?) [...] Horus (?) en sus ofrendas de comida, para el ka de [el sacerdote de Amón, Amenemope]"

Fig.12

PARED NORTE DE LA CÁMARA TRANSVERSAL
En cada extremo de la cámara transversal hay una estatua. Mientras que la del extremo sur es una estatua doble, en el extremo norte solo hay una figura (para verla en contexto. Esta estatua está muy dañada, especialmente debajo de la cintura. Fue tallado en la roca de peor calidad del área de Gebel, y debe haber sido enlucido antes de aplicar el color. Representa a un hombre, probablemente Amenemope, en una silla de respaldo alto; La silla se encuentra en una plataforma baja que sobresale en la cámara. La parte superior de la estatua casi toca el techo. Amenemope lleva una peluca que le llega hasta los hombros y también tiene un collar. Le faltan los brazos, pero se puede ver que tenía las manos sobre los muslos.

Como ya se dijo al tratar con la parte contigua del muro oeste, el área del muro al oeste o a la izquierda de la estatua forma la parte final de la escena representada en ese muro. 
Aquí se pierde la mayor parte de la decoración de la pared, pero en la parte inferior es posible distinguir las patas de lo que parece ser una figura femenina de pie, y otra figura sentada a sus pies, ambas mirando hacia la izquierda (ver bo-81- 79b ). Detrás de estas dos imágenes hay una estela de tapa redonda. Este grupo, junto con la sección en la pared oeste que incluye a dos hombres que los enfrentan, podrían formar parte de un ritual como la "Apertura de la boca", que se lleva a cabo en el patio a la entrada de la tumba.

MURO ESTE, NORTE DE LA ENTRADA PRINCIPAL
(es decir, a la derecha al entrar en la cámara)

1) - ENTRE LA ENTRADA Y EL ÁREA DE ESTATUA MÁS ESTRECHA
Justo a la derecha de la entrada a la cámara transversal, como en otras partes de la tumba, la decoración ha sido tallada a través de la delgada capa de yeso, la mayoría de la cual ahora está perdida, y en la superficie de la roca debajo. En algunos lugares, las secciones de rocas pobres han sido reemplazadas por areniscas para proporcionar una mejor superficie. Sin embargo, este material de reemplazo se ha caído dejando grandes espacios. Muy poco del trabajo de pintura sobrevive. El área inferior de esta sección de la pared tiene 53 cm de altura.

a) - Registro inferior
Cuenta con una gran representación de una pareja: estos se colocan al lado de la entrada y se giran hacia la derecha, y así se enfrentan a la entrada. Lo más probable es que representen a Amenemope y su esposa, Tamerit. Estas imágenes, una vez de alta calidad, se pierden casi por completo. La fallecida, Amenemope, lleva una piel de leopardo sobre una prenda larga con una faja finamente plisada. Probablemente fueron fotografiados adorando a la deidad solar, con el texto del himno, que habrían estado recitando, inscrito delante de ellos.

b) - Registro superior
En el registro superior de esta sección de la pared este, el yeso se ha ido casi por completo y, en consecuencia, lo que queda de la decoración es solo la pequeña porción que se había grabado en la roca de abajo. En el extremo izquierdo de la escena hay lo que queda de un pabellón, con su friso de uraeus en el techo junto con el capitel de la columna de soporte frontal. Esto tenía que ser un refugio para una divinidad, probablemente Re, ya que se le nombra en el texto que lo acompaña: "[¿Adorándose?] Re cuando brilla en [... por el sacerdote de Amon, Amenemope, simplemente] si no se puede describir". Nada se puede describir sobre el lado derecho de la decoración de esta sección de pared, donde todo lo que se puede ver ahora son algunos signos jeroglíficos en columnas fragmentarias.

2) - EL ÁREA DE ESTATUA MÁS ESTRECHA
a) - Registro inferior
El registro inferior de la pared este en la cámara transversal mide 0,59 m de altura. Continúa alrededor de la esquina final y en la pared norte hasta la estatua. La parte inferior de este registro está marcada con una única línea negra gruesa. El tema decorativo aquí es el mismo que en los otros registros inferiores de la cámara. Una vez más, los familiares de la pareja fallecida están uno detrás del otro, principalmente sentados. 
Los primeros 1.80m del registro, a la derecha, se pierden casi por completo. Las representaciones no tienen nada de original, y los textos que los acompañan se pierden en su mayor parte. La única excepción es una mención del dios Montu sobre las dos últimas figuras (ubicadas en la pared norte): se trata de un hombre y una mujer que, por lo tanto, deben haber servido en el templo de este dios en Hermonthis (Armant).

b) - Continuación del registro inferior en el muro norte
(Inmediatamente a la derecha de la estatua)
En la continuación de la escena, entre la estatua y la esquina noreste, el registro contiene imágenes de tres hombres sentados, todos mirando hacia la derecha. Delante del primero (que es el de la derecha) hay una oferta de cojinetes de mesa de una sola pierna. La segunda figura, según el texto sobre él, tenía un papel en Hermonthis, en el templo de Montu. El hombre en la parte posterior es de particular interés, ya que se muestra de manera diferente a todos los demás. No tiene peluca y lleva el atuendo de un visir; él también está sentado en un taburete en lugar de en una silla. El texto sobre él lo identifica como: "Su padre, el príncipe, el conde, el padre divino, amado por Dios, supervisor de la ciudad y visir, Usermontu, justificado".
Usermontu era un visir que sirvió bajo Tutankamón, por lo tanto, a fines de la dinastía XVIII, unos 180 años antes de este período. Él también vino de Hermonthis / Armant, al igual que el cuñado de Amenemope, Djehoutyhotep. La expresión "su padre" en el texto sobre él no debe ser malentendida. Se refiere a un pariente lejano del difunto Amenemope, tal vez incluso una relación por matrimonio: alguien prestigioso, que no había sido objeto de persecución a pesar de haber servido bajo Tutankamón. Este visir Usermontu se menciona en otras dos tumbas de Ramesside, TT31 y TT324. 

c) - Registros superiores
Es posible que existieran dos registros en la pared este de la cámara transversal, extremo norte. En la parte superior derecha, una divinidad permaneció sentada. El texto alude a una divinidad solar, quizás Atum. En un pabellón detrás había otra divinidad de pie, frente a una representación del difunto Amenemope.

MURO ESTE, SOBRE LA PUERTA DE ENTRADA
Por encima de la puerta de entrada, como en la sección principal de la pared este al norte, las secciones de rocas pobres se habían reemplazado con arenisca para proporcionar una mejor superficie. Las piezas de reemplazo se han ido hace mucho tiempo, lo que hace que gran parte del dintel sobre la puerta de entrada también se pierda. El friso que corre a lo largo de la parte superior de las otras paredes ha sido reemplazado aquí con una escena de Amenemope con su piel de leopardo, adorando a Re-Harakhte. Sin embargo, todo lo que queda de esta imagen son fragmentos de los brazos y las patas levantadas de Amenemope de su prenda de piel de leopardo. Delante de él hay un arreglo floral: solo la parte superior ha sobrevivido. Un texto adjunto de diez columnas dice: "Elogiando a Harakhte, cuando se establece en [...] y Hathor, amante de la Tierra Sagrada, para que puedan conceder [...] libaciones, incienso, todas las cosas buenas y puras, de las que vive un dios; para el ka del Osiris, Amenemope, justificado ".
Más a la derecha, sobre un mayal, la imagen del dios se identifica como "[...] Harakhte, el gran dios que ilumina [...]".

