TT341, la tumba de Nakhtamon
La
tumba Tebana TT341, de Nakhtamon, se encuentra al pie de la colina de Sheikh
Abd el-Qurna, cerca de tumbas bien conocidas, por estar abiertas al público,
las de Ramose (TT55), Userhat (TT56) y Khaemhat ( TT57); estando a menos
de 100 metros de la parte trasera de las tiendas del Ramesseum, el Templo de
Millones de años de Ramsés II, en el que Nakhtamon había servido con el título
de "Supervisor del altar" , en compañía de su hijo y su
hermano (ver el mapa de Kampp y la vista aérea de Google
Earth). La tumba, descubierta por Mond en 1925, es bastante pequeña,
pero presenta una decoración muy original con algunas escenas
únicas, que muestran notablemente el progreso del servicio de ofrendas en el
Ramesseum.
La
encuesta más completa dedicada a la tumba, hasta el día de hoy, es la
de Davies y Gardiner en 1948, en la que se basan las siguientes
páginas.
Tumba de Nakhtamon y su familia
Prácticamente
no se sabe nada sobre Nakhtamon, excepto el hecho de que él
era "Supervisor (supervisor) del altar" en el templo
de millones de años de Ramsés II. Por lo tanto, parece haber estado a
cargo de la organización de la procesión de los sacerdotes del ritual divino
diario en el Ramesseum y de la distribución de las ofrendas en los altares. Era,
por lo tanto, un funcionario de rango intermedio; tal vez tuvo el honor de
tener acceso a la estatua divina en el momento de los rituales diarios.
Los
nombres de sus padres no se encuentran en la tumba. Las únicas relaciones
familiares mencionadas son su esposa Kemenaa, su hermano Amenherib,
sus hijos Amenabu y Bakenptah. El hermano y el primer hijo
pertenecían al personal que se encargaba de las ofrendas al Ramesseum y, por lo
tanto, eran subordinados de Nakhtamon.
Arquitectura
Nakhtamon
eligió cavar la entrada de su tumba en el acantilado que estaba al lado de una
tumba anterior (Nr.264) del Reino Medio. Este fue precedido por un vasto
patio delantero, del cual se apropió de la parte sur.
El
patio delantero mide unos 4.50 x 4.00m. Está limitado en la base por la
fachada de la tumba, mientras que Nakhtamon tenía una pared divisoria, hecha de
ladrillos, erigida en el frente y el lado derecho. A la izquierda hay un
muro moderno que no permite ninguna inspección. Según Kampp, existía un
pavimento, hecho de piedra arenisca, del cual se pueden encontrar algunos
restos a la derecha, frente a la fachada. La tabla de ofrendas de piedra
caliza, indicada por Mond, probablemente situada allí, ya no existe.
No
hay nada que decir sobre la fachada cuyo revestimiento original está
completamente perdido. Davies menciona puertas falsas derecha e izquierda,
modeladas en mortero, a ambos lados de la entrada, pero esto ya no es
verificable. Según Mond, existía una pequeña pirámide que coronaba la
tumba, pero Davies no encontró nada similar y no creía en la existencia de la
pirámide.
En los escombros del patio se descubrió una pequeña estatua de esteloforo del
difunto, hecha de terracota. Había sido dedicado por su esposa, si se cree
en el texto escrito: "El Osiris, supervisor del altar, Nakhtamon,
adorando a Amen-Re-Harakhti cuando se levanta en el horizonte oriental del
cielo, hasta la puesta en el oeste horizonte. [Dedicado (?)] por su esposa
Kemenaa". Esta estatuilla probablemente estaba en un nicho en la
parte trasera de la segunda cámara.
La
tumba fue excavada en roca de muy mala calidad. Se ingresa por un pasadizo
de 1 m de ancho y 1,2 m de largo, mientras desciende por un escalón y tiene el
piso inclinado ligeramente hacia el oeste. El propietario eligió este
sistema por consideración, para poder estar seguro de que el agua de lluvia,
que caía cada pocos años en la región de Theban, penetraría en la tumba y solo
dañaría la parte inferior de las paredes.
La
cámara transversal mide 5.0m de largo por 1.40m de ancho y tiene un techo de
altura variable (por lo tanto, no es fácil de medir).
En
el extremo de las dos alas de la cámara, al pie de las paredes de los extremos,
hay un banco plano, cortado de la roca, pero no hay ni una estela ni una puerta
falsa encima de ellas, frente a las cuales colocar algunas ofrendas.
Un
pequeño pasadizo de 0,7 m de largo se encuentra en el medio del muro oeste, tan
bajo que, después de que el techo original había sido decorado, era conveniente
agregar algunos centímetros a la altura. Esto conduce a una pequeña cámara
casi cuadrada, de 2.0 m de ancho por 1.8 m de longitud. En el extremo más
alejado de la pared izquierda hay una abertura que da acceso a un paso
inclinado, del cual no se conocen más detalles. En la pared oeste
posterior hay un nicho que probablemente contenía la estatua (que se menciona
anteriormente). Debajo del nicho existe una pequeña abertura que
posiblemente se une con el pasaje del que está en la pared sur.
Nada
en la tumba es de forma regular o perfectamente plano, ni el piso, ni las
paredes, ni el techo. Las esquinas entre las paredes son redondeadas, que
parecen haber sido hechas deliberadamente para permitir que las escenas se
desborden de una pared a otra, como se ve a menudo en este período.
Sorprendentemente, no
parece haberse creado un pozo funerario.
Estilo de la decoración
Después
de los cuerpos a menudo delgados y alargados de la primera parte del período
Ramesside, la decoración ha regresado en la XX Dinastía a personajes retratados
con más carne, con, por ejemplo, pliegues en el estómago. Las cabezas se
alargan hacia atrás y una línea recta casi recta puede unir la nariz y la
frente. Más tarde, la cabeza se convierte en burbuja, con una nuca fuerte,
una cara aplanada y una nariz puntiaguda. La boca, pequeña en relación con
el volumen de la cabeza, se vuelve triangular. Ambos labios, bastante
grandes, se adelgazan. Naturalmente, existe una transición entre los
estilos, que también dependen de las escuelas de pintores que trabajan en un
monumento. Aquí, en Nakhtamon, las cabezas ocupan un lugar importante en
las representaciones, al igual que la ropa.
A
pesar de la representación de Ramsés II detrás de Ptah-Sokar-Osiris, los
criterios del estilo permiten pensar que la tumba data de la XX Dinastía,
y no del reinado de Ramsés II, como en la publicación de Porter &
Moss. Para esta datación posterior, también se debe notar una forma poco
común de escribir el nombre de Ramsés II ("Ra-mesu-meri-Amon" =
"Ra lo ha diseñado, amado de Amon") en un cartucho que se encuentra
en la segunda columna del texto de la canción del arpista.
La entrada
De
los postes y dintel originales, no queda nada.
La
decoración en la pared lateral izquierda del pasillo de entrada también ha
desaparecido.
En la pared del lado derecho, después de un espacio vacío donde la puerta de
entrada descansaba cuando estaba abierta, sobrevivió a una imagen bien
conservada que mostraba a Nakhtamon entrando en su tumba, con los dos brazos
levantados en señal de saludo a los dioses que se encontrará allí. Delante
y por encima de él está el texto de un himno (ver placa Davies XXII-01).
El
fallecido lleva una larga prenda blanca semitransparente que desciende hasta
los tobillos, debajo de la cual hay un taparrabos blanco corto que ni siquiera
llega a las rodillas. De pie lleva sandalias. Por lo que queda de su
peluca, se puede ver que tenía rizos apretados. También lleva barba de
chivo. Sus muñecas y antebrazos tienen pulseras ajustadas, de las cuales
aún quedan pequeños fragmentos de color. En la parte superior de su cofre
hay un amplio collar de uso. Debajo de esto cuelga una cadena que termina
con un colgante compuesto por el ibis de Thoth con una pequeña imagen de la
diosa Ma'at (la esposa divina de Thoth) sentada frente a él, ambas situadas en
un soporte típico. A menudo (tal vez también aquí, aunque no con certeza),
el ibis pone su pico sobre la pluma de la diosa (que lleva puesta en la parte
superior de la cabeza), escribiendo el acertijo "Hotep her Ma
'"descansar en Ma'at". Esta asociación entre Thoth y Ma'at
es frecuente e ilustrada, por ejemplo, por una estatuilla, que se encuentra en
la colección de la biblioteca de Alejandría.
Thoth y Ma'at
El
dios de la escritura, la memoria y la sabiduría está íntimamente relacionado
con la diosa del orden, la justicia, el equilibrio social y cósmico, y ambos
están vinculados con el dios solar Re, con quien comparten el oficio. Re
vive con su hija Ma'at, que se llama su bebida, su pan, etc. Él depende de ella
en todos los lugares.
También
hay relaciones íntimas entre Thoth y Re, que tiene una gran confianza en él y
lo establece como su heraldo, su visir y su sustituto. Se dice que su
tranquilidad protege a Re: "Thoth escribe Ma'at (el concepto de
verdad, equilibrio, orden, ley, moralidad y justicia) para usted todos los
días".
Debido
a que el curso solar no está dictado por la ley natural, ni depende de Ma'at,
es Thoth, grande de magia en la barca de Re, quien, en su sabiduría, establece
la ruta diaria que seguirá la barca. Parado en la proa de la nave, también
debe desviarse de los peligros, especialmente en el mundo subterráneo.
Por
lo tanto, Thoth establece todos los días, por escrito, el estándar
indispensable para el funcionamiento del mundo de los dioses y el mundo de los
hombres, para mantener el orden creado por Re: "Thoth y Sia están
en su continuación y Ma'at en su lado todos los días". Así, el
derecho y la justicia (Thoth y Ma'at) gobiernan el universo organizado y tejen
entre ellos los múltiples enlaces. Ma'at estableció dos normas (Menú): una
norma cósmica que incluye el ejercicio de la justicia, evocada por la base biselada
y una norma metafísica, evocada por la pluma que simboliza el origen
extrahumano de la idea de justicia, probablemente sea la razón (o una de ellas)
por la cual existen dos Ma'ats en el tribunal divino. Sin embargo, existe
reciprocidad: Thoth, perfecto ejemplo del juez, pone en práctica a Ma'at, pero
este hecho es el motivo por el que a veces se dice que es el "magistrado
de Ma'at".
En
el momento de la escena del pesaje del corazón (psico-estasis), las buenas y
malas acciones del difunto, que ha realizado durante su vida, se colocan en una
pila junto a él. Un babuino, encarnación de una de las formas de Thoth,
que a menudo está presente en la balanza o junto a ella, la apoya. La suma
de las acciones está representada por el corazón, que se coloca en una bandeja
de la balanza, mientras que en la otra está Ma'at, en forma de pluma o
estatuilla. Una segunda forma de Thoth, en forma de ibis, desempeña el
papel de registrador del tribunal divino. Toma nota del resultado por
escrito, que, evidentemente, siempre está a favor del difunto.
El
texto del himno de oración proclama: "Adoración de Osiris-Wennefer
por parte de Osiris, el supervisor del altar en la casa de Usermaatre-Setepenre
en el dominio de Amón al oeste de Tebas, Nakhtamon, justificado.
Dice:" He venido a ti, señor de la tierra sagrada, Osiris,
gobernante de la eternidad, hijo mayor de Geb, primogénito del útero de Nut.
Hago reverencia al señor de la necrópolis, que magnifica el cielo con sus
brazos. Soy un segundo Thoth. Me regocijo por todo lo que ha hecho. Te trae
aliento por tu nariz, vida y felicidad a tu hermoso rostro. Él [......] de Atum
a tu nariz, 0 gobernante de Occidente. Él causa la luz que brilla en tu pecho.
Él ilumina el camino oscuro y atenúa el dolor asociado a tu cuerpo. En
nombre de los Osiris, supervisor del altar [...]". Este texto
jeroglífico, como todos los de la tumba, incluye numerosos errores. En la
pared este del ala sur de la cámara transversal, esto se repite y se
extiende; vea la página 3 para el texto extendido completo.
La cámara transversal
Esta
cámara incluye dos alas, derecha (norte) e izquierda (sur), cuyo pequeño ancho
sorprende inmediatamente al visitante. Al no incluir el área de la cámara
entre la entrada y el pasaje a la segunda cámara opuesta, cada ala solo tiene
una longitud de aproximadamente 2 m y una altura promedio de 1.4 m.
El
techo casi ha desaparecido por completo, persistiendo solo como rastros en el
ala sur, donde era asimétrico. Existía un borde en el lado derecho, que
consistía en líneas gruesas, mientras que en el lado izquierdo, es un motivo
formado por alternar cuadrados blancos y amarillos que tocaban la pared
vertical directamente.
El friso
Esto
es idéntico en ambas alas, ocupando una altura considerable de la
pared. Se compone de cuatro elementos:
Una
representación de la diosa Hathor en forma de cabeza femenina vista de frente,
ejecutada bastante bien, con las orejas de una vaca. Ella lleva una corona
de plumas y descansa sobre el signo jeroglífico de "nb".
Tres
khekeru: estas son coloridas plantas estilizadas atadas entre sí en la parte
superior.
Una
representación de Anubis en forma de chacal negro, una cinta roja alrededor del
cuello, con su flagelo tradicional que parece salir de su espalda. No es
tan común, frente a él hay un cetro sekhem y un collar de Hathoric
Menat. Se reclina en una representación altamente simbólica: generalmente
se lo encuentra en la fachada de la entrada de una tumba, pero aquí el artista
lo combinó con las dos montañas del horizonte del símbolo akhet. El
difunto entra en su tumba cuando el sol se pone en el horizonte occidental o se
eleva en el este del cielo (los antiguos identificaron dos horizontes únicos).
Dos
columnas de texto sobre un fondo amarillo intenso, delimitadas por líneas
rojas, llevan fórmulas de elogios consistentes del título y el nombre de
Nakhtamon. Aquí se encuentra: "Para el ka del único, el amado
de su Señor, favorecido de Ptah, supervisor del altar, Nakhtamon [justificado]"; "Por
el ka del único, alabado? En todos sus lugares de eternidad, supervisor del
altar, Nakhtamon, justificado"; "Para el ka de los muy
favorecidos, el amado de Ma'at, el Osiris, supervisor del altar, Nakhtamon,
justificado"; "El Osiris, supervisor del altar en la casa
de Usermaatre-Setepenre (que está en el dominio de) Amon (al oeste de) Tebas
(es decir, en el Ramesseum), Nakhtamon, justificó".