FRISO Y TECHO
El friso se extiende a lo largo de toda la parte superior de los registros, excepto por encima de la entrada, y hasta la parte superior de las cabezas de los elementos estatuarios en cada extremo de la cámara transversal. El friso está formado por tres elementos, cada uno separado por una columna de texto idéntica: "El Osiris, sacerdote de Amón, Amenemope, justificado". Los elementos individuales son: 
- una cabeza de Hathor coronada con un sistro, sobre un patrón de cuadrícula en forma de jeroglífico spA.t (= nome) 
- tres emblemas de Khaker cada uno coronado por un disco solar
- el dios Anubis como un chacal descansando con atención en un sarcófago, una bufanda alrededor del cuello, un cetro sekhem frente a él y un ojo de udjat sobre su espalda.

El techo estaba cubierto con una fina capa de yeso rosa. Las áreas que se han deteriorado menos están en los extremos noroeste y suroeste de la cámara transversal. Una vez hubo tres registros decorativos, cada uno de la misma altura. En el registro central, en una base azul oscuro, hay una procesión de divinidades orientada al sur (de las que todavía existen hoy en día, todas son masculinas), todas con la cabeza hacia el oeste. Se representan principalmente en rojo, con un poco de amarillo en sus faldas escocesas. Encima de ellos había inscripciones también pintadas de rojo: probablemente las identificaron pero ahora son demasiado fragmentarias para ser leídas. Los registros a cada lado son multicolores, con tres escenas que muestran una divinidad en un bote con el difunto Amenemope enfrente. Estas escenas representan claramente las horas del viaje del dios del sol a través de los cielos.

LA ENTRADA Y EL PASAJE ENTRE LAS CÁMARAS TRANSVERSALES Y LONGITUDINALES.
La puerta orientada al este que da acceso a la cámara longitudinal desde la cámara transversal incluye un dintel y postes de puerta bien definidos; muy poco, sin embargo, ha sobrevivido del texto que lo acompaña. Un escalón de 6 cm marca el umbral, más ancho en el centro de la abertura que en los lados. Una puerta una vez cerró esta entrada en el lado interior (o cámara transversal) de la puerta, las bisagras de esta puerta están al noreste.

DINTEL SOBRE LA ENTRADA
La escena del dintel incluía una doble representación de las divinidades adoradoras de Amenemope, probablemente con Osiris a la derecha. Es casi seguro que es Horakhty a la izquierda, ya que se nombra en lo que queda de cuatro columnas del texto que lo acompaña: "[...] Horakhty, señor de los dioses, [...] en su ascenso diario [...]".

LA CÁMARA LONGITUDINAL
La cámara longitudinal tiene 10,63 m de largo, 2,85 m de ancho y 3,00 m de alto en el centro. El nivel del piso se eleva unos 14 cm de este a oeste. El estado actual de las paredes y el techo es pobre. La calidad inferior de la roca y la presencia de tres grandes fisuras han provocado la pérdida de gran parte de la decoración. Las grietas en las paredes y el techo se habían rellenado, en la antigüedad, con barro, que también se usaba para remediar la irregularidad general de la superficie. Posteriormente, el barro había sido despedido para secarlo.
El extremo occidental de la cámara conduce directamente a una capilla / santuario mediante una pequeña entrada. Dos aberturas que dan acceso a los corredores funerarios se conservan una frente a la otra en el extremo occidental de los muros norte y sur.
El corredor en la parte superior del muro sur estaba obstruido por un gran sarcófago de granito rosa de Amenemope, que Lord Belmore había extraído de la cámara subterránea principal. Este sarcófago estaba intacto pero vacío. Belmore tomó la decisión de que el interés en el monumento no era suficiente para merecer el esfuerzo necesario para transportarlo a Inglaterra, por lo que permaneció donde lo dejó.

MURO SUR
1) - REGISTRO INFERIOR
A - Extremo este (desde la entrada al pasaje de entierro (principal) sur)

El registro, que está a 0.64 m sobre el nivel del piso, mide 0.66 m de altura y se conserva a una longitud de 3.32 m, después de lo cual una gran fisura cruza la cámara y, una vez más, los bloques que lo ocultaron se han eliminado. Grandes áreas, cubiertas de yeso, también han desaparecido. 
La decoración retrata la procesión fúnebre, cuyo verdadero comienzo se encuentra en el espacio estrecho situado en la pared este, inmediatamente a la izquierda de la puerta al entrar en la cámara.
El fallecido, y los que lo acompañan, comienzan cruzando el Nilo para llegar a Cisjordania. El barco se presenta con una proa y una popa en forma de papiro umbela. Los dos remos de dirección, manejados por un marinero, están, como se esperaba, en la popa. En el centro del bote hay un santuario con techo curvo, decorado con plantas de papiro, destinado a recibir el cuerpo del difunto, que ya no es visible. A su alrededor están los hombres acompañantes y los dolientes.
El registro en el muro sur, que comienza a una altura de 0,64 m sobre el nivel del piso, tiene 0,66 m de altura. Se conserva durante una longitud de 3,32 m, después de lo cual una gran fisura cruza la cámara: aquí nuevamente, los bloques que una vez ocultaron esta fisura se han eliminado. El yeso que una vez cubrió áreas extensas de la pared también ha desaparecido. La escena retratada en la decoración es de la procesión fúnebre. Esta escena en realidad comenzó en el espacio estrecho en la pared este inmediatamente a la izquierda de la puerta al entrar en la cámara. En la escena, el fallecido, Amenemope, y los que lo acompañan, comienzan cruzando el Nilo para llegar a Cisjordania. El barco se muestra con una proa y una popa en forma de umbela de papiro. Los dos remos de dirección, manejados por un marinero, están, como se esperaba, en la popa. En el centro del bote hay un santuario con techo curvo, decorado con plantas de papiro, destinado a recibir el cuerpo del difunto, que ya no es visible. Todos alrededor son miembros de la tripulación y dolientes acompañantes. El texto que lo acompaña: "Palabras pronunciadas por el piloto que está en la barca neshmet: 'Osiris, el sacerdote de [Amon...] en el oeste de [...] la necrópolis (?) De los favorecidos. Reme, reme al alabado de su señor, Amon, [......]". 
Hay varios otros buques (al menos tres) delante y remolcando el bote que lleva al difunto. A bordo de estos otros barcos hay hombres y mujeres haciendo gestos de duelo.
Por encima de los barcos en un sub-registro, se ilustran cuatro cabinas pequeñas, cada una con mesas cargadas de ofrendas (que se muestran en rojo en el dibujo de arriba). Debajo de cada mesa se puede ver un buey sacrificado, y enfrente hay un sacerdote de pie, vestido con la piel de leopardo. Los sacerdotes primero y cuarto están haciendo una libación usando un jarrón; los otros dos tienen sus manos derechas sobre sus cabezas, con sus manos izquierdas extendidas hacia la mesa frente a ellos. La cabina en la parte posterior (derecha) es más grande que las otras tres y contiene un ánfora en un soporte alto.
A la derecha, la procesión fúnebre continúa en tierra (verde en el dibujo de arriba) y se puede ver un santuario o cabina en un trineo. No es lo mismo que la cabina en el bote, porque tiene una construcción de techo más liviana sostenida con postes de carpa. Hay un santuario más pequeño en su interior, que contiene el ataúd. Frente al trineo se puede ver a un hombre de pie. Él está sosteniendo la cuerda que estaba unida al trineo: este habría sido el medio por el cual el ganado (que ya no se conserva en la ilustración) habría remolcado el bote. Una línea diagonal a través del pecho de este hombre era posiblemente parte de una faja que indicaba que era un semi-sacerdote. Detrás del trineo hay una procesión de hombres haciendo gestos de duelo. El texto que lo acompaña, aquí, como en otras partes relacionadas con la procesión, es muy fragmentario. Todo el resto del registro se ha ido; de hecho, no quedan otras partes del registro.
B -, al este de la entrada al pasaje principal del entierro
Prácticamente no hay nada que merezca una mención especial en el extremo occidental del pasaje longitudinal justo antes de la apertura del pasaje principal de entierro a la izquierda, aparte de que los fragmentos de un texto que han sobrevivido claramente tratan de la derrota de los enemigos del sol. -Dios, Re.