Encima
y debajo de esta área con estos motivos, hay un diseño de borde. Este
borde está bordeado con una gruesa línea verde bordeada en negro. En el
centro hay un patrón frecuente de rectángulos azules, rojos, verdes y
amarillos, separados por dos pequeños rectángulos blancos que enmarcan uno
central azul pequeño.
En
la pared este, la altura aumenta desde la pared final hacia la
entrada. Esto fue llenado por el artista/decorador con un ramo cónico (ver
Fig.1, ala norte y Fig.2, ala sur). La versión norte está muy
dañada. En el lado sur, este ramo está separado del friso por una cadena
blanca sobre fondo negro, con óvalos rojos centrales, que se extiende hacia la
pared sur. Esta cadena no está presente en el lado norte.
Ala norte
Las
tres paredes están ocupadas por un solo grupo de escenas, todo el borde, debajo
y en los extremos, por un diseño de borde grande y colorido que incluye una
línea roja central, enmarcada por dos líneas blancas recortadas por una línea
negra. Las tres paredes están ocupadas por la presentación de ofrendas a
Ptah-Sokar-Osiris por parte del difunto, su familia y sus
sirvientes.
Muy
raro, y tal vez después de la decoración inicial, el artista ha agregado en la
parte inferior de las paredes este y oeste, debajo de la frontera, dos pequeñas
escenas que retratan temas de la vida agrícola terrenal, como se encontró en la
Dinastía XVIII y antes en la normalidad decoración. Habiendo bajado el
nivel del suelo, el agua de la lluvia ocasional casi ha destruido estas
representaciones. Puede encontrar una descripción completa de estos en la
parte inferior de esta página.
Muro oeste
El rey y el dios
La
escena que comienza las escenas está a la izquierda de esta sección del
muro. Se lleva a cabo bajo una estructura cuyo techo está cubierto con una
larga hilera de uraei erectos con un disco solar en la cabeza. Estos se
representan sobre un fondo rojo oscuro. El pesado techo en sí está
decorado con cuatro hileras de patrones y descansa sobre columnas multicolores
con tres capiteles complicados (papiriforme y lotiforme) (un ejemplo de
tal composición es el descubrimiento de una columna de piedra caliza pintada en
una capilla de Medinet Habu, que actualmente se encuentra en el Instituto
Oriental de Chicago). Este edificio se coloca en una plataforma elevada
sin escalones.
El
dios es designado como "Ptah-Sokar-Osiris, residente en el
santuario Shetit, señor de la eternidad, creador del eterno, señor de la Tierra
Sagrada". Un recordatorio rápido que los primeros Ramessides
habían aprendido del episodio armarniano que había visto la victoria final del
clero de Amón. Honraron (en gran medida) al gran dios tebano, pero
trataron de contener el poder de su clero mientras marcaban su devoción a otras
divinidades, en particular al dios solar Re de Heliópolis, pero también a Ptah
de Memphis (solo o en asociación con Sokar y Osiris).
Sokar y el santuario Shetit
Sokar
(o Sokaris), dios halcón de la necrópolis menfita, es una divinidad que también
aparece en los Textos de las Pirámides del Reino Antiguo. Era un dios de
la tierra y los funerales, que intervino en la metamorfosis nocturna del
difunto en el mundo subterráneo (donde circula en su barca Henu), lo que
resultó en su renacimiento.
Guarda
a Ro-setau, designado como la entrada al inframundo de la necrópolis.
Pronto,
Sokar se asoció con Ptah, el dios alfarero creativo, también de Memphis, en una
sola entidad Ptah-Sokar y, desde la mitad del Reino Medio, Osiris se unió a
ellos en la entidad Ptah-Sokar-Osiris que duraría hasta el Período
Tardío. Las tres entidades principales combinadas son mitológicamente
responsables de la creación - metamorfosis - renacimiento. Esta asociación
también permite que el culto a Sokar tenga un vínculo con los santuarios de
Osiria del Medio y Alto Egipto. Las festividades de Sokar en el mes de
Khoiak se convirtieron así en la verdadera fuerza cósmica del año en Tebas en
el Nuevo Reino.
Sokar
se llama principalmente Señor del Santuario Shetit y todos los lugares
religiosos dedicados a Sokar se llaman Shetit. Su nombre evoca la entrada
de pasadizos o cuevas en pendiente, percibidos como un pasaje hacia el mundo
subterráneo, el lugar de transformación. Después de su muerte, las
extremidades de Osiris se colocaron en el santuario Shetit o en el pabellón
divino (papiro Jumilhac, un papiro ptolemaico de unos 9 m de largo, conservado
en el Museo del Louvre). En el Libro del
Amduat, el
dominio de Sokar, corresponde a las 4 y 5 horas de la noche. Vincula la
alianza entre la montaña funeraria y la necrópolis excavada en la roca. Se
describe como un dominio seco y arenoso en el que tres caminos conducen a la
cueva de Sokar. El cuerpo del dios es "el que está en su arena"
antes de ser el sol que emerge del agua.
El
dios está sentado en un trono, de forma cúbica, cuyo panel lateral está
asociado con el aspecto clásico de una "fachada de palacio". Esto
tiene una puerta amarilla y en la parte superior del patrón decorativo de
formas rectangulares se ha agregado una fila de uraei, como arriba de la
estructura en la que está sentado. Un cojín rojo se extiende sobre el
respaldo del asiento. Ptah-Sokar-Osiris tiene la piel verde de los dioses
del inframundo, apropiada para el renacimiento. Está vestido con una
prenda ajustada, multicolor, sobre fondo amarillo. Sus pies descansan
sobre un signo biselado de Ma'at. Con su mano derecha sostiene el báculo
tradicional y el mayal de Osiris, y con la mano izquierda, el cetro. Cabe
señalar que la cola de toro decorativa, que se uniría a su cinturón, que se usa
alrededor de su cintura, se ve colgando delante de sus piernas.
Detrás
de él, donde normalmente se esperaría ver a un dios o una diosa, hay una
representación extraordinaria de Ramsés II, un nuevo ejemplo del esfuerzo
constante de la monarquía de Ramesside para deificar al soberano
reinante.
El
rey lleva un magnífico vestido largo hecho de lino plisado fino, también típico
de las mujeres de este período. Alrededor de su cintura, y extendiéndose
frente al vestido, hay un cinturón de tela dorada con color
agregado. También tiene un gran collar dorado y pulseras doradas. Él
tiene sandalias blancas. Con una mano, sostiene el báculo sobre su pecho,
con la otra sostiene un garrote. Tres cosas son muy interesantes: su
cuello tiene tres líneas (arrugas), que indican la edad, su barbilla no está
afeitada y lleva la corona azul de Khepresh.
• La barba natural: Otros ejemplos se encuentran en ostraca de Deir
el Medineh, en particular el ostracon DeM2568 que muestra la misma asociación,
y de las lágrimas que fluyen del ojo del rey, o el que se encuentra en el Museo de Arte
Walters de Baltimore). La
señora Desroches-Noblecourt demostró bien que el crecimiento de la barba
natural estaba reservado para los períodos de duelo, más precisamente en el
período entre la muerte y el funeral. El día de la ceremonia fúnebre,
todos los participantes masculinos se afeitaron, el duelo terminó.
La
barba natural y la corona azul: Mathieu, seguido de Obsomer, pasó los
siguientes comentarios: con respecto a la barba: "Algunos retratos en
ostraca son precisamente atribuibles a este período de transición entre el
advenimiento y la coronación (...) el Faraón observa el luto de su predecesor,
de quien la ceremonia del funeral, al final de los setenta días (el momento
habitual de la momificación) no es ni siquiera cumplido" ; y
con respecto a la corona azul: "una de las funciones de esta
corona, durante las dinastías Ramesside, si aún no estaba en la XVIII Dinastía,
era caracterizar iconográficamente al soberano en el momento de su ascenso al
trono, comprometerse en las ceremonias oficiales de la coronación".
A
partir de esto, la escena probablemente puede interpretarse como: el dios
sentado, transformado de estar envuelto en sus vendajes, es el rey Sethy I
frente a su ceremonia fúnebre. Está protegido por su hijo Ramsés II, el
nuevo Horus que tomará su lugar (que se verá en una escena excepcional en
el muro sur). La sucesión del hijo es inmediata (no hay una brecha en la
función real), pero la coronación es posterior.
Frente al quiosco protector
Aquí
hay una masa de varias ofrendas de comida que descansan sobre cuatro puestos de
ofrendas doradas, decoradas con una guirnalda de flores y de donde cuelgan
racimos de uvas. En la parte superior se ha colocado un ramo entre dos
cuencos blancos, posiblemente conteniendo el incienso. Dos grandes
columnas verticales de color verde oscuro enmarcan las ofrendas, pero solo la
base de la de la derecha permanece visible en el cruce con la pared
norte. Según Davies, en realidad no son columnas, sino tres tallos de
papiro entre los que se han insertado amapolas y una guirnalda floral. El
texto que lo acompaña dice: "Ofreciendo toda clase de oblaciones
buenas y puras, pan, (vasijas de) cerveza, (cabezas de) ganado,
aves acuáticas, agua fría, vino, leche, ropa, ungüentos, [...] todo tipo de
vegetales buenos y puros, todo tipo de alimentos, manjares y dulces en los que
vive un dios y que el Nilo trae de su caverna. Son puros para [......]".
Muro norte
Después
de la esquina redondeada contigua a la pared este, la escena anterior continúa
en la pared norte. Sin embargo, la mayor parte de la decoración se ha
perdido, que originalmente retrató a Nakhtamon organizando y quizás dedicando
las ofrendas vistas en el muro este, y tal vez otras. Detrás de él avanza
un personaje cuya identidad se pierde, probablemente el hijo del
difunto. Está vestido con un taparrabos largo, con sandalias blancas cuyas
puntas se doblan ligeramente hacia arriba (sería necesario esperar el reinado
de Ramsés III para que parecieran los zapatos con púas de nuestra Edad
Media). Lleva un collar y pulseras. Extiende frente a él dos platos
en los que es una sustancia desconocida, tal vez incienso. Detrás de él,
amontonados en una mesa de madera blanca, hay varios platos con cestas de higos
y uvas, mientras que, según Davies, en la parte superior hay dos platos más,
uno que contiene incienso en granos y moldeado en forma de un pequeño ternero,
que puede ser visto delineado en rojo en la pila naranja detrás de él. Al
pie de la mesa hay cuatro ánforas que probablemente contengan vino. Estos
están encerrados por una banda colorida. Solo ha sobrevivido el final del
texto que lo acompaña:"[...] puro [para el ka] de Osiris, que es el más
importante del oeste, señor de la tierra sagrada, señor del santuario Shetit,
para que te pueda dar (sic) pan y aire (sic), agua fría, vino y leche, para los
Osiris, Nakhtamon". Cabe señalar que el texto se extiende en la
parte inferior de una de las columnas, con los jeroglíficos para
"oeste" ("imnty"), debajo del área amarilla en la que
estaba destinado a estar. Además, la última columna está realmente en la
pared norte y está sobre un fondo blanco; declarando "para
los Osiris, Nakhtamon".
Muro este
En
los dos registros, en los que se divide el muro, están los personajes que
escoltan y ayudan a Nakhtamon en su función. Como se describe a menudo en
otras tumbas, esto no se trata necesariamente de sirvientes normales, sino de
aquellos de un estado superior, porque aquí, en el registro inferior, se
encuentran el hijo y uno de los hermanos del difunto. Todos los
participantes usan una prenda larga hecha de lino plisado fino, que se extiende
desde la cintura y varía en longitud. Todos tienen un cráneo afeitado y un
collar usekh, algunos con pulseras.
Registro superior
Se
han colocado tallos verticales de papiro delante de cada personaje, aunque no
los dos carniceros, que tienen uno detrás del de la izquierda. Aunque
aparentemente crecen desde el suelo, parecen tener solo hojas pequeñas, que en
realidad son enredaderas estilizadas (¿por qué? Ver el artículo "Las
enredaderas de Egipto").
La
escena de la carnicería incluye tres participantes. El cadáver del buey
sin cabeza yace en el suelo y el carnicero en jefe está cortando una pierna en
la articulación, asistido por un ayudante que tira de la extremidad inferior
hacia él. Ambos carniceros tienen un delantal blanco manchado de
sangre. Cabe señalar que solo el jefe usa pulseras y un
collar. Encima de ellos hay once columnas cortas de texto sobre un fondo
amarillo: "[Una ofrenda] pura [dada a Osiris Wen] nefer, [señor de
la eternidad,] quien establece lo eterno. Para que (él) pueda darte (¡sic!) Pan
y aliento (?), para el Ka de los Osiris, el supervisor del altar, Nakhtamon,
justificado; por su hermano, el jefe de los carniceros de la casa de
Usermaatre-Setepenre, Petresemhebsed ("ptr-sm-Hb-sd" ="Verse
a sí mismo en el festival Sed), justificado". A la izquierda de ellos,
un hombre se lleva, sobre su cabeza, los trozos de carne recién cortados hacia
el altar (ver la imagen completa de la pared, arriba a la derecha).
A
la derecha, cuatro personajes avanzan. Todos están vestidos con una prenda
larga hecha de lino plisado fino, cuya parte superior es de color
naranja. No llevan mucho (pero tampoco las columnas de texto sobre ellos),
lo que se confirma con el texto sobre ellos, que se reduce a "Una
ofrenda ritual a Osiris", seguido de 24 columnas vacías. El
primer hombre sostiene en su mano izquierda un bastón plano que indica que su
función era guardar la puerta. El segundo trae higos y pepinos en un
hermoso plato, que el artista ha representado en el borde, para que los
detalles se puedan ver. El tercero sostiene debajo de su axila una escoba
hecha de fibras vegetales; él será el último en irse, borrando cualquier
rastro de los demás, para que nada perturbe la paz del dios en su
santuario. El último es nuevamente un guardia de la puerta.
Registro inferior
Siete
personajes avanzan hacia el altar; todos se nombran, sus nombres van
precedidos del epíteto "sirviente", pero como se dijo
anteriormente, estos tienen un rango más alto que los sirvientes normales.