2) - REGISTRO SUPERIOR
A - Extremo este (hacia la entrada)
En el registro superior a la izquierda al entrar en la cámara longitudinal solo se puede distinguir el contorno de una gran representación de Amenemope, originalmente en relieve. Su brazo derecho se levanta para hacer el nis-gesto de convocatoria, mientras que su izquierda está a su lado. Frente a él hay un gran texto que enumera las ofrendas rituales. Este texto comenzó en la pared este, a la izquierda de la entrada. La totalidad de las primeras columnas (5?) Se pierde. El texto lee:"[...] toma para ti mismo el cincel de bronce con el que se abrió la boca de todos los dioses, tu boca se abrirá con ella [...] el Osiris, el sacerdote de Amon, Amenemope [...] toma (?) En ( ?) que se abrió la boca de todos los [dioses?], su boca se abrirá allí, en ella [...] comida (?) [ha sido traída?] a usted, las ofrendas de Dios se han establecido (?) para se te han traído [...] ofrendas, [...] Osiris, el sacerdote de Amon, Amenemope, toma para ti el ojo de Horus [...] ".

B - Área media
A la izquierda de la escena está lo que queda de una gran imagen de pie: esta es la cabeza y las manos de Amenemope. Se le muestra mirando hacia la derecha, frente a él unas 14 columnas de texto. Estos son fragmentos mixtos del capítulo 149 y el final del capítulo 109 del Libro de los Muertos. Tomb TT148 es una de las tres tumbas tebanas que incluyen el capítulo 149 entre sus escritos del Libro de los Muertos. El texto en el presente caso va acompañado de una imagen que representa los campos de Iaru, un tema específicamente tratado en el capítulo 110. 
El texto: "El Osiris, Padre Divino, puro de manos, maestro de los secretos del cielo, la tierra y el inframundo, el más grande de los Videntes de Re en Tebas, el sacerdote de Amon, Amenemope, justificó. Él dice: 'Soy grande de posesiones en los campos de Iaru. Oh, esos campos de Iaru, sus paredes de bronce, la altura de su cebada [5 codos], el [...] de las [espigas] al lado de Harakhte. Conozco la puerta en En medio de los campos de Iaru, de los cuales Re emerge, [el este] del cielo, su sur [en la tierra de los gansos, su norte] en los estanques en los que están los gansos, el lugar en el que viaja Re por el viento y el remo. Soy el guardián de los [haly] ards [en el bote del dios. Soy el que rema, sin cansarse en la corteza de Re. Conozco los dos sicómoros de turquesa de los cuales Re emerge, viajando por los caminos de sirga de Shu [a este inframundo del señor de los orientales, del cual emerge Re.] Conozco las almas del este, Harakhte, elxwrr -calf y la estrella de la mañana. El Osiris, Padre Divino [puro de manos, maestro de los secretos del cielo, la tierra y el Inframundo, jefe de Videntes de Re en Tebas, sacerdote principal de Mut,] amante de Isheru, [sacerdote de Amón, Amenemope, justo ] ified, antes de los señores a la eternidad. [...] ".

A la derecha y arriba de las columnas de texto hay una escena rodeada de agua; (el agua se representa por medio de una base azul sobre la cual se inscriben líneas azules oscuras en zigzag que indican ondas). Debajo de una inscripción ahora borrada a la izquierda hay dos figuras de pie, mirando hacia la derecha. El que está en el frente se identifica como Amenemope. Frente a ellos hay dos divinidades masculinas sentadas en el suelo. En una escena separada a su derecha hay una tercera figura, que está remando una pequeña embarcación de papiro. Según el texto, esta figura es Amenemope. Aún más a la derecha, a 1,29 m del final del texto superior de la escena recién descrita, en un área ahora totalmente perdida, se puede distinguir un pequeño fragmento de inscripción.

C - al este de la entrada al pasaje principal del entierro
La siguiente área conservada de decoración en el registro superior del muro sur se encuentra a 1,55 m al oeste de la que acabamos de describir. El lado izquierdo del área en cuestión se ha perdido, pero debe haber contenido una imagen de Amenemope, adorando a las divinidades que están en una capilla o santuario a la derecha (ver detalles Fig.13). Frente a la capilla hay una gran pila de ofrendas. El techo del santuario está sostenido por dos columnas decoradas. Sobre el dintel hay un cavetto o cornisa cóncava decorada con un friso de uraei (cobras) con discos solares. Dentro del santuario está el texto: "Horakhty, el gran dios, maestro del cielo, que ilumina las dos tierras cuando brilla", protegido por "Isis el grande, la madre del dios" y "Neftis". Ambas diosas están detrás del dios Horakhty, que tiene un cuerpo humano y la cabeza de un halcón, coronado con un gran disco solar con una cobra en el frente. Su cuerpo está envuelto en una mortaja, con una banda anudada en la cintura. Él está agarrando a sus hombros un hueco y un mayal que completan su imagen osiriforme. Esta imagen está tan representada para mostrar la unión de Osiris y Re como ocurre en el inframundo. De hecho, esta fusión de los dos grandes dioses (expresada también por la famosa fórmula: "Osiris es el ba de Re y Re es el ba de Osiris") es una de las grandes innovaciones que se debe y se presenta de esta manera aquí. , a los teólogos de Ramesside.
Al frente, o a la izquierda, de la capilla, incluida Horakhty, hay una gran pila de ofrendas en dos mesas de una sola pierna. En cada una de estas mesas hay un jarrón con un pico en forma de pico de pájaro, dos tallos de loto con las flores abiertas hacia las divinidades, y también tres plantas de lechuga altas. 
El discurso de Re está inscrito sobre la pila de ofrendas: "Palabras pronunciadas por Harakhty, el gran dios, el Señor de Occidente, para que te dé mil de pan, mil de cerveza, mil de bueyes y aves, mil de incienso, mil de unguent, un mil de lino y textiles, mil de todas las cosas buenas y puras, que el cielo da, la tierra ha creado y que Hapy trae de su caverna, para el ka de los Osiris, el gran elogio de uno de los señores hasta la eternidad de Amon, Amenemope".
Fig.13



D -, arriba de la entrada al pasaje principal de la cámara funeraria
La composición sobre la entrada a la cámara funeraria principal era originalmente similar a la última escena. Sin embargo, mientras aquí la figura de Amenemope está mejor conservada, la deidad o deidades que él en el proceso de adoración se han perdido. 
Se puede ver a Amenemope mirando hacia el oeste, con los brazos levantados en actitud de adoración. Delante de él están los restos fragmentarios de columnas de texto, ahora prácticamente ilegibles. Nada del registro superior ha sobrevivido más allá de este punto.