Primer
hombre: "El sirviente de Nakhtamon, su hijo, su amado, (amado) de
su cuerpo, Amenabu". Él sostiene en su mano izquierda un ramo y
una especie de bolsa.
Segundo
hombre: lleva un ánfora con un borde blanco y rodeado por una
guirnalda. El texto que lo acompaña dice: "Palabras
pronunciadas por el sirviente Tjenersethy al supervisor del altar, Nakhtamon:
'uno está encantado (de ver) tu rostro, quien vive (entre los que reciben)
alabanzas'".
Tercer
hombre: "El sirviente Anherneheh" tiene el pecho y
el hombro izquierdo envueltos en tela blanca. Él sostiene en su mano
izquierda un ramo vertical.
Cuarto
hombre: designado como "El sirviente del alter. Amenheriib",
él era el hermano de Nakhtamon. Con una mano sostiene un enorme ramo
erecto, con la otra los tallos de loto.
Los
hombres quinto y sexto: representan dos hombres con una distorsión
craneal extraordinaria, ciertamente una distorsión voluntaria y realizada en un
niño pequeño. Es un recordatorio, pero más acentuado, de algunas
representaciones del período Amarniano. Este tipo de distorsión,
excesivamente raro en las tumbas, sigue siendo significativamente
oscuro. El quinto personaje tiene un ramo vertical; se le identifica
como "el sirviente Petjiabaal", un nombre de origen
sirio-palestino. El sexto, que tiene las manos juntas y la boca abierta,
es "el cantante de la casa de Usermaatre en (el dominio de) Amon,
Nesutniut, justificado".
El
séptimo hombre: pertenece al templo de Ptah-Sokar. Está representado
extrañamente, con los brazos muy cortos y, al parecer, una joroba en la
espalda. También es cantante, es "el cantante de Ptah-Sokar,
Neferaha". Da ritmo a su monótono canto mientras aplaude.
Detrás
de los dos cantantes hay dos músicos sentados, que también pertenecen al templo
de Ptah-Sokar. Mientras canta, el primero toca un instrumento de cuerda
que se parece a un laúd. Su caja es azulada y su mango dorado termina en
la forma de la cabeza de un halcón solar. Dos pequeños cordones
decorativos cuelgan del mango. Detrás de él, otro personaje más pequeño
canta mientras mantiene el ritmo aplaudiendo.
Sobre
ellos hay columnas de texto que constituyen su canto monótono: "Hermosas
son tus ofrendas, oh rey Usermaatre-Setepenre, hijo de Ramsés, dotado de vida,
por tiempo infinito y tiempo eterno. Mil panes (cerveza), cabezas de ganado,
aves acuáticas, incienso puro, (vasijas) de vino, leche, trozos de tela,
(frascos de) aceites, todas las verduras frescas puras, todas las provisiones
provistas al dios que está en el medio (de los demás). Para el Ka de
Ptah-Sokar-Osiris que reside en el Shetit santuario con los Ennead. Que
protejas al rey, maestro de las Dos Tierras, Usermaatre-Setepenre, el hijo de
Re, señor de las coronas, señor de todas las tierras extranjeras, Ramsés,
dotado de vida por la eternidad. Que lo aceptes, favor él, ámalo, colócalo
contigo por la eternidad. Ricas ofrendas que se llevan a tu templo todos los
días".
Pequeñas escenas agregadas bajo la bandera inferior
Estos
existen debajo de la banda triple en la parte inferior de los muros este y
oeste, en la sección entre los pasillos y el banco plano en el extremo norte
del ala. Esta área normalmente estaría sin decorar, formando una capa de
protección de ranura. No hay fotos disponibles de estas escenas que fueron
muy dañadas por la penetración del agua y solo existe el dibujo lineal de
Davies. Representan escenas agrícolas, inconsistentes en este contexto y
en esta situación. ¿Quizás Nakhtamon tenía la responsabilidad de algunas
tierras agrícolas en el establecimiento de su función, o en una parcela de
tierra que le pertenecía?
En
el lado este, que es difícil de identificar por completo, pero posiblemente es
la siembra de maíz. A la derecha, los hombres están limpiando los
arbustos. Detrás de ellos hay un arado tirado por un equipo de
bueyes. En la parte superior de la imagen hay bolsas de semillas entre los
arbustos, mientras que al lado del arado posiblemente hay una mujer que lo
echa
En
el lado oeste (placa Davies XXII-02), a la izquierda, Nakhtamon, con una
cubierta especial de lino (sS (d), supervisa la cosecha del trigo, como debe
hacer un terrateniente. Delante de él hay un abundante suministro de
contenedores de agua. A la derecha, algunos hombres cortaron la cosecha
que luego se colocó en la parte posterior de un burro, para transportarla hacia
un lugar de almacenamiento rodeado por una cerca.
El
friso en la parte superior de estas paredes ya ha sido descrito. La
decoración principal se divide en dos registros. Como de costumbre, en tal
caso, el superior está dedicado a lo que sucede en el dominio divino, mientras
que el inferior está dedicado a la ceremonia fúnebre, siendo los primeros
eventos. Las escenas de las tres paredes se suceden. La pancarta
inferior es diferente de la del ala norte, que consta de dos líneas gruesas,
amarillas y rojas, con bordes negros más finos. En esta ala sur, este estandarte
está lo suficientemente alto como para haber sido preservado de las
inundaciones.
Para
respetar la lógica de las escenas, se describirán siguiéndolas registro tras
registro de una pared a otra, comenzando en la pared este.
Muro este, registro inferior
Barca
funeraria y cofre de frascos canopos.
La
primera escena, a la izquierda, está ampliamente destruida. Se trata del
transporte, sobre los hombros de los sacerdotes, del cofre del dosel que
contiene frascos con las vísceras del difunto, bajo el cuidado de
Anubis. Un gran ramo vertical está en la parte delantera. Un nombre
aparece frente a uno de los porteros: "Su hijo Amenabu". Arriba,
sobre un fondo blanco, hay un texto así transcrito por Davies: "Expuesto
por los hombres:" Está cansado el que estaba tranquilo por su
ciudad y silencioso por su pueblo, el que amaba la verdad y odiaba la
duplicidad ".". Este es un recordatorio de que Osiris
no muere, está en letargo, "descansa". A veces se le
llama "el cansado del corazón". Es por esta razón que la
resurrección de Osiris nunca se menciona, es una continuidad.
Delante
del cofre de dosel está la barca funeraria, decorada con cintas de lino
plisadas, de color blanco y rojo. En la barca hay una cabaña, cuya parte
superior está cerrada. Dentro de la cabina se encuentra el ataúd
antropomorfo que descansa sobre un colchón colocado sobre una cama. Debajo
de la cama hay cuatro bolsas blancas que posiblemente contienen el resto del
material utilizado para la momificación (la comparación con los paquetes
olvidados por los embalsamadores de las momias es sorprendente en esta
imagen por André Macke; El análisis mostró que contenían el natrón
utilizado para embalsamar) o la ropa del difunto, lista para su
ascenso. El ataúd está flanqueado en la parte delantera y trasera con un
ramo y protegido por Isis, a la izquierda, y Neftis, que vigilan al difunto
mientras velan por su hermano (el marido de uno y amante del otro) Osiris.
La
barca funeraria se apoya en un trineo y se beneficia de tres medios diferentes
de tracción, probablemente correspondientes a tres fases del transporte
(ver Nina Davies).
Primer medio de transporte: ser transportado
Los
ejes de madera que sostienen la barca descansan sobre los hombros de los
sacerdotes, la mayoría de los cuales tienen una cinta blanca de luto sujeta
alrededor de su cráneo afeitado. Hay cuatro de ellos en la parte
delantera, separados por pares, pero debido a la falta de espacio, el artista
se vio obligado a presentar los cuatro en la parte trasera, uno al lado del
otro. Frente a los porteros más importantes está el texto: "Palabras
pronunciadas por los hombres: '¡Al oeste, al oeste, 0 favorecido, al oeste!
Ella recibe aquí [...] dentro de su morada'" ("ella" se
refiere a Hathor o la diosa del oeste). Delante de los de atrás está el
texto: "Palabras pronunciadas por los hombres que llevan al que se
unirá a su tumba: 'Hacia el oeste, oh favorecido por el maestro'". Uno
de los porteros del grupo del frente se identifica como "Su
hermano, Amenheriib". Al lado del cortejo camina un hombre, que
está de luto, sus dos brazos se alzan sobre su cabeza en señal de
dolor. Frente a él hay un pequeño niño desnudo en la misma
actitud. Estos representan "Su hijo Amenabu; su hijo
Bakenptah".
Delante
de la barca, volteada para enfrentarla, un sacerdote hace un acto y una
libación: esta es otra imagen de Amenabu, quien aquí usa la piel felina del
semicárroco. El texto que lo acompaña dice: "Para hacer el
sentimiento y la libación para el supervisor del altar, Nakhtamon. Por su hijo,
el sacerdote lector (?), Amenabu". Cabe señalar en la imagen que
las dos cuerdas, que están unidas al trineo, se extienden hacia dos
subregistros, que se encuentran frente a la escena (ver Nina Davies 01).
Segundo medio de transporte: tirado por hombres
Ubicado
en el sub-registro superior, cinco hombres tiran de la cuerda. Su texto
acompañante está escrito delante y detrás de ellos; también está
extrañamente organizado y nuevamente lleno de errores. Dice: "Palabras
pronunciadas por los hombres que tiran del difunto: 'Al oeste, al oeste, 0
favorecido, al oeste. El hijo de tu hijo te da una mano y estás siendo
protegido. O favorecido a uno de Osiris, [... esta sección es
incomprensible...] estarás ante él '".
Tercer
medio de transporte: tirado por dos pares de bueyes.
Extrañamente,
el artista pintó de azul los cuernos, las pezuñas y los bozales de los
bueyes. Además, en el hombro y la grupa del animal más cercano está el
signo de un ganso. Al otro lado de los animales hay un conductor, cuya
cabeza se ha afeitado con un estilo de tonsura. Hace que las bestias
caminen hacia adelante con la ayuda de un palo. Lo acompaña el
texto: "Expuesto por el conductor que está retenido detrás del
ganado que jala al difunto: 'Al oeste, al oeste, oh favorecido, al oeste, donde
se abrirá tu ojo, donde tu oído escuchará y tu estómago se llenará'".
Detrás
del ganado sigue un hombre que hace una libación de leche de un recipiente,
acompañado del texto: "Expuesto por el que rocía [el camino frente a]
el difunto: 'Purifico el camino para ti con leche'".
Los dos porteadores
En
el sub-registro superior, se encuentra el final de la escena que comienza en la
pared sur. En esta pared este muestra a dos hijos cargando
canastas. Estos se identifican como, a la derecha, "su hijo,
su amado, Bakenptah", y a la izquierda "su hijo, Amenabu". El
último dice "Mi padre está cansado". Bakenptah lleva
tres tallos de papiro y, suspendido de la curva de su codo derecho, un
florero. Sobre su hombro izquierdo sostiene un poste largo, del cual
cuelga una canasta en cada extremo. Amenabu lleva un poste largo idéntico
con cestas. Amenabu tiene un gran ramo en la mano derecha.
La esquina entre los muros sur y oeste.
Esto
se ha dejado deliberadamente redondeado para poder continuar la acción de las
escenas. Los dos sub-registros están ocupados con una escena
idéntica. La ceremonia del funeral es, para los participantes, una prueba
física, porque el viaje puede ser largo. Así se preparan lugares para
enfriarse, de los cuales hay dos ejemplos. La comida y las bebidas se
apilan en pedestales. El grupo está rodeado de tallos de papiro y otras
plantas. Delante de cada uno se encuentra un hombre, inclinándose hacia
adelante, que parece vaciar una vasija en el suelo. Esta acción entra en
el escenario del ritual de la ruptura de los jarrones rojos, destinado a evitar
las fuerzas maléficas que rondan el umbral entre el mundo de los vivos y el de
los muertos. El jarrón vaciado se rompe. En las tumbas tebanos donde
está representado, Esta representación siempre tiene lugar frente a este
tipo de pabellón que contiene una pila de ofrendas, a menudo con uvas colgando
del techo y rodeadas de ramas de la palmera. Incluso es probable que los
diferentes pabellones solo formen una de las diversas etapas del ritual (van
Dijk).
Muro sur, registro inferior
Sin
interrupción, la escena se trasladó al cortejo fúnebre, donde están
representadas nueve mujeres y cinco hombres.
Los hombres
El
primero, a la derecha, es un sacerdote lector, que lee las fórmulas de
purificación para el ritual de la apertura de la boca del papiro que sostiene
en sus manos. La esquina entre el muro sur y oeste es, aquí también, lo
suficientemente redondeada como para que el artista elija colocar allí un cofre
y en una pequeña mesa encima de esta hay otra mesa llena de ofrendas, estos
artículos están casi completamente en el muro oeste. El cofre tiene los
instrumentos utilizados por el lector-sacerdote. Entre los cuatro hombres
que están detrás de él, tres son los hermanos del difunto. Todos hacen
gestos de desesperación y tienen la cinta blanca de luto alrededor de sus
cráneos afeitados. Dos de ellos usan capas abrochadas alrededor del
cuello. Los cuatro se identifican, de derecha a izquierda, como: "Su
hermano, el principal carnicero de Khnemet-waset (el Ramesseum),
Petrisuemhebsed. Su hermano, su amado, Amenheriib. Su hermano, su amado, el
jefe de los porteros del tesoro de Amon, Mehef, [¿justificado?]". El
cuarto se identifica por el texto colocado inmediatamente frente a
él: "El sacerdote wab, Hori".
Las mujeres
Tienen
a la cabeza a una señora que parece ser mayor, con una peluca muy larga y un
vestido ondulante, ella es "La dueña de la casa y cantante de
Amon-Ra, Raia". Quienes la siguen son quizás dolientes
profesionales, porque los designan como "los que lloran al frente". Con
las manos levantadas, esparcen polvo sobre sus cabezas. Davies afirma que
una de ellas, la tercera mujer de la derecha en el grupo, está apoyando un codo
con la otra mano y parece tener un brazo lesionado con un vendaje.
Muro oeste, registro inferior
El final del viaje terrenal.
Como
ya se dijo, los artículos en frente del sacerdote lector se encuentran
principalmente en este muro oeste. Más a la derecha, la acción tiene lugar
frente a la colina del oeste (el suelo está representado en un color rosa
debajo de los pies de los participantes) donde se encuentra la tumba.
La
ceremonia que se lleva a cabo frente a la tumba usa, además del
lector-sacerdote ya visto, otros tres sacerdotes (ver Davies, placa
XXVI-02) Estos tres se paran frente a otra pila de ofrendas, colocados
frente a la momia vertical del difunto. Vale la pena señalar la habilidad
con la que el pintor sabía cómo representar los brazos enredados de los
personajes. Uno realiza una libación de agua en las ofrendas, el segundo
quema incienso hacia el difunto mientras también sostiene una azuela, el
tercero, definitivamente vestido con una piel de leopardo (aunque los otros
casi seguro lo hacen), arroja agua purificadora de cuatro vasos
sobre el ataúd, dos corrientes delante y dos detrás.
La
entrada de la tumba se abre al lado de la montaña oeste. Esta área de la
escena está casi completamente perdida, pero todavía existe la parte superior
piramidal, enmarcada con dos ojos udjat, que se ha colocado sobre la
fachada. Existe un nicho en la cara de la pirámide destinada a contener
una estatua arrodillada cuya oración está escrita en una tableta frente a ella
(un esteloforo de estatua). Frente a la tumba, en el patio que se hizo
habitual, y ritual, en el período Ramesside, se encuentra una estela de gran
tamaño, de la que solo ha sobrevivido la parte superior. Apoyado contra
esto está el magnífico sarcófago antropomorfo de Nakhtamon. En su cabeza
hay un cono de pomada, frente al cual hay una flor de loto abierta, el símbolo
del renacimiento. A los pies de la momia, el fallecido es llorado por su
esposa, acompañada de una niña (¿una hija?)
Nakhtamon y su esposa en la montaña del oeste
Más
a la derecha, después del área muy dañada, se puede ver el comienzo del viaje
hacia el otro mundo, realizado por Nakhtamon, regenerado por los rituales y
seguido por su esposa. Al adoptar el fondo rosa para toda la composición,
el artista combinó hábilmente el enfoque de la montaña con su suelo ondulado y
la montaña misma.
Nakhtamon
avanza, sus brazos levantados. Los pliegues de su estómago y el tamaño
extremo de su prenda plisada son criterios estilísticos de esta
fecha. Detrás de él está su esposa, cuya larga peluca está coronada por el
cono de pomada y la flor de loto habitual. Ella sostiene en su mano
izquierda un rociador de agua bendita, así como un sistro de Hathoric que
produce el ruido de un traqueteo. Se supone que esto atrae a la diosa
Hathor de la montaña del oeste para que lleve al difunto en su regazo, donde
podrá renacer nuevamente de su propio trabajo.
Evidentemente,
esto funciona, ya que la diosa se puede ver en forma de vaca, que se extiende
hasta la mitad de la montaña. Ella tiene en su cabeza una combinación de
un disco solar dentro de un par de cuernos de forma liriforme, coronado con un
par de plumas, generalmente asociadas con la diosa. Se completa aquí, en
el frente, con un uraeus. Alrededor del cuello de la vaca hay otra de esta
forma de los atributos típicos de Hathor, el collar menat.
En
las tumbas tebanas del período Ramesside, la diosa Hathor a menudo se
representa asociada con el faraón, como aquí. Ella estaba cerca de Isis y,
por lo tanto, a menudo considerada como la esposa y la madre de Horus (que se
muestra en su nombre, Hwt-Hr, que se puede traducir "la casa de
Horus"). Su presencia en forma de vaca simboliza su papel nutritivo y
protector del heredero al trono. Frente a la vaca se encuentra la imagen
del faraón. Su piel es negra, el color de la tierra fértil, un símbolo de
renacimiento. Frente a él, en un pedestal, hay una flor de loto abierta y
un recipiente de libación.
El
texto que rodea a Nakhtamon y su esposa dice: "Elogiando a Hathor,
señora de Djeseru, amante de Occidente, ojo de Re, que está en su disco,
soberano de todas las tierras, ancho de paso (?) En la barca Sektet, se mueve
libremente en la barca Marandjet, la que oculta a los muchos (seguidores) de
Ma'at y da refugio a los justificados. Ella extiende su protección sobre [cada
hijo de (?)] las tierras, y es amable con quien entra y no sale de nuevo.
Grandes y pequeños son llevados al lugar de la Verdad. Déjenme pasar y
descansar dentro de ella, porque estoy en posición vertical, no he dicho
mentiras ingeniosamente y mi boca está libre de ofensa".
La
diosa responde: "Palabras pronunciadas por Hathor, señora de Djeseru:
'Hacia el oeste, hacia el oeste, oh favorecida, hacia el oeste. Establece tu
hogar en la necrópolis, como los seguidores de Horus. Todos tus parientes que
están dentro de ella, tanto sus las manos saludan [...]'".
Muro este, registro superior
Girando
180°, ahora se puede describir el registro superior del muro este. Aunque
ya se ha descrito, vale la pena señalar que el artista mostró evidencia de
ingenio nuevamente al llenar el espacio triangular vacío, causado por la
irregularidad del techo sobre el friso, con una gran imagen horizontal de un
ramo.
Debajo
del friso, el registro superior muestra el comienzo del viaje de Nakhtamon al
mundo del más allá. Comienza con su imagen, aunque la mayor parte de su
cuerpo está perdido, con los brazos levantados. Se encuentra delante de un
gran texto, escrito sobre un fondo amarillo, en diez columnas. La primera
parte de esto es una repetición de la que se encuentra en la entrada, en la
pared norte.
Oración de Nakhtamon
"Adoración
de Osiris-Wennefer por los Osiris, el supervisor del altar en la casa de
Usermaatre-Setepenre (el Ramesseum), Nakhtamon, justificado. Él dice:
'He venido a ti, señor de la tierra sagrada, Osiris, gobernante de la
eternidad, el hijo mayor de Geb, el primogénito del útero de Nut. Hago
reverencia al señor de la necrópolis, que magnifica el cielo con sus
brazos. Soy un segundo Thoth. Me alegro de todo lo que ha
hecho. Él te trae aliento por tu nariz, vida y felicidad a tu hermoso
rostro. Él [......] de Atum por tus fosas nasales, oh gobernante del
oeste. Hace que la luz brille en tu pecho. Él ilumina el camino
oscuro y atenúa el dolor asociado a tu cuerpo, gracias a la eficacia de los
hechizos que están en sus labios. Él pacificó para ti a los dos dioses
halcones, los hermanos. Sometió a su beneficio la violencia de su
disputa. Él venció por ti a las dos diosas hermanas. Las dos tierras
están en paz debajo de ti, porque hizo desaparecer el descontento en sus
caras (¿volviéndose de nuevo?) como dos hermanos uno con el otro. Tu hijo
Horus es victorioso frente a todos los Ennead de los dioses. Le han dado
su reinado en tierra, el uraeus en la frente en todo el país. El trono de
Geb le ha sido asignado y la oficina beneficiosa de Atum está fijada en la
letra de Thoth'. Por los Osiris, supervisor del altar de Amón, Nakhtamon,
justificado".
Paso por las puertas
Nakhtamon
ahora tiene que enfrentar las puertas vigiladas del inframundo. Esto hace
referencia a los capítulos 144 a 147 del Libro de los
Muertos. Cada
puerta está custodiada por demonios feroces y armados, que deben repeler la
fuerza del mal y sus representantes. El difunto, gracias al ritual fúnebre
y al Libro de los Muertos sobre papiro, del que está dotado, es capaz de
eliminar estos obstáculos peligrosos y avanzar hacia la sala del juicio de
Osiris.
Nakhtamon
pasará por seis "puertas" (dos filas de tres) indicadas por un
diseño en ángulo recto en el lado derecho de cada una de las seis
imágenes. Estos están formados por una colorida serie de rectángulos en
los cuatro exteriores y rectángulos negros en los dos interiores. En la
parte superior de cada uno hay un techo de tres tipos diferentes. El orden
de las seis puertas es de derecha a izquierda, filas superior e
inferior. Los techos 1 y 4 tienen un friso de khekeru, 2 y 5 tienen un
marco dorado, mientras que 3 y 6 tienen un techo compuesto por una moldura con
la representación de una larga serpiente frente a la cual hay un ojo de Udjat. En
cada puerta están sentados tres demonios en una alfombra. En cada caso, el
más cercano a Nakhtamon tiene un gran cuchillo azul. En las cuatro escenas
externas (1, 3, 4 y 6), el primero del grupo de demonios es aterrador porque
tiene una cabeza de animal.
Nakhtamon,
arrodillado, rinde homenaje, dando la frase apropiada, a las
divinidades. En escenas alternativas tiene la cabeza afeitada, mientras
que en las demás usa una peluca, vea la puerta 3, arriba a la izquierda y la
puerta 4, abajo a la derecha.
Sobre
Nakhtamon, mientras se arrodilla ante el trío, el texto simplemente establece
una introducción, como: "Recitación al llegar a la primera barrera
(por) Nakhtamon".
En el primer encuentro, arriba a la derecha, en el texto detrás de él está su
enunciado: "Te dan pan y ofrendas, agua y vino". En
el segundo encuentro (detrás del primero): "Al hablar arriba en
paz, recibes aliento". No se han agregado otras expresiones a los
siguientes cuatro encuentros, por lo tanto, según el diseñador / artista, no
necesita decir nada más.
Entonces,
después de haber escuchado las palabras mágicas recitadas por el difunto, se le
permite proceder hacia el lugar de la Verdad, donde el corazón de los muertos
se pesa en la balanza contra una figura de la Verdad (Ma'at).
Alegría después del éxito
El
final de la secuencia anterior está de hecho en la pared sur, pero es más
lógico describirlo aquí. Nakhtamon está en compañía de su esposa,
Kemenaa. Ambos se vuelven para enfrentar lo sucedido y mostrar su
alegría. Ambos tienen los brazos levantados haciendo el signo del
ka. Cada uno tiene un cono festivo en la cabeza. Nakhtamon sostiene
la pluma de la Verdad (el símbolo de Ma'at) y coloca en su cintura un mástil
con una vela, que simboliza el aliento recuperado. El texto sobre ellos
simplemente los nombra: "Así dice el capataz del altar, Nakhtamon.
Así dice su hermana, amante de la casa, Kemenaa". También es
posible que esta escena tenga lugar después del pesaje del corazón, que tiene
lugar detrás de ellos, aunque ya aparecen en esa función, inmediatamente detrás
de ellos, mirando en la dirección opuesta.
El
lado izquierdo del registro ya ha sido tratado. Horkh introduce a
Nakhtamon y Kemenaa en la cámara de juicio. El dios lleva la doble corona
y sostiene en su mano un cetro de was. El texto que lo acompaña (sobre un
fondo blanco y muy dañado) comienza con: "En paz hacia el Lugar de
la Verdad". El corazón del difunto, ahora perdido por el daño, se
colocó en una bandeja de la balanza, mientras que una representación de la
diosa Ma'at (Verdad) habría ocupado la otra. Anubis, a la izquierda del
soporte, estabiliza el equilibrio, su mano sostenida debajo de la
plomada. Sentada encima de la balanza está la pequeña figura de Thoth, el
babuino, que supervisa el pesaje. Las dos bandejas están en equilibrio, el
fallecido está justificado, lo que evitará que sea tragado por el monstruoso
devorador, al otro lado del soporte, ahora aparentemente destruido deliberadamente,
aunque aún mantiene la forma. Esta era la imagen del terrible monstruo
hembra, Ammut, cuya parte delantera es la de un cocodrilo y su parte trasera la
de un hipopótamo, que espera a su presa en caso de que haya fallado el pesaje.
En
la parte superior de la balanza hay una representación extraordinaria, única en
todas las tumbas tebanas, de una imagen masculina en oposición a Ammut, con los
brazos y las piernas separados y equipados con alas como si volaran por encima
(ver placa Davies XXVI-03). Está rodeado de pequeñas líneas azules
que parece irradiar: "toda su imagen está rodeada de llamas azules
pálidas, similares a las vibraciones que emanan de su ser" (C.
Desroches-Noblecourt). En cada mano tiene el signo de la vida (el
ankh); él usa el taparrabos real de shendyt. Esto ciertamente no
representa el Ba (su alma) del difunto, pero casi con certeza el de un faraón,
lo que habría sido más seguro si la cabeza no hubiera sido destruida por los
saqueadores.
Se
conocen representaciones del faraón alado, evocando a Horus en la
tierra. Como en un bloque que data de la época de Thutmosis IV, originario
del tercer pilón en Karnak. Este soberano también declara (Urk IV,
159.13): "Volé volando hacia el cielo como un halcón divino". Una
pequeña estatua recientemente restaurada hecha de alabastro, que se encuentra
en el Museo de Manchester, constituye otro ejemplo de esto. Una
representación de este tipo también existe en el templo de Sethy I en Abydos,
en la escalera que conduce al cenotafio.
La Sra. Desroches-Noblecourt, seguida de Obsomer, ve aquí" Una
transcripción gráfica inteligente del nuevo rey halcón (Ramsés II) que vuela
para tomar posesión del trono", lo que respalda la hipótesis de la
subida al cielo del difunto rey Sethy I. El debate posiblemente no está
cerrado, pero En cualquier caso, hay una pregunta aparentemente
insoluble: ¿qué está haciendo esta representación aquí, por encima del
equilibrio de la justificación de Nakhtamon?
Muro oeste, registro superior
Después
de haber sido declarados justos de voz (= justificados, absueltos) por la
corte, la pareja, de la que prácticamente nada existe ahora, es conducida por
Horus y Thoth a la presencia de Osiris, soberano del Duat (el
inframundo). Nakhtamon, inclinándose ligeramente hacia adelante, su mano
derecha sosteniendo su hombro izquierdo en señal de respeto, declara (el texto
comienza frente a Horus y continúa por encima de la pareja): "He
venido a ti con la verdad en mi corazón, oh Osiris, (Señor) de los vivos. No
hay falsedad en mi corazón. Hago [...] verdad todos los días, porque sé que
vives en ella. Expuesto por Osiris, el supervisor del altar del Ramesseum [...]
por [...] de Amon, Kemenaa, en paz a su lugar".