MURO NORTE, EXTREMIDAD ESTE (HACIA LA ENTRADA)
1) - REGISTRO SUPERIOR
La escena en el registro superior comienza al menos a 2,05 m del extremo este o derecho del muro. La distancia precisa no se puede determinar debido al daño a la escena en su lado izquierdo, lo que hace que no se sepa dónde comienza realmente. La escena continúa a la vuelta de la esquina hacia la pared de entrada Este ahora destruida. En la escena, Amenemope, mirando hacia la derecha en una silla con un respaldo bajo, contempla una mesa de ofrendas. Comenzando justo en frente de su cara, y extendiéndose hacia la pared este, hay un largo texto de unas 44 columnas. El brazo izquierdo de Amenemope se extiende hacia la mesa de una sola pierna frente a él, su mano toca un arreglo floral. Es posible reconocer barras de pan, en un estilo antiguo, apiladas sobre la mesa.
Al lado de la silla de Amenemope hay un niño, sentado sobre sus talones, con la mano izquierda levantada para tocar la pata de la silla. Lleva una falda de shendyt, cuyos pliegues están indicados por líneas rojas. Tiene el pelo muy corto y un lóbulo perforado en la oreja. Toda la escena podría haberse configurado deliberadamente para darle un aire arcaico. 
El texto, del cual solo ha sobrevivido un tercio, recuerda un estilo literario del Antiguo Reino, en particular de los Textos de las Pirámides, aunque sus alusiones mitológicas son originales. Es particularmente oscuro: el sacerdote de Amón, Amenemope, toma para ti el ojo de Horus […] Toma la punta del propio pecho de Horus, lleva a tu boca un mnsA-jar, siendo dos tarros que llevan, muy puros; Osiris, el sacerdote de Amón, Amenemope [...] tu boca te ha sido abierta [...] Porque eres el joven, eres Horus de coronas; eres un espíritu akh, poderoso de magia; su corazón no ha sido atrapado por [...] su corazón no ha sido capturado por Seth, su corazón no ha sido olvidado por los dioses y por los muertos, Thoth es vigoroso de corazón, este es su lenguaje, decreta por [...] ". Amenemope [...] tu boca se ha abierto para ti [...] Porque eres el joven, eres Horus de coronas; eres un espíritu akh, poderoso de magia; su corazón no ha sido atrapado por [...] su corazón no ha sido capturado por Seth, su corazón no ha sido olvidado por los dioses y por los muertos, Thoth es vigoroso de corazón, este es su lenguaje, decreta por [...]". Amenemope [...] tu boca se ha abierto para ti [...] Porque eres el joven, eres Horus de coronas; eres un espíritu akh, poderoso de magia; su corazón no ha sido atrapado por [...] su corazón no ha sido capturado por Seth, su corazón no ha sido olvidado por los dioses y por los muertos, Thoth es vigoroso de corazón, este es su lenguaje, decreta por [...]".

2) - EL REGISTRO INFERIOR
Hay dos registros estrechos debajo del que se acaba de describir. Estos contienen una versión del capítulo 145 del Libro de los Muertos, que se refiere a las puertas del inframundo y sus guardianes. Las referencias a solo dos de las puertas han sobrevivido en algún grado, siendo la primera y la última de las mencionadas en el registro medio. Debido al mal estado de conservación del registro inferior, se desconoce si, originalmente, las referencias a las 21 puertas del capítulo 145 se incluyeron en la tumba.

Puerta III
Esta es la referencia mejor conservada. Amenemope, mirando hacia la izquierda, avanza, sosteniendo en su mano derecha un largo bastón; en el otro tiene un paño doblado y un cetro con forma de lechuga. Frente a él hay una figura masculina con una barba curvada de los dioses, en una postura agachada, sobre una tarima elevada. 
El texto que lo acompaña dice: "Saludos a usted por parte de Horus, Puerta III. Abran paso a mí, lo conozco, sé su nombre, sé el nombre del dios que los guarda: 'amante de las puertas, gran ofrenda, quien da a los que están allí y trae ofrendas, en cuyo discurso los dioses se sientan ese día del viaje de la barca neshmet a Abydos 'es tu nombre;' Shining one 'es el nombre del dios que te protege. Soy puro por esa agua por la cual Ptah es puro [...]".

Puertas IV y VI
Estas casi han desaparecido.

Puerta VII
Amenemope lleva sandalias y la piel de leopardo. El santuario del guardián está razonablemente bien conservado, con una cornisa cavetto o cóncava y un friso khekher. El texto dice: "Saludos, por Horus, Puerta VII. Ábreme paso, te conozco, sé tu nombre, sé el nombre del dios que te protege: 'Nube que cubre a su cansado, afligido, cuyo deseo de esconder el cuerpo es tu nombre". Iknty es el nombre del dios que te protege. Soy puro por esas aguas en las que Isis es puro, junto con Neftis". 
El resto del muro, a la izquierda, está perdido. Hay una gran fisura que lo atraviesa, y los bloques de arenisca que una vez llenaron esto ya no existen.
La grabación de cualquier puerta adicional habría continuado en el registro inferior, pero casi nada ha sobrevivido.

MURO NORTE, EXTREMO OESTE
La siguiente escena preservada se encuentra en la parte superior de la pared norte, 1.70m a la izquierda de la escena descrita anteriormente, y muestra a Amenemope en una mesa de ofrendas frente al largo texto de ofrenda ritual. Consiste en un nuevo texto, en jeroglíficos multicolores, en siete columnas de 0,65 m de altura. Este texto incluye partes de la introducción del capítulo 125 del Libro de los Muertos. 
El texto lee: "He aquí, el sacerdote de Amón, Amenemope, te conoce, conoce tu nombre, conoce el nombre de los dioses que están contigo en el Salón de la Doble Verdad, que viven de los que guardan el mal y beben su sangre en ese día de ajuste de cuentas ante Wennefer. He aquí, Saty-mertyfy, señor de la verdad es tu nombre. He aquí, el Osiris, sacerdote de Amon, Amenemope, ha venido ante ti, para que pueda traerte [Ma'at], para que él puede expulsar la mentira por ti".
Hay otro texto más grande, esta vez escrito en un santuario. Esto ocurre a la izquierda de este primer texto que se acaba de describir, después de una fisura de 0,55 m de ancho en la parte superior, que se amplía gradualmente a medida que avanza por la pared. El texto particular es la declaración de inocencia (la confesión negativa). El techo del santuario tiene una cornisa de cavetto en la entrada, y está coronada por un friso en el que las cobras entrenadas coronadas con un disco solar se alternan con las plumas de Ma'at. En el extremo izquierdo del friso, un babuino, que representa a Thoth, está sentado de espaldas al resto de los miembros del friso.
El texto multicolor se escribe al revés (es decir, las columnas de texto, que deberían mirar a la derecha, en realidad están orientadas a la izquierda). Cada una de las 18 columnas sobrevivientes incluye dos declaraciones. (El primer grupo de estos se muestra en la sección superior del texto, de derecha a izquierda, el segundo grupo en la sección inferior. Esto se puede ver en el dibujo lineal adjunto, en el que las flechas azules indican dónde están las secciones superior e inferior unirse). Sobreviven porciones variadas de 34 declaraciones canónicas, con 8 de las 42 desaparecidas.
Las declaraciones de nivel superior comienzan así con el número 4:
"Oh, comedor de cadáveres, que ha venido de Ra-kererit [...]. 
Oh, aterrador de cara, que ha venido de Rosetau, no he matado gente. 
O Ruti (doble león), que ha venido del cielo, el sacerdote de Amon, Amenemope no ha dañado las ofrendas. 
O El que tiene ojos de sílex, que vino de Letopolis, los Osiris, el sacerdote de Amon, Amenemope, no ha hecho nada torcido. 
O Flame de cara, que ha regresado, que ha venido de Crocodilópolis, el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha robado la propiedad de los dioses. 
Oh, de dientes blancos, que ha venido de Fayum, el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha transgredido. 
Oh, Comedor de Sangre, que ha venido del lugar de ejecución, el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha matado al toro sagrado.
O Eater-of-intestines, que ha venido del consejo de los treinta, el sacerdote de Amon, Amenemope, no ha actuado con engaño. 
[...] el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha hablado [...]. 
[...] el sacerdote de Amón, Amenemope, [...]. 
[...] el sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, [...]. 
[...] el sacerdote de Amon, Amenemope, no ha robado porciones [...] 
[...] el sacerdote de Amon, Amenemope, no ha escuchado a escondidas. 
[...] el sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, no ha parloteado. 
[...] el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha litigado sin razón. 
Oh Wamemty, que ha venido del lugar de ejecución, el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha fornicado con la mujer de otro hombre.
Oh, tú, que miras lo que ha traído, que ha venido del templo de Min, el sacerdote de Amón, Amenemope, no ha fornicado. 
¡Oh, Jefe de los Grandes, que ha venido de Mendes (o Busiris?), El sacerdote de Amon, Amenemope, no ha aterrorizado".