Al
frente está Thoth, con la paleta de su escriba en la mano, que registra el
resultado del pesaje. El texto frente a él declara: "Palabras
pronunciadas por Thoth, señor de Hermópolis, juez del Ennead, 'He aquí, el
nombre del supervisor del altar, Nakhtamon, está ante nosotros y su corazón ha
surgido en justicia. Ninguna abominación ha sido encontrado en él [...]'".
Le
sigue Horus, acompañado del texto: "Palabras pronunciadas por
Horus, protector de su padre, el heredero beneficioso de Wennefer: 'He aquí,
presento al supervisor del altar, Nakhtamon, lo acabo de examinar en la
balanza. Nada se ha encontrado culpable contra él. Haz que su corazón vuelva a su
lugar, como con todos los hombres justos".
Frente
a Thoth, al pie de la plataforma de Osiris, se han acumulado ofrendas en cuatro
mesas monopolio.
La
escena que representa a Osiris está muy dañada. El dios está sentado en
una plataforma, debajo de un edificio de madera decorado. Su asiento tiene
la forma cúbica habitual con el lado colorido. Su cubierta está decorada
con un motivo de plumas. Detrás de él, está protegido por
Isis; frente a él, los Cuatro Hijos de Horus se paran
sobre una flor de loto abierta.
La segunda cámara
El
pasaje hacia la segunda cámara tiene aproximadamente 0,70 m de ancho y
longitud. Como ya se dijo, era tan bajo que, después de haber decorado el
techo original, era conveniente agregar unos centímetros a la altura. No
tiene decoración, ni en los montantes, ni en el dintel, ni en las paredes de
los pasillos ni en el techo.
Conduce
a una pequeña cámara de unos 2 metros cuadrados. Una gran parte de la
decoración ha desaparecido, incluido prácticamente todo el techo, que está
ligeramente arqueado. En la pared posterior (oeste) hay un pequeño nicho y
debajo hay una pequeña abertura. En el extremo occidental del muro sur hay
otra abertura. Ambos están conectados entre sí, creando un corto pasaje
subterráneo, sin embargo, esto es tal que no parece estar originalmente
destinado a entierros.
Los muros este, sur y oeste
Estos
se tratan juntos debido a la continuidad de los dos registros en los que están
divididos, aunque el extremo norte del muro oeste incluye el comienzo del
registro único del muro norte. Sobre el registro superior, como en la
cámara anterior, la parte superior de estas tres paredes está decorada con un
friso.
El friso
En
esta cámara, el friso, que no está incluido en la pared norte ni en la sección
norte de la pared este, tiene un patrón rectangular en la parte superior y un
gran diseño floral debajo. Es tan complicado como uno podría desear,
aunque es mejor apreciarlo mirando la foto de enfrente y el dibujo de Davies
(ver la placa de Davies XXVIII-01) en lugar de tratar de entender una
descripción.
Registro superior: el festival de Nehebkau
Esto
comienza en el lado sur de la entrada, en la pared este, con una representación
del difunto y su esposa (ver eh-50) Nakhtamon se sienta en una silla
con un respaldo alto, que descansa sobre una plataforma. Él tiene en una
mano un cetro sekhem y una pieza de material doblado, mientras que su otra mano
se estira hacia las ofrendas frente a él. Su esposa Kemenaa está sentada
en un taburete, no ubicada en la plataforma. Para que se coloque a la
misma altura que su esposo, el dibujante ha colocado encima del taburete un
cojín muy grueso. Nakhtamon usa una prenda larga y plisada blanca en la
mitad inferior, dejando el pecho desnudo, aunque tiene un collar muy
ancho; Su cabeza es atrevida. Ella usa un amplio vestido blanco
plisado, un collar ancho, un peinado largo encima del cual está el cono festivo
con un loto abierto en la parte delantera. Ninguno de ellos usa nada en
sus pies, los pies de Kemenaa descansan en la plataforma.
Frente
a Nakhtamon y su esposa, ubicados en la pared sur, se les presentan
ofrendas. Las primeras ofrendas, de comida, se acumulan en el espacio
creado entre los dos brazos del signo jeroglífico Ka que descansa sobre una
base de un solo poste, que aquí forma un estándar Ka (ver placa Davies
XXVIII-02). Así, el artista indica que la comida está destinada al
espíritu del difunto en el más allá. Numerosos estudios se han dedicado al
Ka y otros elementos de la personalidad que se separan después de la muerte, y
que los rituales funerarios deben unir.
También se podría proponer que una de las funciones del Ka
era actuar como transformador de energía. Los antiguos egipcios no
conocían el proceso de digestión ni los nutrientes. Lo que sabían era que
una persona privada de comida moriría. Por lo tanto, había en los
alimentos un principio capaz de entrar en un hombre y mantener su
vida. Fue el Ka inmaterial el que desempeñó el papel de convertidor y
portador de energía vital. Por lo tanto, era necesario en la tierra y que
de alguna manera no desaparecía con la muerte, pero podía seguir desempeñando
su papel en el más allá.
Detrás
de estas ofrendas ka hay ollas de vino y cerveza, que se colocan en pedestales
individuales de madera blanca. A la derecha de estos dos conjuntos de
ofrendas está Amenabu, el hijo de la pareja, quien se los presenta a sus
padres. Él tiene un gran recipiente en sus manos, pero no hay indicios de
lo que está haciendo con él. Detrás de él hay un pedestal aún más grande,
decorado con una guirnalda floral, que sostiene un jarrón (a la izquierda) y un
ánfora amarilla (a la derecha). Una pajita larga proviene de la parte
superior de la última embarcación, doblada casi en ángulo recto, y se extiende
hasta la nuca de Amenabu. A cada lado de estas ofertas hay dos grandes
ramos y también la parte superior de uno detrás de la pila, aunque no se
extienden hasta el suelo.
Dos
músicos vienen con la escena. El primero está bien conservado,
imaginándola tocando un arpa grande. La segunda, que está casi borrada, es
más pequeña y presumiblemente más joven, su desnudez solo está oculta por la
lira que toca y que está decorada con cabezas de gacelas. Vale la pena
señalar que sus muslos están tatuados con dos representaciones del dios
Bes. Detrás de las dos mujeres había otro hijo, Bakenptah, probablemente
girado hacia la derecha. Solo su nombre ha sobrevivido. El texto
indica que estas celebraciones tienen lugar durante el festival matutino de
Nehebkau.
El
lado derecho de este muro sur, ya reducido por la entrada del pequeño pasaje y
el daño asociado, tiene muy pocos detalles artísticos. Aquí se encuentran
Nakhtamon, su esposa Kemenaa, así como sus hijos Amenabu y Bakenptah, haciendo
una ofrenda al dios Ptah, que se encuentra justo después de la esquina, en el
muro oeste. Los dos del medio de este grupo ahora están totalmente
perdidos, excepto las puntas de los dedos de su esposa. La parte superior
del cetro del dios es reconocible, así como su cráneo craneal, también queda la
parte inferior de sus piernas y la plataforma en la que se encuentra. Lo
acompañaba Ma'at. El texto, lo que ha sobrevivido, dice:"[Una
ofrenda ritual] al ka de Ptah, señor de la verdad, rey [de las Dos Tierras],
bello, [......] [quien creó] a los hombres y a los dioses [......] [en] el
cielo y la tierra, señor del terror inspirador (?) [......] para el ka de
Nakhtamon".
El
daño que ha tenido lugar en el muro oeste es tan vasto que casi nada puede ser
reconocido (ver eh-26), aunque todavía se puede ver el friso. A la
derecha es parte de la escena de la diosa del árbol que ocupa la pared norte,
que solo tiene un único registro (los detalles se dan a continuación). En
el muro oeste hay un nicho destinado a una estatua, posiblemente la que se
encuentra en el patio, y debajo hay una segunda abertura que se conecta con la
del muro sur, creando un pequeño pasaje subterráneo, los detalles de su uso
original no son conocidos. Como ya se dijo, no tiene indicación de uso
para entierros.
Registro inferior: el festival de Bastet
Amenabu
se encuentra en la pared este, haciendo un acto y una libación de agua para sus
padres, de quienes está separado por siete columnas de texto. Este texto
se extiende a través de la esquina redondeada de la unión con la pared
sur: "El cuarto mes de la temporada de germinación (Peret),
día cuatro, el día de la fiesta de Bastet. Pase [un día feliz?], 0 el
Osiris, supervisor del altar, Nakhtamon, justificado. Ven a ti
mismo; ven 0 alma tuya, en la forma de tu existencia
terrenal. Acompaña a las almas de los muertos benditos, siguiendo a [el
que reconcilia] rostros, señor de Hermópolis, para que pueda llevar a cabo tu
purificación y ofrecerte ofrendas y manjares. Recibe lo que te han dado y
lo que los dioses te han puesto en la boca. Adóralos en tu hogar [eterno],
[0 Osiris], Nakhtamon".
Al
otro lado de las columnas de texto, se encuentran Nakhtamon y su esposa
sentados frente a tres enormes ramos de cebollas coronados por un grillete,
preparados en el momento de la fiesta de Sokar y la de Bastet.
Muro norte
Un
gran sicómoro (Ficus Sycomorus), cargado de higos, ocupa la mayor parte de la
pared. Ha sido cortado, permitiendo que el látex escape de la
corteza. Estas barras tienen la forma de lunas crecientes de color rosa en
la base azulada del árbol. De su tronco emerge el cuerpo de la diosa Nut,
quien, inclinándose hacia adelante, presenta, sobre una cama de hojas, hogazas
de pan e higos para el difunto y su esposa (ver el plato de Davies
XXIX-01). Al pie del árbol se sienta Amenabu, que también se beneficia de la
generosidad de la diosa. Esta escena, que es un gran clásico de una tumba
privada, se desvía de la viñeta del capítulo 59 del Libro de los
Muertos: "Un hechizo para respirar aire y dominar el agua en el
inframundo"; aquí el agua llega directamente a la boca de los
recipientes en forma de un chorro que se origina en un jarrón en poder de la
diosa.
Nakhtamon
y Kemenaa reciben estos regalos con reconocimiento. Nuevamente, el
fallecido está sentado en una silla con un respaldo alto, sus pies desnudos
están en un reposapiés. Su prenda plisada es nuevamente muy grande,
también con una pieza frontal plisada que el artista quería que se
notara. Su esposa está nuevamente sentada en un taburete y nuevamente
elevada en gran medida por un gran cojín, el tamaño de su ropa también es
amplio. Debajo de su larga peluca rizada, parece tener una oreja redonda y
corbatas al final de la peluca, que podría estar hecha de cuero, lino o mechas
de pelo. La peluca está decorada con cintas florales y tiene en su parte
superior el cono de ungüento asociado con tres flores de loto, una abierta y
dos en forma de botón.
Sobre
la pareja, además de sus nombres, el texto incluye: "Palabras
pronunciadas por el sicómoro: 'Grande es el que sabe la verdad. Mira, llevo
agua para ti en mi brazo. Dame vino, agua fría e incienso. Mira, te estoy dando
en lugar de la verdad, en presencia de los Ennead, los señores de Occidente".
Muro este, sección norte
Este
lleva una representación de Nakhtamon mirando hacia la salida de la
tumba. Tiene el cráneo afeitado y en los pies usa
sandalias. Alrededor de su cuello está el collar ancho ahora común y está
vestido con su falda escocesa larga y plisada habitual. En su mano
izquierda agarra un bastón largo, mientras que en la mano derecha sostiene
firmemente un pedazo de tela doblada y también sostiene lo que parece ser una
planta.
Al
hacer que esta imagen de él sea diferente, tiene en la parte superior de su
cabeza un trozo de tela doblada, con extremos con flecos, que parece formar el
jeroglífico Gardiner V12 sS (d). Ya se ha visto una pieza similar de
tela en la escena agrícola agregada en el fondo del muro oeste en el ala norte
de la primera cámara. Esta imagen ha sido descrita de varias maneras:
protección contra el sol (Davies); símbolo de justificación
(Meeks); un regalo de año nuevo (Liptay). El sS (d), mencionado
en el breve pero oscuro capítulo 46 del Libro de los Muertos, se coloca sobre
la cabeza del difunto durante la momificación y ayuda a subir a la barca solar
mientras lo protege de los efectos devastadores de la estrella. El único
otro ejemplo conocido es en la capilla de Panehesy, TT16: el fallecido se
encuentra en el país, supervisando el trabajo agrícola.
Sobre
Nakhtamon hay un texto: "Una ofrenda invocatoria para
Osiris-Khentamentet (que es la cabeza del oeste, que significa los
muertos), señor de la eternidad, creador de la eternidad, Unnefer, señor de los
vivos (los muertos vuelven a estar vivos), para que pueda permitir la
entrada y la salida en la necrópolis, sin que mi alma quede excluida de las
puertas del Duat. Que me conceda que reciba comida que se ha ofrecido en
presencia en el altar de los señores de la eternidad, para que puedan dar la
necesidad diaria al ka de Nakhtamon, justificado".
Bibliografía
ALTENMÜLLER
Hartwig: "Feste", Lexicon der Ägyptologie, Band II, p.178-179,1975.
RESPALDA
Burkhard: "Sokar" Das Wissenschaftliche Bibellexicon im
Internet
BARGUET
Paul: "Le Livre des Morts des anciens Égyptiens", Cerf, 1967.
BLEEKER
Claas: "Hathor y Thoth: dos figuras clave de la religión del antiguo
Egipto", Volumen 26, p.121-123, Brill, 1973.
DAVIES
Norman M. de Garis, GARDINER Alan (ed.): "Seven Private Tombs at
Kurnah" (= Mond Excavations at Thebes, 2), p.31-41, EES, Londres, 1948.
DESROCHES-NOBLECOURT
Christiane: "Ramsès II, la véritable histoire", Pigmalión, 1996.
DESROCHES-NOBLECOURT
Christiane: "une coutume égyptienne méconnue", BIFAO 45,
p.185-232,1947.
EL-SHAHAWY
Ameer: "Recherche sur la décoration des tombes thébaines du Nouvel
Empire. Originalités iconographiques et innovations", IBAES 13,
p.86-89,228-230, Golden House Publications, 2010.
FAKHRY
Ahmed: "Un informe sobre la inspección del Alto Egipto", ASAE 46,
p. 25-54,1947
FLETCHER
Joann: "Materiales orgánicos: cabello", en: Nicholson, Paul T. e Ian
Shaw (Ed.) Ancient Egyptian Materials and Technology, p.495-501, Cambridge
University Press, 2000.
FRANCO
Isabelle: "Nouveau dictionnaire de mythologie égyptienne", Pigmalión,
1999.
GRAINDORGE-HEREIL
Catherine: "L'oignon, la magie et les dieux", en Aufrère S. (Ed.),
Encyclopédie religieuse de l'Univers végétal. Croyances phytoreligieuses
de l'Égypte ancienne, Tomo I (Orientalia Monspeliensia X), p.317-333,
Montpellier, 1999.
GRAINDORGE-HEREIL
Catherine: "Le dieu Sokar à Thèbes au Nouvel Empire", Göttinger
Orientforschungen: Reihe 4, Ägypten, 28, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1994.
GRAINDORGE-HEREIL
Catherine: "Les oignons de Sokar", Revue d'Égyptologie 43,
p.87-105,1992.
HAENY
G.: "La fuente religiosa de los castillos de millones de personas",
en L'Egyptologie en 1979, tomo 1, Colloques internationaux du CNRS, no 595,
p.111-116, París, 1982.
HARDWICK
Tom, RIGGS Christina: "El rey como un halcón: una estatua 'perdida' de
Thutmosis III redescubierta y reunida", Mitteilungen des Deutschen
Archäologischen Instituts Abteilung Kairo 66, p.107-119,2010.
HEFFERNAN
Gabrielle: "Imágenes reales en tumbas privadas en Tebas a principios del
período de ramesside", Tesis, Universidad de Birmingham, junio de
2010,
HOFMANN
Eva: "Bilder im Wandel. Die Kunst der ramessidischen Privatgräber",
(Theben XVII), Philipp von Zabern, Mainz, 2004.
LEBLANC
Christian: "L'administration du Ramesseum: de la gloire à la décadence
d'un Temple de Millions d'Années; des fonctionnaires au service de
l'institution royale", Memnonia XXIII, p.81-98,2013
LEBLANC
Christian: "L'administration du Ramesseum. De la gloire à la décadence
d'un temple de million d'années", Égypte Afrique et Orient, N ° 67,
p.9-20,2012
LEBLANC
Christian: "Ramsès II: una règne d'ordre et de
prospérité", MAFTO
LEBLANC
Christian: Compte-rendu de l'assemblée générale ordinaire de l'Association pour
la sauvegarde du Ramesseum, Memnonia X, p.67-68,1999.
LEBLANC
Christian, HASSANEIN Fathy: "Le Ramesseum, Templo de millones de personas
al mundo de Ramsès le Grand, Dossiers histoire et archéologie N ° 136,
p.36-45,1989.
MACKE
André, MACKE-RIBET Christiane, CONNAN Jacques: "Ta set neferou, une
nécropole de Thèbes ouest et son histoire", vol V, p.117-127, Dar
Namatallah Press, Le Caire, 2002.
MANNICHE
Lise: "Ciudad de los muertos. Tebas en Egipto", p.71, University of
Chicago Press, 1987.
MARTINEZ
Philippe: "Une commande royale pour le Ramesseum: une stèle inédite de
Ramsès II au Gebel es-Silsileh", Memnonia XX, p.133-172,2009.
MATHIEU
Bernard: "L'avènement de pharaon. Un théme icongraphique et littéraire
sous les Ramsès", en Les Pharaons, p. 225-233, Flammarion, 2002.
MENÚ
Bernadette: "Le tombeau de Pétosiris (2). Maât, Thot et le droit",
BIFAO 95, p. 281-295,1995
MENÚ
Bernadette: "Maat, l'ordre juste du monde", Ed Michalon-Le bien
commun, 2005.
Mond
Robert, Walter B. Emery: "Excavaciones en Sheikh Abd el Gurneh,
1925-1926", LAAA 14, p.31-33,1927.
MURRAY
Mary Anne: "Frutas, verduras, legumbres y condimentos: cebolla", en:
Nicholson Paul T. e Ian Shaw (Ed.) Ancient Egyptian Materials and Technology,
p.628-630, Cambridge University Press, 2000.
NELSON
Monique: "la tombe de Nakhtamon (TT 341)", MAFTO
(http://www.mafto.fr/sites-archeologiques/tombes-thebaines-de-particuliers/la-tombe-de-nakhtamon-tt-341/)
NELSON
Monique: "Les fonctionnaires connus du temple de Ramsès II. Enquête à from
des tombes thébaines, Memnonia I, p.127-133,1990-1991.
OBSOMERO
Claude: "Ramsès II", notamment p.97-100, Pigmalión, colección
"Les grands pharaons", 2012.
PORTER
Bertha, MOSS Rosalind: Bibliografía topográfica de textos jeroglíficos egipcios
antiguos, relieves y pinturas, Segunda edición, Tomo I, p.408-409, Instituto
Griffith, Museo Ashmolean, Oxford, 1994.
SAUNERON
Serge: "Les prêtres de l'ancienne Égypte", Perséa, 1988.
SAUNERON
Serge: "Les travaux de l'Institut français d'archéologie orientale en
1970-1971, BIFAO 70, p.235-274, pl LXIX, 1971.
SCHUMANN
ANTELME Ruth: "Une offrande funéraire d'Aménophis III", Memnonia VI,
p.237-244,1995.
SNAPE
Steven: "Khaemwese y el pasado presente: la historia y el individuo en
Ramesside Egipto, Ramesside Studies in Honor of KA Kitchen, p.465-474,
Rutherford Press, 2011.
VAN
DIJK Jakobus: "Zerbrechen der roten Töpfe", LÄ, Lieferung 49 (Banda
VI, Lieferung 9), Teil 1389-1396, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1986
VANDERSLEYEN
Claude: "Histoire de l'art égyptien", escrito sobre arte egipcio, con
textos selectivos, p.66-67, Safran, 2012.
Tumba de
Pashedu (TT3)
Pashedu fue
Servidor en el Lugar de la Verdad durante los reinados de Seti I y Ramsés II,
su oficio era cantero, es decir el responsable de la excavación y supervisión
de las tumbas del Valle de los Reyes. Su tumba fue descubierta en el año 1834.
La tumba de
Pashedu, es una de las tumbas más bonitas y mejor conservadas de Deir
el-Medina.
A la cámara
funeraria se entra atravesando un corto pasaje abovedado en cuyas paredes se
encuentran dos chacales que representan al dios Anubis, ambos con un flagelo en
las patas traseras y descansando sobre dos capillas blancas.
La única sala con decoración es la cámara funeraria. En el tímpano de la
entrada a esta sala un halcón que representa al dios Ptah-Sokar-Osiris extiende
sus alas debajo de un ojo Wedjat. En los extremos del tímpano Pashedu y su hijo
Kaha adoran al halcón y a una serie de dioses que se encuentran en la pared
norte del techo abovedado de la cámara.
Muro derecho de la pared de entrada
En este muro,
están representados en tres registros varios familiares de Pashedu, todos ellos
llevan finos vestidos, uñas blancas y excepto una figura, todas llevan el pelo
largo:
En el registro
superior los padres de Pashedu: Menna y Huy. En el ángulo izquierdo hay una
representación de la Diosa del Sicomoro (la diosa Nut), delante de la que
Pashedu se encuentra arrodillado.
En el registro
central están los suegros, 3 cuñadas y una sobrina de Pashedu.
En el registro inferior aparecen los cinco hijos de Pashedu en actitud de
honrar a sus padres.
Muro izquierdo de la cámara
Pashedu, su
esposa y una nieta miran a un halcón Horus, entre ellos se representan varias
columnas de escritura jeroglífica, es el capítulo 78 del Libro de los Muertos,
(fórmula para convertirse en un halcón divino). Es de resaltar el peinado con
el cono de ungüento, el vestido y joyas de la esposa de Pashedu, Nedjem-Behdet.
En el extremo del muro, la pareja acompañada por una de sus hijas está dentro
de un barco y delante de una mesa de ofrendas, es la representación de la
peregrinación a Abydos. Esta escena se repite en la pared de enfrente.
Muro posterior de la cámara (enfrente de la entrada)
Osiris con
corona Nemes se encuentra sentado en un trono portando los atributos reales
(flagelo y cetro). Detrás los brazos de un ojo Wedjat le hacen una ofrenda de
un vaso con dos astillas ardiendo. Debajo del ojo, Pashedu se encuentra en
actitud de adoración. Detrás de Pashedu un Halcón junto a una montaña de
granito rojo del oeste. Delante de Osiris un dios sedente ofrece otro vaso con
dos astillas ardiendo.
Muro derecho
de la cámara
El matrimonio
con una hija se sientan delante de cuatro divinidades masculinas y un pilar
Djed: Ra-Horakhty (cabeza de halcón), Atum (cabeza humana), Khepri (la forma
del amanecer de Ra) y Ptah.
Muro izquierdo
de la pared de entrada
En éste muro
se encuentra una de las escenas más conocidas de la tumba. Pashedu debajo de
una palmera dum cargada de racimos de dátiles y bebiendo agua de un arroyo. Los
textos que se encuentras detrás de él pertenecen al capítulo 62 del Libro de
los Muertos (Beber agua en la heredad del dios)
Techo
El techo
abovedado tiene pintada la representación de ocho deidades a cada lado. En el
lado derecho: Osiris, Thot, Hathor, Ra-Horakhty, Neith, Serquet, Anubis y
Upuaut. En el lado izquierdo: Osiris, Isis, Nut, Nun, Nefthys, Geb, Anubis y
Upuaut, entre ellos el capítulo 181 y 20 del Libro de los Muertos.
La pared
trasera de la sepultura más interna cámara muestra al dios Osiris-Onnophris, el
gobernante de la reino de los muertos, en su trono, la montaña de Occidente
detrás de él.
Osiris lleva
una corona de Nemes y tiene un látigo y el cetro. Un dios sentado ante le presenta un plato con la quema de cirios. La inscripción escrita en columnas
de jeroglíficos negro contiene escribir para "encender una lámpara de
Osiris" (Malek, 2003,222). Detrás del trono Osiris de una pequeña figura
de Pashedu es representado arrodillado.
Pashedu y su
esposa se sientan ante una mesa en un pequeño bote de Abydos
peregrinación. Una de sus hijas se sienta a los pies de nedjem-Behdet. Ambos
usan trajes elegantes plisados de lino fino y tienen el pelo largo y
elaboradamente peinado.
Hay dieciséis
deidades en el techo abovedado del interior de la cámara funeraria, ocho en
cada lado.
En el lado
derecho, se encuentran: Osiris, Isis y Nut...
La imagen de
la izquierda registra dos escenas de esquina. La escena de la derecha proviene
de la pared frontal izquierda de la cámara funeraria.
Es una de las mejores escenas conocidas de Tebas.
Pashedu
arrodilla y se inclina por debajo de un om-palma en el borde de un estanque.
Hay 21 columnas de texto a su alrededor. 17 provienen del capítulo 62 del Libro
de los Muertos, el Capítulo de Agua Potable en el dominio de Dios.
La escena de
la izquierda proviene de la pared derecha de la cámara funeraria.
Pashedu y su
hija Nebnefret están delante de cuatro deidades masculinas y un pilar
djed.
El primero es
la deidad con cabeza de halcón Ra-Harajty, seguido de un
Atum con cabeza humana.
Atum es
seguido por el escarabajo Khepri de cabeza (el formulario de la mañana del dios
del sol), y el dios Ptah. Un pilar Djed está detrás de Ptah.
... Nun y
Nepthys...
En el lado
derecho, se encuentran: Hathor, Ra-Harajty, Neith ...
... Serqet,
Anubis y Wepwawet.
Las tumbas de
Ramose. TT7, TT212 y TT250
Información general
El escriba
Ramose, quien estuvo en el cargo durante la primera parte del reinado de Ramsés
II, 19a dinastía, fue uno de los personajes más famosos de la comunidad de
artesanos que residían en la aldea de Deir el-Medineh. No había nadie más a la
izquierda hasta estelas o estatuas, como una ofrenda en cumplimiento de un voto
o como agradecimiento, a casi todas las divinidades del panteón tebano, y más
allá. En palabras del gran Bernard Bruyère (Informes 1935-1940, p.86):
"Tal colección ex-voto, que viene de un solo donante, revela al mismo
tiempo, una devoción ecléctico, de un interés determinado y ostentosos de la
posteridad, de preocupación diplomática del más allá y, finalmente, de una
prosperidad fundada en este mundo".
Con este
material la riqueza, el prestigio y la posición social de los personajes no
sólo se demuestran las tres tumbas de los Ramose escriba: TT7, TT212 y TT250,
sino también por su presencia en los entierros de al menos cinco caracteres.
Más de unos cientos de diversos monumentos están dedicados por él o lo
mencionan (fuente: Exell). Junto con el visir Paser, quien estaba muy cerca,
sin duda en el origen de la construcción de un edificio dedicado a Ramsés II y
la introducción de un nuevo culto de la vaca Hathor en el pueblo de Deir
el-Medineh.
Un personaje
de gran prestigio y que tiene una influencia considerable, que ha marcado
profundamente la historia de la localidad, donde permaneció famoso como el
hombre más rico que nunca vivió allí (fuente: Cerny).
Además, el
tiempo de Ramsés II fue un periodo de prosperidad general para el pueblo: el
trabajo era abundante, ya que, si se incluyen los entierros de los soberanos,
la inmensa KV5 tumba de los hijos reales, y al menos cuatro obras de
construcción en el Valle de las reinas (las tumbas de la reina Nefertari, de la
princesa real Nebetauy, Merytamon, Benta'anat y tal vez otros, cuyos nombres se
han perdido), hay no menos de seis obras de construcción que fueron ocupadas
por los trabajadores, aunque fueran probablemente no todos los contemporáneos.
Esto no incluye su trabajo en los templos, donde los programas decorativos a la
gloria del poder real aumentaron (al mismo tiempo que existe menor
calidad).