Con cinco declaraciones (22-26) que faltan en el nivel inferior, quedan las siguientes 16
Oh, su cara está detrás de él [...]. 
O Ta-red, que ha venido del crepúsculo [...]. 
Oh Kenemty, quien ha venido de Kenmet [...]. 
Oh Bringer-of-his-offer, que ha venido de Sais [...]. 
Oh señor de las caras, que ha venido de Nedjefet [...]. 
O Accuser, que ha venido de Wetjnet [...]. 
Oh Señor de los Cuernos, que ha venido de Assiut, [el sacerdote de Amon, Amenemope], no lo ha hecho [...]. 
O Nefertem, que ha venido de Memphis [...]. 
Oh Temsep, que ha venido de Busiris, el sacerdote [de Amon, Amenemope] no tiene [...]. 
[O-Él-quién-hace] -como-él-desea, que ha venido de Tjebu, el sacerdote de Amón, [Amenemope], no se ha apoyado (?) [Sobre el agua]. 
Oh Ihy, que ha venido de Nun [...]. 
Oh, Tú que mandas a la gente, [...].
O Nehebnefret, que ha venido de Panópolis (?), El sacerdote de Amón, Amenemope, no ha […]. 
O Nehebetkaw, el sacerdote de Amón, Amenemope, no tiene [...]. 
Oh Dj [eser-tep, quien ha venido] del arpón nome (?), [...] los planes de Amenemope no eran geniales, [...]. 
Oh, Tu-cuyo-brazo-busca-quién-ha-venido-de-la-tierra-silenciosa, Amenemope, no se ha debilitado.

El extremo del muro norte en el extremo izquierdo de la Cámara Longitudinal es muy fragmentario por dos razones. Primero, como en muchos otros lugares, el yeso se ha caído. En segundo lugar, la excavación del pasaje funerario del norte se llevó a cabo una vez que se completó la decoración de la pared, destruyendo así la mitad inferior de las columnas de texto una vez escritas allí. La escena muestra a Amenemope, a la derecha, rindiendo homenaje a un dios; el dios en cuestión fue representado una vez dentro de un santuario, a la izquierda de la abertura de la Cámara Sepulcral del Norte. Amenemope, cuya parte superior solo está preservada, sostiene un largo cetro en su mano izquierda, con la derecha levantada frente a él en un gesto de saludo. Todo lo que estaba por debajo de este punto ahora se ha ido. Del mismo modo, todo lo que queda del santuario es la esquina superior izquierda de la decoración del techo.
El texto, en 17 columnas, asociado con esta escena es un resumen de una versión del capítulo 125 del Libro de los Muertos, que se encuentra en los registros de papiro. Describe cómo, después de haber sido justificado en la sala del juicio, el difunto se enfrenta a los dioses del inframundo, es interrogado por las diferentes partes de la puerta de la sala de la verdad, y se le hace dar los nombres de cada uno antes de que se le permita pasar. 
Lo que queda se lee:"'[...] porque he hecho justicia en Egipto [...]' No permitiré que entres por mí ', dijo el poste de esta puerta,' a menos que digas mi nombre '." "Plomada de veracidad" es tu nombre '.' No permitiré que entres por mí [...] '.' 'La bandeja de escala del ajuste de cuentas de corazones' es tu nombre '.' No permitiré que pases por mí '[...] por mí ", dijo la cerradura de esta puerta," si no dices mi nombre "." El ojo viviente de Sobek, Señor de Bakhu "es tu nombre". [...] por nosotros ", dijo la cruz de madera" a menos que hablas sin saber el nombre de tus dos pies con los que pisarás sobre mí [...]. "Pisa sobre nosotros [...] ya que nos conoces". "No te anunciaré", dijo el portero, "si no hablas […]" Ven ", dijo Thoth," ¿Por qué vienes? "," He venido aquí [...], "¿Puedes anunciarme a él cuyo techo es de fuego, cuyas paredes son cobras vivientes [...] el piso de cuya casa es la inundación [...] es el ojo vigorizado. Verdadera es la voz de Osiris, sacerdote de Amon-Re, Rey de los Dioses, Amenemope, justificado en el salón de la doble verdad. Él estará con los justos, él estará a la cabeza de los favorecidos antes de Wennefer. Su ba vivirá, su cuerpo perdurará, su divinidad será como los dioses. Actuará como uno entre el consejo del oeste, se unirá a los dioses del inframundo. El Osiris, sacerdote de Amón, Amenemope, justificó, dice: "He venido de la tierra haciendo lo correcto, entrando por la puerta del inframundo, viniendo del salón de la doble verdad.

PUERTA DE ENTRADA A LA CAPILLA / SANTUARIO
La puerta del santuario está en muy mal estado de conservación. Los postes de las puertas, que habían sido cortados del bloque de piedra arenisca, han desaparecido como todos los demás. 
En la escena de la izquierda, la corona de fémur de Osiris es claramente visible, así como su barba y su collar, y está sosteniendo su acostumbrado cayado y mayal. En el texto que tiene delante se le designa como: "Osiris, el primero de Occidente, Señor de la Tierra Sagrada". Detrás de él había una vez una imagen de Isis, identificada por el texto: "Isis la Grande, la madre del dios". En el lado derecho del dintel, la escena debe haber sido similar a la de la izquierda, excepto que Nephthys reemplazó a Isis. La imagen de Amenemope se pierde nuevamente, el texto aún se puede leer: "Elogiando a Osiris, señor de [...] por e [ternity?, haciendo reverencia a [...] para que pueda otorgar pan, aire, todo lo bueno y puro para el Ka del maestro de los Secretos en el cielo, el tierra y el inframundo, el sacerdote de Amon, Amenemope ".

EL SANTUARIO
El santuario, ubicado en la cabecera de la cámara longitudinal, tiene 5,12 m de largo, 2,60 m de ancho y 2,54 m de altura, y su nivel del piso está 3 cm por encima del de la cámara anterior. Sus superficies están cubiertas de yeso de barro. La entrada, que tiene 2 m de ancho y 2,50 m de alto, originalmente era más angosta y más baja, y luego tenía aproximadamente 1,4 m de ancho y 2,2 m de alto. Tenía un dintel y dos puertas. Gran parte de la decoración original del santuario, como en otros lugares, ahora ha desaparecido. Ocupando todo el muro posterior u occidental hay un grupo de estatuas ubicado en un nicho formado por el estrechamiento del santuario en aproximadamente 10 cm a cada lado. El grupo se aproxima por dos pasos, el inferior de 28 cm de alto y el superior de 37 cm. Delante de los escalones hay un pequeño pozo oblongo excavado en el piso (longitud 40 cm, ancho 34 cm, profundidad 16 cm). Esto podría haber servido originalmente para libaciones.
Las siguientes descripciones del santuario comienzan con el muro oriental (o de entrada), y luego avanzan en sentido horario moviéndose hacia la izquierda, por lo tanto, a través del sur, oeste y finalmente los muros norteños del santuario.

MURO ESTE
A cada lado de la puerta de entrada solo han sobrevivido fragmentos de decoración. La decoración en el dintel se ha perdido por completo, excepto por las huellas de un borde, que se extiende alrededor de toda la cámara.

MURO SUR
La pared a la izquierda de la entrada está perforada por una abertura baja a un pasaje secundario que conduce al complejo subterráneo principal. Sobre la entrada a este pasaje hay dos pequeñas escenas de adoración. A la derecha, es decir, al oeste, hay una escena más grande que ocupa la mayor parte de la altura del muro.

1) - POR ENCIMA DE LA ENTRADA

A - lado izquierdo de la escena
En el lado izquierdo de la escena, Amenemope se representa con la cabeza afeitada, de pie y mirando hacia la derecha. Está vestido con traje de sacerdote, con la piel de leopardo. Lleva dos collares, uno de los cuales es muy grande. Sus brazos están levantados en adoración. Frente a él hay un texto en cuatro columnas, que es una versión abreviada del capítulo 117 del Libro de los Muertos: "Tomando el camino en Rosetau, por el sacerdote de Amon, Amenemope, él dice: 'El camino está delante de mí, a Rosetau [...]. He venido para establecerle cosas a él (Osiris) en Abydos. Ábreme el camino en Rosetau para que pueda calmar el sufrimiento de Osiris. Soy el que reivindicó a Osiris contra sus enemigos, que Estoy vindicado".
B - lado derecho de la escena
El lado derecho de la misma escena podría estar casi superpuesto al otro. Sin embargo, la imagen esta vez es un poco más larga, y el fallecido lleva una peluca que se extiende hasta los hombros. El texto consta de siete columnas fragmentarias: "El Osiris, padre del dios, puro de manos, [...], Amenemope. Él dice: '[...] el inframundo, su horizonte [...] la caída del equilibrio [...] I he dado pan a los hambrientos, agua a los sedientos, ropa a los desnudos, he escuchado a los necesitados, que me han dado el dios (s), el padre del dios, puro de manos, el sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses [...] '".
2) - MURO SUR: CÁMARA LATERAL Y PASO
Una abertura, tallada en la pared sur del santuario, mira hacia una pequeña cámara, cuyas paredes y techo están cubiertas con un fino yeso de color pastel que crea un acabado liso. En la pared sur o final de esta pequeña cámara comienza un pasaje curvo. Esto se une al corredor funerario principal en la tumba de Amenemope, en un punto a 2.68 m de donde este corredor tiene su origen en la cámara longitudinal. (La pequeña cámara y el pasaje lateral de conexión están coloreados de verde en el plano).
La cámara pequeña y el pasaje juntos miden 4,65 m de longitud y tienen una altura que varía entre 1,50 my 1,35 m. El propósito de este enlace de comunicación separado era proporcionar acceso a las cámaras funerarias y permitir que se practiquen los ritos funerarios allí. Esto habría sido necesario porque la entrada al corredor funerario principal desde la cámara longitudinal se cerraría después de la ceremonia fúnebre.

3) - MURO SUR: EXTREMO OCCIDENTAL
La siguiente escena se encuentra a la derecha de la que está arriba de la entrada a la pequeña cámara lateral, que acabamos de describir. Es imposible estar seguro de qué trata esta escena. Parece incluir una figura momificada, la unión de Osiris y Re en el inframundo. A la derecha hay dos registros. En la superior, una divinidad tiene el cuerpo de mujer y la cabeza de vaca, la cabeza coronada por un par de cuernos que encierran un disco solar. La mujer lleva el vestido de tubo habitual, y casi seguramente representa a Isis. En el registro inferior está Horus con la cabeza de un halcón. Esta sección de la pared está bordeada en la parte superior con una inscripción escrita en una sola fila de jeroglíficos grandes: "Entrando en la caverna por los Osiris de los señores de la eternidad, el padre del dios, amado por el dios, maestro de los secretos en el cielo y la tierra, el sacerdote de Amón, Amenemope, justificado, para ver a los dioses quienes están en él ".
OESTE O FINAL, PARED DEL SANTUARIO
El extremo occidental del santuario, como ya se dijo, incluye un nicho formado por el estrechamiento de la cámara en aproximadamente 10 cm a cada lado. En el nicho, y dominando la cámara, hay estatuas, con un efecto majestuoso según lo previsto por los diseñadores. Las paredes que forman los lados del nicho hacia el norte y el sur también están decoradas con imágenes.

1) - LAS ESTATUAS DE NICHO
El grupo estatuario en el nicho consiste en tres figuras masculinas sentadas una al lado de la otra en un banco, que se extiende por todo el ancho. La composición es del mismo orden de tamaño que las estatuas encontradas en la cámara transversal.
La figura central representa un Osiris momiforme, identificado por textos verticales a cada lado de él. Estos leen en un lado: "Osiris Wennefer, el gran dios, gobernante de la eternidad" en un lado y como "Osiris-Sokar, señor de Shetyt" en el otro. Osiris lleva puesta la corona de atef y probablemente una vez sostuvo el cayado y el mayal en sus manos, que se cruzan sobre su pecho. Está flanqueado a ambos lados por Amenemope, cuyas imágenes no son menos imponentes que las suyas, cada una de ellas solo 20 cm más pequeña. Ellos también se identifican por textos encima de ellos, en la pared posterior. Para la figura de la izquierda, el texto arriba y verticalmente a la izquierda dice: "El Osiris, el sacerdote de Amon-Re, Rey de los Dioses, Amenemope, justificó, el hijo del sacerdote de Amon, Tjanefer, justificó". .o la figura de la derecha, el texto sobre él y verticalmente en el lado derecho dice: "Osiris, el sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, justificó, quien trajo al mundo el jefe de la compañía musical de Amon, Nefertary, justificada".
En las esquinas izquierda y derecha de las áreas de la pared enmarcadas por las inscripciones hay rastros de decoración pintada. A la derecha de la estatua de la derecha había una imagen de la diosa Nut; y a la izquierda de la otra figura estaba la imagen de otra diosa menos segura. Debido a la mala calidad de la piedra, se han perdido los rasgos faciales de las tres figuras, pero aún se puede reconocer la corona de fé de Osiris y la peluca de Amenemope, el fallecido.
2) - NICHO, PARED LATERAL NORTE
Solo se conserva la parte superior de la pared lateral norte. Muestra una figura masculina arrodillada girada hacia la izquierda. Está rindiendo homenaje a una divinidad sentada. Esta representación de un dios, con un cuerpo humano y la cabeza de un carnero, está asociada con Amon. Aquí se muestra al dios usando la corona de atef con un uraeus en la parte delantera, y sosteniendo sobre su pecho el cayado y azote de Osiris. La inscripción que lo acompaña lo identifica como "Amon-Re-Horakhty".

3) - NICHO, PARED LATERAL SUR
En la pared lateral sur, partes de dos registros han sobrevivido. El lado derecho del registro superior incluye una divinidad masculina con la cabeza de un halcón, sentado en una silla de respaldo bajo. Lleva la corona de atef (sin uraeus) y una mortaja momiforme. En sus manos sostiene el cayado y el mayal. Él es una representación de "Re-Horakhty, el gran dios, señor del cielo [...]". Delante de él hay rastros de una figura arrodillada y una mesa de ofrendas. 
En el registro inferior hay otra figura, que también está arrodillada. Tiene la cabeza afeitada, las manos levantadas en adoración y un texto que dice: "Su hijo, su amado, el divino padre, [...] el sumo sacerdote de Mut, la Dama de Isheru".

MURO NORTE DEL SANTUARIO. ESCENA DESIGNADA COMO "OSIRIS Y LA GRAN SERPIENTE"
El lado norte del santuario está completamente ocupado por una sola escena. Esto muestra a Amenemope, en el lado derecho, saludando a Osiris, dominando la porción central.
Esta representación especial de Osiris es bien conocida en las colecciones iconográficas religiosas de las dinastías 21 y 22. Sin embargo, como se puede ver desde esta tumba, sus orígenes son mucho más tempranos. No fue, como se especula, creado en la dinastía 21, ya que esta tumba data de la 20 dinastía. Un ejemplo que data de la dinastía 22 se encuentra en la tumba de Osorkon II, en Tanis. 
La composición incorpora el dosel característico bajo el cual está sentado Osiris, el grupo de divinidades que lo acompañan y la enorme serpiente que se levanta protectoramente frente a él. Colectivamente, estos han dado lugar a la designación "Osiris y la Gran Serpiente" para esta escena.