Propietario de
las tumbas y su familia
Los siguientes
son los familiares del propietario Ramose tumba.
Su padre era
Amenemheb y su madre era Kakaia.
Su esposa era
Mutemwia, También conocido como Wia.
Su hijo
adoptivo era Kenherkhepeshef.
El padre de su
esposa era Huy y su madre se llamaba Neferetkau.
El tío de su
esposa (hermano de su padre) fue Neferrenpet.
Su padre no
tenía una relación con Deir el-Medineh, tenía la función de secretario y
administrador, cuya función consiste en transmitir los mensajes escritos u
orales. Esta función se traduce su adhesión aristocrática y ciertamente
contactos con el soberano. Su hijo habría recibido una formación como escriba y
se habría aprovechado de la posición paternal.
La primera
posición oficial conocida de Ramose es el de "escriba en la casa de
Menkheperure" (Thutmosis IV), por lo tanto, en el Templo de Millones de
Años de este soberano. En la Estela 4 de la colección Bankes (que fue
probablemente en una pirámide, que coronaba la tumba TT212), Ramose enumera
muchos de sus títulos: "tesorero en jefe de la casa de Menkheperure",
"director de la administración en el departamento del director de las
cosas selladas "," contador escriba de la ganadería de Amon-Ra
"," asistente escriba de la correspondencia del príncipe
heredero", sino que el príncipe heredero de Ramsés II, el título indica
más probablemente el famoso Amenhotep, hijo- de Hapu. Ramose se proclama a sí
mismo como "siervo en el dominio de Amon-Ra", "administrador del
dominio funerario en los campos de Amon-Ra".
Entonces,
Ramose debe haber sido descubierto por el visir Paser, que estaba a cargo de la
distribución de las distintas oficinas de la Plaza de la Verdad, estos dos
hombres eran de acercarse el uno al otro, como se verá a continuación.
Algunos
relatos indican que Ramose estaba muy orgulloso de su nueva función. Esto se
encuentra en el guión de una ostraca (Cairo CG25671), recuperado del Valle de
los Reyes, que da cuenta de su nombramiento como escribano de la tumba:
"... Él (Ramose) fue nombrado escribano en el lugar de la verdad en el año
5, el tercer mes de Akhet, día 10 del rey del Alto y Bajo Egipto,
Usermaatra-Setepenre, la vida, la salud, la fuerza, el hijo de Ra, Ramsés,
amado de Amón".
También dejó
un registro de este nombramiento en el graffiti de tinta roja cerca de una
tumba abandonada del Valle de las Reinas. Según Exell, el título de
escriba en la Plaza de la verdad es demasiado vaga para un personaje de la
importancia de Ramose, y prefiere su designación como "Escriba
Superior".
Ramose, nacido bajo el reinado de Horemheb, debería haber llegado a su posición
en torno a la edad de 35 años (según Cerny). El escriba Huy ya estaba en la
administración de la tumba. Huy y su esposa Neferetkhau parecían haberle
recibido bueno, ya que se convertiría en su hijo-en-ley al casarse con su hija
Mutemwia (también conocido como WIA).
A su ingreso a
la institución, los dos jefes de equipo se Pached y Nebnefer (hijos de
Neferhotep I), quienes están representados en una de las tumbas de Ramose
(TT250).
Ramose ejerció su función en el equipo de la tumba de al menos 33 años, porque
la última mención que existe data del año 38 de Ramsés II.
Ramose y el visir Paser
Atestiguan las
construcciones en Deir el-Medineh, bajo la dirección de los dos hombres, de un
santuario dedicado al culto de los vivos Ramsés II, deificado, el edificio
khenu (XNW), junto al muro sur del templo de Hathor, quien probablemente estaba
muy cerca (ver Bruyère, Informe 1935-1940, p.72-79, ver plano).
Este modesto
edificio en tamaño (18 x 10 m) de construcción, llamado "la residencia de
Ramsés II", tenía una función puramente civil, no religioso y no como
creen Bruyère: la exaltación de la Ka real - en relación con el culto de
Hathor. Se albergó algunas estatuas de madera de Ramsés II y varios soberanos
anteriores, de las cuales Thuthmosis IV y Horemheb. Son estos tres soberanos
que se encuentran mencionados en una de las estatuas de piedra caliza de
Ramose, que también incluye su nombre, recuperado del sitio.
El edificio
Khenu parece haber protegido el culto de dos Hathor: la primera es Hathor del
sur, la clásica "Hathor que reside en Tebas", y la segunda es Hathor
de Menfis, "Hathor, señora del sicómoro del Sur". En toda la zona de
Tebas, la mención de esta segunda Hathor se encuentra solamente en los
monumentos dedicados por Ramose o llevando el nombre de su padre, Amenemheb
(que por lo tanto transmite este culto a su hijo). Así el edificio Khenu sirvió
no sólo para el culto real, sino también para el culto personal de
Ramose...
Paser en la
tumba TT106
La
colaboración entre Paser y Ramose estaba cerca, como atestigua el gran número
de estelas y estatuas dedicadas a los dos hombres, que han sido recuperados en
el sitio, como por ejemplo el bloque stelephore (ver dibujo de Bruyère)
perteneciente a Ramose, que contiene una lista de ofrendas otorgadas por Ramsés
II, en las tiendas de su templo funerario (Ramesseum), que dice: "... el
que planteó la lista es el escribano en el lugar de la verdad, Ramose, junto
con el escribano real, el alcalde de la ciudad (Tebas), el visir, Paser...
"
Según
Valbelle: "Los cultos de estatuas reales representan una parte importante
de las ceremonias monárquicas en todos los períodos. Permiten asociar al
soberano de estar presente, en su ausencia, y sus predecesores difuntos, a los
servicios diarios y para las fiestas de las divinidades en todo el país e
incluso en los santuarios remotos, situados en los desiertos circundantes o
países extranjeros. También están destinadas a reforzar la permanencia del
poder faraónico, mientras que la unión de las efigies de sus representantes
sucesivas. El dominio de la tumba es, evidentemente, un lugar favorecido para
celebrar la perpetuidad de la realeza egipcia y el recuerdo de los soberanos
que lo ilustran.
Está claro que
Ramose jugó un papel importante en el establecimiento y la promoción del culto
real de Ramsés II en el pueblo y que, paralelamente, se retiró un considerable
prestigio social de la misma (fuente: Exell).
Es posible que
Ramose y Paser también contribuyeron a la construcción de una capilla dedicada
a Amon, enfrente del templo de Hathor, a los pies de la colina de Qurnet Murai.
Los fragmentos de estelas o paredes, recogidos cerca, muestran los dos hombres
frente a una estatua de Ramsés II.
La vida
privada de Ramose
Aunque la
carrera de Ramose era brillante, prácticamente no se sabe nada de su vida
personal, aparte del hecho de que él nunca tuvo un hijo con su esposa
Mutemwia (a veces reducido a WIA).
.Él parece
haber resuelto el problema de la continuidad de su linaje mediante la
adopción de un niño con el nombre de Kenherkhepeshef, como demuestran en
la inscripción en la mesa de ofrenda, Louvre E.13998: "El escriba
en el lugar de la verdad, Ramose, justificada (lit. "justo de
voz", así "difunto"), y su hijo, escriba
Kenherkhepeshef, cuyo padre era Panakht".
Este Panakht no se menciona en ningún otro lugar en Deir el-Medineh. El
término "su hijo", utilizado en el texto, se puede
utilizar para casi cualquier relación doméstica, pero sin un vínculo de sangre,
por ejemplo: uno que une a un maestro a su discípulo.
Antes de
llegar a esta acción extrema, la pareja había hecho donaciones piadosas a
numerosas diosas de la fertilidad, de los cuales Hathor, Taueret, e incluso
divinidades extranjeras, como la diosa asiática de amor, Qadesh (Turín 50066
estela de Arriba, foto de Su Bayfield). Una mesa de ofrendas, dedicada
conjuntamente a Osiris y Hathor, por los dos hombres, fue encontrado.
Kenherkhepeshef
había instalado su oficina en la estación de descanso situada entre Deir
el-Bahari y el Valle de los Reyes y creado para sí mismo un asiento masivo en
piedra caliza, que se encuentra empotrado en el pavimento por
Bruyère. Menciona: "el escriba real en el lugar de la verdad,
Ramose", así como "su hijo, que hace vivir su
nombre, el escriba Kenherkhepeshef" (ver Bruyère vista).
Ramose en las
tumbas de algunos de sus colegas
La fama de
escriba de Ramose obtuvo su aparición en un cierto número de tumbas, además de
la suya:
• En la
primera cámara de arco de la tumba del escultor Neferrenpet, TT336, Ramose y su
esposa Wia hacen ofrendas a la "real escribano Huy" (hermano de
Neferrenpet y padre de WIA), así como a su esposa Neferetkhau.
• En la
capilla de la superficie de la tumba del obrero Nebenmaat, TT219, en la parte
norte de la pared oeste se encuentra la pareja sentada, el texto de la
identificación, una vez leído por Bruyère, se pierde hoy.
• En la
tumba del escultor Ken, TT4, en la pared en la base de la capilla, a cada
lado de la imagen de las diosas vaca, Hathor, que brotan de la montaña del
oeste, se encuentra una imagen de la Re-Horakhty a quien el visir Paser (a la
izquierda) y el Ramose escriba real (a la derecha) oferta Ma'at.
• En la
capilla se unió de Penbui y Kasa, TT10, el escribano y el visir Ramose Paser
están representados detrás de Ramsés II haciendo una ofrenda a Ptah y Hathor,
en un nicho situado en la pared izquierda.
Tres tumbas de
"el escribano de la plaza de la verdad"
La prosperidad
de la Ramose escribano ya se ha mencionado, que da fe de la cantidad de
ofrendas hechas en cumplimiento de un voto, que, por ejemplo, se dedica a
diferentes divinidades. Pero es difícil de creer que él era capaz de construir
para sí tres tumbas. Esto es sin embargo cierto: TT7, TT212 y TT250 pertenecen
a él.
No era sólo
por sí mismo que Ramose construyó y cavó estas capillas y cámaras. Él parece
haber utilizado la TT7 para sí mismo, mientras que la TT250 parece haber sido
reservada para sus siervos que estaban conectados a su casa, a menudo
identificados como "esclavos" de los egiptólogos. El destino de la
TT212 sigue siendo oscuro, porque sólo queda el hueco en la base. Tal vez
estaba destinado a sus siervos masculinos?
Dos de las
tumbas fueron coronadas con pequeñas pirámides. Uno de los piramidión, que
estaba situado en la parte superior de uno de ellos, está en el Museo de Turín
(ver Hans Ollermann foto, de abajo). Toda la información en este piramidión
está en el sitio del Proyecto Rosette, ver bibliografía al final de la página
TT250.
Tumba
TT7
Esta tumba,
que consiste en una cámara oblonga, se accede desde un patio a través de una
vía de paso más estrecho. Según Davies, la iconografía interior sugiere
fuertemente que representa el último hogar de Ramose. Excepto por Porter y
Moss, esta tumba no ha sido publicada.
** Gracias a
la gentileza de la señora Eva Hofmann (Universidad de Heidelberg), tenemos
imágenes de la pared oeste, pero todas las demás se han perdiendo.
**
La
entrada
Esta se
encuentra oculta y decorada en el exterior, con el dintel que contiene una
escena de matrimonio con el difunto adorando la corteza de Atum y Re-Horakhti y
lo que queda de los brazos abiertos de Nut, que dominan las otras imágenes. En
una mano sostiene un signo de vida, en la otra un signo protector (ver imagen
de arriba). En la puerta, lado izquierdo, es el difunto con el texto
(probablemente un himno solar). El sofito (techo de la entrada) lleva una
representación de la diosa Nut árbol.
La entrada
interior está decorada en ambos lados. A la izquierda, un hombre (probablemente
Ramose) adora la realeza: Amenhotep I, Ahmose-Nefertari, Horemheb y Tutmosis
IV, mientras que por debajo es la imagen de un dios. A la derecha,
dos de las mujeres fallecidas, posiblemente, su esposa y su
madre.
La cámara de capilla
Esta fue
decorada en las cuatro paredes.
El (sur) de la pared izquierda
Esto incluye
el lado izquierdo de la pared de entrada.. Hay tres registros: uno que contiene
tres personas antes que el difunto y su esposa, otro que contiene el cortejo
fúnebre y, finalmente, uno con la peregrinación a Abydos.
La derecha (norte) de la pared
Esto incluye
el lado derecho de la pared de entrada. Aquí hay dos registros. El primero
tiene tres escenas: la matanza de un toro, la corteza con Osiris entre Isis y
Neftis, y finalmente los fallecidos antes de la corteza de Sokari. El otro
registro tiene dos escenas: personas que hacen ofrendas al difunto y su esposa,
y el fallecido adoran el Benu-pájaro en una corteza.
La pared oeste
Esta toma la
forma de una estela, que contiene tres registros.
En el registro
superior, que ocupa la zona curvada, se puede ver al faraón Ramsés II, haciendo
un ofrecimiento frente a la tríada tebana (Amón, Mut y Khonsu). Seguido por el
visir Paser y por Ramose.
En el registro
medio Ramose, su esposa Mutemwia y los padres están pagando homenaje a Osiris,
Ptah, Horus, Isis y Min-Khamutef.
En el registro
inferior están el fallecido, su madre, su esposa y otra mujer que adora a
Anubis, Isis, Neftis y dos vacas Hathor de la montaña del oeste.
El techo
Este fue
decorado con un diseño común de esta época (ver la parte superior de la imagen
"pared oeste" más arriba). El color del patrón de diseño está a punto
de perder, pero que consistía en cuadrados de colores. El conjunto estaba
rodeado por la banda habitual de color amarillo-ocre. Una banda central más
amplio se extendía desde encima de la entrada a la parte superior de la pared
del fondo oeste éste incluyó originalmente un texto. Otra banda se extendía
desde la parte superior del medio de paredes sur y norte (lado) a la banda
central, también originalmente con el texto.
Tumba TT212
Originalmente,
el complejo funerario formado por un patio exterior, que da acceso a una
capilla con un gran nicho en la parte trasera. La capilla y el patio ya no
existen hoy en día, lo único que sobrevive son los restos del nicho, ahora se
asemeja a una alcoba, excavado en la superficie de la roca de la montaña
occidental. La parte que fue construida con ladrillos de barro, que le
precedieron, habiendo casi desaparecido por completo. Cuando se ve la calidad
de la decoración restante, sólo se puede lamentar la destrucción casi completa
de este monumento.