La composición incorpora el dosel característico bajo el cual está sentado Osiris, el grupo de divinidades que lo acompañan y la enorme serpiente que se levanta protectoramente frente a él. Colectivamente, estos han dado lugar a la designación "Osiris y la Gran Serpiente" para esta escena.
El texto que lo acompaña, que incluye extractos de los capítulos 146 y 147 del Libro de los Muertos (incluidos extractos del capítulo 146, cuya existencia no se conocía antes de la 21a dinastía) incluye doce columnas al frente de Amenemope y más arriba: "The Osiris , el gran elogio de uno de los Señores de la Tierra Sagrada (= la necrópolis) , Divino Padre, puro de manos, el más grande de los videntes de Re en Tebas, primer profeta de Mut, señora de Isheru, profeta de Amón, rey de los dioses, Amenemope, [justificado]. 
Él dice: "Soy uno que está vestido con la protección (?) que ha salido del gran, que está envuelto en él". 
El Osiris, [sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses,] Amenemope, justificado.
Él dice: 'Abre [los caminos] en Rosetau [para mí]; He [venido] haber aliviado el dolor de Osiris. He venido [hoy a la puerta del inframundo de Osiris (?)]. Abran paso para mí; soy Horus, el protector de su padre, el hijo de Osiris, Wennefer, el hijo de Geb, a quien Nut dio a luz. Haré que los dioses estén en sus tronos. He venido [...] deudas, estoy cargado de [...] por los dioses. No hay pecado mío; mi gran abominación es la mentira'. 
[El Osiris, sacerdote de Amón, rey de los dioses,] padre del dios, puro de manos, el mayor de los videntes de Re en Tebas […], sumo sacerdote de Mut el grande, Señora de Isheru, amante de los dioses, el sacerdote de Amon-Re, rey de los dioses, Amenemope, justificado, hijo de [el sacerdote de] Amon Tjanefer, justificado, engendrado por el jefe [de la compañía musical] de Amon, Nefertary".
En esta escena, el fallecido, Amenemope, se identifica con Horus. El hecho de que Horus haya ayudado a su padre Osiris justifica que Amenemope se haya presentado a Osiris aquí.

Sobre la escena
Una pancarta de texto recorre la parte superior de la escena, lo que confirma que es Amenemope quien se está acercando al santuario íntimo de Osiris: "Entrando en el gran salón del trono por Osiris, padre del dios, amado por el dios, el uno conoce los secretos de los cielos, la tierra y el inframundo. El más grande de los Videntes de Re en Tebas, el sacerdote de Amón, Amenemope, justificó, para ver a los dioses que están en él".

Osiris
Toda la escena está dominada por una gran representación de Osiris, que lleva la corona de atef y lleva el ladrón y el mayal. Está sentado en una silla de respaldo bajo, que descansa sobre un pedestal en forma de canasta de neb, correspondiente al signo de neb (= maestro, superior, señor). Esto a su vez descansa en una escalera doble, que representa la colina primigenia.
Frente a Osiris hay cuatro columnas de texto: "Osiris, el más importante de Occidente, Wennefer, gobernante de los vivos, señor de neheh-eternity, quien pasa djet-eternity, que atraviesa millones en su vida, noble de plumas, señor de la corona atef, después de haber tomado la gobernación, el gran dios que está en Rosetau". 
Frente a las piernas de Osiris, con los brazos levantados en adoración, están: "Thoth, el gran dios, que está frente a él" y "Horus, protector de su padre, que está frente a su cara".

A la derecha de Osiris y la serpiente.
Justo a la derecha de la serpiente hay una imagen de pie parcialmente preservada de un tutor, mirando hacia la derecha, que sostiene un cuchillo. Lo identifica una columna de texto en la parte superior, que dice: "La que abraza al halcón divino". Esta figura está protegiendo la puerta del pasillo aludida en la pancarta de texto mencionada anteriormente.

Detrás de Osiris
Detrás de Osiris hay cinco deidades en dos registros, cuatro en la parte superior y una en la parte inferior. En la parte superior se encuentran, de derecha a izquierda, "Ma'at, la hija de Re, antes que él, dueña del cielo, que tiene un lugar en la barca de millones (= la barca solar), que está en la frente de su padre, Re (= el uraeus)". Luego viene una divinidad antropomorfa, Heka, la personificación de la magia: "Heka, el [gran dios]". El tercero, con la cabeza de una serpiente, representa: "Nehebkau, el gran dios, maestro de la eternidad djet". Finalmente llega "Isis la Grande, la madre del dios, dama del cielo, amante de los dioses". El dios de abajo, con la cabeza de un carnero, "Shai" que podría ponerse en paralelo con el Devorador que espera el juicio del difunto al pie de la balanza (el destino final de aquellos que fallan). Todas estas divinidades se presentan junto con Osiris en esta viñeta, que proviene del capítulo 125 del Libro de los Muertos.

Finalmente
Toda la escena se puede interpretar como la etapa final para Amenemope, el difunto, en su viaje para llegar al lugar de Osiris en el más allá y establecerse con él allí. Esta idea se ve reforzada por el grupo estatuario en el santuario, donde Amenemope se encuentra sentado no solo a la mano derecha del dios, sino también a su izquierda.

EL COMPLEJO SUBTERRÁNEO

TT148 tiene numerosas cámaras funerarias. Seis de estos se encuentran en el complejo funerario sur. Estas cámaras contenían al menos dos sarcófagos de arenisca y tres de granito. 
La tumba TT148 es un ejemplo de la extensión del uso de las tumbas en esta época por parte de sus propietarios (en este caso, Amenemope) y sus descendientes. Como es evidente en esta tumba en particular, cuando hubo funerales familiares posteriores, estos requerían que se prepararan cámaras funerarias adicionales, aunque no se habían previsto en el plan inicial. Es decir, una tumba tebana sirvió no solo para el responsable de su fabricación, sino también para todo el linaje (Dorman).

CORREDOR FUNERARIO PRINCIPAL
Comienza en el extremo oeste de la pared sur de la cámara longitudinal (o 'sala larga' en el plano de arriba). El pasaje mide aproximadamente 2.00m cuadrados en esta apertura. Desciende 31,65 m hacia abajo, en dirección a la cámara funeraria principal. Aproximadamente a 18 metros de la entrada, la dirección del corredor cambia, se dirige primero hacia el oeste y luego se curva hacia el norte en casi 180°, lo que proporciona acceso a la cámara funeraria principal. Se accede a cuatro cámaras secundarias desde el corredor antes de llegar a la cámara funeraria principal. Se accede a una quinta cámara secundaria desde la propia cámara funeraria principal (haciendo seis cámaras funerarias en total).

La primera cámara probablemente se agregó en retrospectiva, abriéndose en la pared este a 6.15m de la entrada. Mide 3.40m de largo x 2.90m de ancho x 2.45m de alto. En ella hay un sarcófago de granito rosa. Junto a esto se encontraron los restos de un incendio; El calor del fuego puede haber sido utilizado, presumiblemente por ladrones de tumbas, para romper la tapa.

Cámara 2: la segunda cámara lateral también se abre en la pared este, a 8,90 m más adelante de la cámara anterior. Mide 3.06m de largo x 1.92m de ancho x 2.04m de alto. No se encontró sarcófago en él.

Cámara 3: La tercera cámara lateral también se abre desde la pared este, 1.85m a la derecha de la última. También da la impresión de no haber sido parte del plan original. Mide 2,68 m de largo x 1,89 m de ancho x 1,59 m de alto. En realidad tiene dos niveles de piso, un sarcófago de arenisca se encuentra en la zona inferior. Debido a la presencia del pozo de enterramiento, excavado en el piso del corredor a las afueras, su entrada parece más pequeña que las demás, incluso un poco como una ventana debido al borde inferior elevado.
Fosa de entierro: La fosa de entierro ocupa la totalidad del área del piso del corredor fuera de la abertura a la cámara 3. Contiene los restos de la base de un sarcófago de granito rosa. Parece probable que no se haya cavado hasta después de que se haya colocado el gran sarcófago de la cámara principal.

Cámara 4: la cuarta cámara secundaria se abre hacia el sudoeste, aproximadamente 2,30 m después de la curva en el pasaje. Mide 2,35 m de largo x 1,75 m de ancho x 1,66 m de alto. No contiene un sarcófago. Esto también es casi seguro una adición posterior al complejo, y no forma parte del plan original. El área destinada a recibir un sarcófago que se encuentra en un nivel más bajo que el resto del nivel del piso sugiere una fecha de construcción más tarde en la 20a dinastía.
Antecámara a la cámara funeraria principal: antes de llegar a la cámara funeraria principal hay una antecámara. Esto ocurre 2.30m después de la cámara 4. Proporciona el acceso a la cámara funeraria principal. Ocupa un área ensanchada donde el nivel del piso desciende abruptamente en un ángulo de aproximadamente 45º. El efecto de esto es crear dos repisas horizontales, una a cada lado, cada una de 4.35 m de largo y 0.54 a 0.80 m de ancho.

Cámara funeraria principal: Finalmente se alcanza la cámara funeraria principal. Está a unos 8.15m debajo del nivel de la entrada al corredor en la cámara longitudinal. Esta cámara, que tiene 2,89 m de altura, tiene una forma irregular, que mide entre 3,52 y 3,65 m de ancho y 3,00 y 4,27 m de longitud.
Se ha tallado un receso en forma de cuña, de 1.25 m de largo, en la pared norte, a 0.86 m sobre el nivel del piso. El piso, que es plano, se encuentra a unos 1,5 m debajo del final del descenso de entrada desde la antecámara (ver bo-6c) A lo largo de la pared oeste de la cámara, el piso se ha rebajado 10 cm para acomodar dos sarcófagos. El que se encuentra actualmente allí, en piedra arenisca, no es el original, que fue movido por Lord Belmore y abandonado en la cámara longitudinal como se describió anteriormente. La cantidad de espacio vacante que aún queda en esta área baja del piso sugiere que el sarcófago perdido habría sido más grande que el que está actualmente en su lugar.

Cámara subsidiaria: hay una cámara subsidiaria, 3.30 m de largo x 1.90 m de ancho x 1.56 m de alto, que se abre a la pared este de la cámara principal. El nivel de su techo es casi el mismo que el piso del descenso desde la antecámara, mientras que el nivel de su piso es ligeramente más bajo que el de la cámara principal. Esta cámara funeraria probablemente estaba destinada a la segunda esposa de Amenemope, Tamit.

CORREDOR FUNERARIO NORTE
En la cámara longitudinal, frente a la entrada al corredor que forma parte del complejo funerario principal que se acaba de describir, hay un corredor funerario norte. Evidentemente, este corredor norte se hizo después de que la decoración de la cámara longitudinal se hubiera completado, porque su construcción ha cortado y destruido parte de ese trabajo artístico. 
El corredor tiene 8m de largo y 1.90m de altura en el punto más alto. Hay un suave descenso, primero hacia el norte, luego hacia el oeste. El corredor termina en un espacio rectangular, al final del cual se ha cortado un banco de piedra, a unos 76 cm del piso y 1.15–2.00m de profundidad.

COMPLEJO FUNERARIO MÚLTIPLE
Vale la pena señalar el siguiente punto sobre este complejo funerario de Amenemope: aunque Tjanefer, su padre, tiene su propia tumba, aquí se han encontrado muchos ushabtis y fragmentos de otros objetos con el nombre de Tjanefer. Esto podría estar relacionado con el saqueo de la tumba de Tjanefer, en el año 13 del reinado de Ramsés IX Neferkare, mencionado en el papiro BM 10054: "Fuimos a la tumba de Tjanefer, que fue el tercer profeta de Amon. Nosotros Lo abrimos y sacamos su ataúd interior, tomamos su momia y la dejamos allí en un rincón de su tumba. Llevamos sus ataúdes internos a este bote, junto con el resto, a la isla de Amenope. Le prendimos fuego a ellos en la noche y nos fuimos con el oro que encontramos en ellos".
Es muy posible que los descendientes de estos prestigiosos antepasados ​​decidieran unir sus restos funerarios en un solo lugar. Había varias razones ventajosas para hacer esto: 
—Amenemope ya había representado a muchos miembros de la familia en su tumba;
—Debajo de Ramsés IX, el puesto de «Profeta de Amón» (en poder de Tjanefer y Amenemope) todavía estaba en la familia de Ramsesnakht, a la que estaba conectado Amenemope.
—una hipótesis es que Ramsesnakht mismo había sido enterrado aquí;
—Y es posible que estas poderosas figuras tuvieran interés en la seguridad de las momias de sus antepasados, en un período en que la práctica del saqueo de tumbas se había generalizado.


Bibliografía
ABDUL-QADER Muhammed: El desarrollo de las creencias y prácticas funerarias exhibidas en las tumbas privadas del Nuevo Reino en Tebas, El Cairo, 1966.
BINDER Suzanne: El Oro de Honor en el Nuevo Reino de Egipto. ACE Studies 8, p.131-133, Oxford, 2008
DORMAN Peter: Entierro familiar y conmemoración en la necrópolis de Theban, en Nigel Strudwick y John Taylor (eds): The Theban Necropolis, Past, Present and Future, p.30-41, The British Museum Press, 2003
GABALLA Ali Gaballa, COCINA Kenneth: El profeta Amenemope, su tumba y familia, Ramesside varia IV, MDAIK 37, p.160-181,1981
KAMPP Friederike: Die Thebanische Nekropole, Teil 1, p.434-437, Philipp von Zabern, Mainz, 1996
LULL Jose: una escena del libro de los muertos que pertenece a una tumba privada de la dinastía XXI en Tanis (Tumba de 'nX.fn-Jmnw), JEA, 87, p.180-186,2001
OCKINGA Boyo: Otra declaración de Ramesside de Usermont, Visir de Tutankamón, El Boletín del Centro Australiano de Egiptología 5, p.61-66,1994
OCKINGA Boyo: Osiris y la Gran Serpiente en TT148: Innovaciones en la iconografía funeraria y textos de la XX Dinastía, en Hans-Werner Fischer-Elfert / Karola Zibelius-Chen (eds.): "Von reichlich ägyptischem Verstande". Festschrift für Waltraud Guglielmi = Philippika VIII. Marburger altertumskundliche Abhandlungen, hrg. v. Joachim Hengstl, Kai Ruffing u. Orell Witthuhn (Wiesabden: Harrassowitz, 2006) pp.91-102
OCKINGA Boyo: La tumba de Amenemope (TT148), Vol. I, Arquitectura, Textos y Decoración, El Centro Australiano de Egiptología, Informe 27,2009
OCKINGA Boyo: Uso, reutilización y abuso del "espacio sagrado": Observaciones de Dra Abu al-Naga, en el espacio sagrado y la función sagrada en la antigua Thebes ed. P. Dorman y B. Bryan, p.139-162, Chicago, 2007
PORTER Bertha, MOSS Rosalind: Bibliografía topográfica de textos jeroglíficos egipcios antiguos, relieves y pinturas, Segunda edición, Tomo I, p.259-260, Instituto Griffith, Museo Ashmolean, Oxford, 1994.
RUMMEL Ute: Der Tempel im Grab: Die Doppelgrabanlage der Hohenpriester Ramsesnacht und Amenophis (K93.11 / K93.12) en Dra 'Abu el-Naga / Theben-West, en: Sanktuar und Ritual - Heilige Plätze im archäologischen Befund. Ein Zwischenbericht aus der Clusterforschung des Deutschen Archäologischen Instituts 2006-2009
VENTAH Mohamed: Das Totenbuch en den thebanischen Beamtengräbern des Neuen Reiches: Texte und Vignetten, Deutsches Archäologisches Institut, Abteilung Kairo, Archäologische Veröffentlichungen, 46, Philipp von Zabern, Mainz, 1984
SEELE Keith: La tumba de Tjanefer en Tebas, Publicaciones del Instituto Oriental de la Universidad de Chicago, Vol. LXXXVI, 1959

No hay comentarios:

Publicar un comentario