La alcoba, con su techo abovedado, mide 1,90 m de altura, 1,55 m de ancho y 1,60 m de profundidad. Su planta se encuentra a unos 0,5 m por encima de la capilla. Originalmente, la capilla (se han recuperado restos en el suelo) mide 3,90 m de norte a sur (ancho) y 2,05 m de este a oeste (profundidad). Sin duda, tenía un techo arqueado. Algunos de los restos son de una escena agrícola con árboles frutales y dos arados uno frente al otro. Es la única tumba de Deir el-Medineh, junto con TT217 (Ipuy) y TT266 (Amennakht), para incluir algunas escenas de la vida cotidiana, en este caso particular, una representación del trabajo en los campos.
Es posible que
el complejo de la tumba había sido coronado por una pirámide, y el Pyramidion
en Turín (ver página 1) podría venir de esta tumba, mientras la estela, Bankes
4, se encuentra en una zona de inserción de la pirámide.
El patio que precede a la capilla ya había desaparecido por completo antes o
cuando Bruyère limpiado la zona.
Alcoba pared oeste
En el centro
es una enorme área dañada que ha sido rellenada. Estaba casi seguro de que aquí
había una estatua, cortada directamente en la piedra, o una imagen de Hathor,
la diosa vaca procedente de la montaña del oeste, como en la tumba de Ken, T4T.
La pared está dividida en tres registros.
1) - registro superior: sección arqueada
Ramose se
arrodilla en adoración delante de la salida del sol. El fallecido está vestido
con una prenda en un gran blanco muy plisada, con una pieza frontal triangular
y mangas anchas. Extiende ambos brazos, levantado, frente a él, con las palmas
vueltas hacia el frente. Está rodeado de un fondo ocre amarillo, que incluye
diez columnas de jeroglíficos multicolores, produciendo un himno al sol.
Frente a él
está la montaña del oeste, cuyas ondulaciones están marcadas por las
ondulaciones de color rosa y rojo. Saliendo de la montaña son los brazos de la
diosa Nut, sosteniendo el disco solar. Nut acepta el sol cuando se pone y lo
retiene durante la noche. Da vuelta al mundo por la mañana y, según lo
retratado aquí, entonces surge entre las dos colinas del horizonte.
2) - registro
medio
Este registro
le falta ahora la, zona central de la pared.
Re-Horakhty
está a la derecha, sentado en una silla cúbica baja. Por encima de su cabeza de
halcón, el dios tiene un disco solar rodeado por el uraeus cobra.
En frente de
él son parte de un personaje femenino de pie, de los cuales sólo el contorno,
dibujado en rojo, lleva una banda roja alrededor de su cabeza. La banda apoya
una pluma azul en parte coloreada. Esta es probablemente Ma'at.
Las columnas
de jeroglíficos borrados rodean las representaciones.
En la parte
izquierda de la zona central, se puede ver las columnas de texto, con un límite
en la parte superior de la cubierta convexa de una capilla y por debajo de una
estructura que es imposible identificar.
3) - registro inferior
Muy poco ha
sobrevivido de este registro, con excepción, a cada lado de la zona central en
lleno, la parte inferior de varios caracteres de pie (véase la parte inferior
de la imagen completa de esta pared, más arriba).
Alcoba pared
norte
El difunto y
su esposa están en adoración ante Osiris e Isis. Será necesario tomar nota del
uso muy abundante del pigmento azul maravilloso, un color de cara, lo que
también indica la riqueza de Ramose.
• Ramose
derrama perfume sobre una mesa de ofrendas, que se apilan con los alimentos.
• Osiris está sentado en una silla cúbica. Lleva un manto blanco, atado a la
cintura con un pañuelo rojo con solapas extendidas a los muslos. Su rostro está
pintado en azul, mientras que sus manos, que sujetan la nekhakha-batiente y
Heka-, siendo amarillo. Una gran usekh-collar se extiende sobre el pecho. El
dios lleva una corona Atef impresionante.
• Isis, cuyo
rostro se pierde, se sienta detrás de su hermano/marido, al que rodea con sus
brazos. Su peluca, que se mantiene en su lugar por una gran cinta roja, está
coronada por un mortero sobre la que descansa un par de cuernos liriforme
enmarcan un disco solar, con un uraeus en la frente. Posible confusión con
Hathor se resuelve por su nombre, Isis, está escribiendo sobre su cabeza.
Alcoba pared
sur
Esto
posiblemente incluye las ofrendas que hacen los fallecidos de incienso a
Harsiesi y Thoth, pero actualmente no hay imagen o detalle disponible.
lcoba arqueada del techo
Esta se
dividió en cuatro áreas imágenes por bandas amarillas que llevan textos.
Tres de las
áreas están parcialmente conservadas. Dos, las más cercanas a la capilla
(este), se han deteriorado seriamente desde el momento de Bruyère, porque
prácticamente no queda nada que describir.
Imagen •
Nordeste: situado a la derecha, a la entrada, está totalmente perdida.
• Imagen Noroeste: situada en la pared trasera, a la derecha. Esta tiene la
imagen de la barca de Ra coronada con dos ojos alados. Es propulsada por un
remero, descansando sobre sus rodillas frente al dios, que está sentado en una
silla en el centro del barco. En la parte inferior, por debajo del barco, es un
área rectangular de agua, llena de lotos y peces, de los cuales sólo una
pequeña parte ha llegado hasta nosotros.
Imagen •
Sureste: Ramose está sentado en un taburete bajo un árbol cargado de higos,
sobre una superficie de agua en la que flotan algunos lotos. Hoy en día,
prácticamente nada se puede identificar.
Imagen •
Suroeste: es el único panel totalmente conservado. Sobre un fondo blanco se
puede ver "Re-Horakhty, el gran dios, señor del cielo". Su espacio
está delimitado en la parte superior por un gran signo pt lapis-blue (= el
cielo), y por debajo de una plataforma inclinada en la parte delantera y del
mismo color, el signo Maa (= verdad), en la que el dios está sentado. Él tiene
en su mano una señal de vida. Su peluca azul está coronada por un enorme disco
solar rodeado por una serpiente. Detrás de él, se puede leer: "toda la
protección, la vida, la estabilidad, la energía, la vitalidad de un tiempo
infinito y la eternidad".
De pie frente
a él, con las manos levantadas en adoración, se encuentra Ramose, vestido con
su túnica blanca plisada larga, adornada por un amplio collar.
La escena agrícola parcialmente reconstituida
En los
escombros de la excavación, Bruyère reunió los fragmentos de una escena del
corte de trigo y una escena de la labranza que había en la pared este, junto a
la entrada. Debajo de los árboles cargados de fruta, se ve un campesino
conduciendo su arado enganchado a dos bueyes.
El texto
adjunto es el siguiente: "El siervo Ptahesankh dice a su amo, Ramose
escriba, justificó:" el campo está en muy buen estado y el grano será
excelente... superviso las vacas, (nombre) y Oeste Hermosa Stream. ' ".
Evidentemente,
es sobre una escena realista, lo que indica que Ramose, además de siervos,
también tenía algunos labradores a su servicio. Al igual que un cierto número
de hombres de Deir el-Medineh, era un terrateniente y poseía ganado cuyo
alquiler era una fuente importante de ingresos. Las herramientas de los
agricultores también se recuperaron en el pueblo, así como silos. Por otro
lado, se ignora en cuanto a donde los trabajadores realizaron sus
labores.
En una estela
dedicada a Hathor, se encuentra a Ptahesankh, donde se designa como
"siervo de Amón". Tal vez las tierras de Ramose vinieron a él desde
el dominio de Amón?
En las tres
tumbas de la localidad, donde se encuentran las escenas rústicas de este tipo,
dos (TT212, en discusión aquí, y TT217) datan de la época de Ramsés II,
mientras que la tercera, TT266, parece hasta la fecha desde el inicio de la 19ª
dinastía. Más tarde, este tipo de escena desaparece por completo en beneficio
de un programa decorativo meramente religioso.
Tumba TT250
La tumba se
encuentra en el centro de la necrópolis, por debajo de la casa de las
excavaciones de la IFAO. Incluye tres capillas yuxtapuestas, construida a
partir de ladrillos de barro cocido, pero la capilla en el centro era el único
que se va a decorar.
Esta
decoración es excepcional: en primer lugar, que pertenece al estilo denominado
monocromático, específico de Deir el-Medineh. Además, la capilla superficie de
la TT250 es el sólo una de ellas decorada en este estilo, en todos los demás
casos, sólo en las bóvedas. Finalmente el gran número de personajes mencionados
permite muchos controles cruzados genealógicas que hacer.
La primera
capilla había sido asignada, en los tiempos modernos, a un Neferhotep y un
Amenmes, antes de que se convirtiera en la capilla de los dos personajes
principales del monumento que fueron "El Osiris, el escriba en el lugar de
la verdad, Ramose, justificado" y su esposa Mutemwia, que aparece en la
sección curva superior de la forma de estela, pintado en la pared oeste. Además
Amenhemheb y Kakai, el padre y la madre de Ramose (que se identifican
explícitamente) encabezan la procesión religiosa de la vaca Hathor en la pared
norte, medio registro.
Sin embargo,
la tumba no había sido concebida para el uso de Ramose, como ya se señaló en la
página anterior TT7, ya que la tumba estaba realmente destinada a Ramose. De
hecho, los dos funerales representados en las paredes aquí se refieren a cuatro
mujeres en la pared sur - de los cuales tres son designadas expresamente como
sirvientas o esclavas según el significado que se da a la antigua palabra
egipcia "Hmt" - Y cinco en la pared oeste, identificado como "su
/ su madre", "su / su hermana", "su / su hija" (hay
tres de estas hijas). Todas las mujeres de este grupo por lo tanto, tienen las
relaciones familiares, pero no se sabe si el pronombre posesivo aquí debe ser
tomado como "el" o "ella", porque la persona en cuestión es
desconocida. Una de las momias, Henumehyt, podría ser la misma persona que la
hallada en otro lugar, junto con Mutemwia, la esposa de Ramose. Cabe señalar
que la palabra "esposa" también se escribe como "Hmt", pero
esta vez la forma jeroglífico es.
Muchas otras
personas se nombran, entre las que destacan dos capataces del equipo de la
tumba, Neferhotep (TT216) con su esposa y su hijo Iyemuau Nebnefer (TT6),
"el escriba en el lugar de la verdad, de Huy", "la guardia el
lugar de la verdad, Kenherkhepeshef "(que no debe confundirse con el
escriba, el hijo adoptivo de Ramose)," la guardia en el lugar de la
verdad, Tusa "," el ponente de Amon, Nebre", y otros.
La pareja
también es recibida por otra pareja en la que el nombre de la esposa es Tenuro,
un nombre que es también la de uno de las cinco momias antiguas.
Es de suponer,
pues, que la tumba TT250 estaba destinado a los padres de Mutemwia, así como
para los miembros del personal femenino de la familia de Ramose. Tumba TT212
habría sido la contraparte masculina de la misma.
En frente de
las capillas es un patio rectangular, que mide 6,15 x 3,70 m, que se introduce
desde el centro de la pared circundante, hacia el este. El grupo de tres
capillas está en el lado oeste. La capilla al norte mide 2,60 x 1,40 m y 2,10 m
de altura, con un techo arqueado. Sus paredes se han pegado y despejado, sin
decoración. El uno para el sur ha perdido su techo y las medidas de 2,63 x 1,62
m y no incluye ningún tipo de decoración. La capilla en el centro cuenta con un
techo plano y mide 2,65 x 1,83 m y 1,95 m de altura. La pared oeste está
pintado, como en la tumba TT7, en la forma de una estela con una parte superior
curvada.
Muro norte y la sección norte de la pared del este
La parte norte
de la pared del este es un área estrecha de la derecha de la entrada. Las
partes de las escenas que desarrollan son una continuación de las de la pared
norte y sólo tienen espacio para aproximadamente tres personajes.
Las paredes
combinadas se dividen en tres registros de aproximadamente la misma
altura.
Muro norte
oeste
Muro oeste y
la pared norte
1) - registro
superior
Un grupo de
personajes - que han desaparecido casi todos - la cabeza hacia la parte
posterior de la capilla, al oeste, donde una pareja está sentada mirando hacia
el este Éstos representan los suegros de Ramose, el capataz Neferhotep y su
esposa Iymaw La mujer, que.. se conserva mejor, está sentada en un taburete sin
respaldo. Ella está vestida con una amplia túnica con mangas abullonadas, de
moda de la época Ramesside. Lleva una peluca larga que oculta, en parte, un
pendiente de la hebilla. La parte superior de la peluca está coronada por un
cono de ungüento. Se ha mencionado varias veces que la verdadera naturaleza de
este cono se ha discutido y que podría ser una metáfora para designar perfume.
Alrededor de la frente es una diadema y, al frente, una flor de loto abierta.
La mujer levanta su brazo derecho, mientras que la mano izquierda envuelve un
pedazo doblado de ropa. El hombre frente a ella está menos conservado. Él está
sentado en una silla con patas terminadas en garras de un león. Su asiento, el
respaldo y los pies descansan sobre una plataforma elevada. En frente de la
pareja es un pedestal de soporte para las ofrendas. En el otro lado de esto, un
hombre que hace una libación. El resto de la decoración de este registro es
difícil de describir, aparte del hecho de que este hombre que hace la ofrenda
es seguida por al menos once personas, todas vistiendo prendas largas, podrían
ser una mezcla de hombres y mujeres.
2) - Registro Medio
Los personajes
de este registro caminan en la misma dirección, hacia la montaña del oeste, de
la que emerge la vaca Hathor. Ella se prepara para recibir a los difuntos en su
regazo con el fin de ser capaz de ponerlo de nuevo en el mundo al día
siguiente, un renacimiento real que, por el poder de la magia de las imágenes,
que se renueva eternamente. El cuerpo de la vaca viene a mitad de camino de la
montaña, alrededor del cuello lleva puesto un collar menat grande y entre los
cuernos lyriformes es un disco solar coronado por un par alto de plumas. El
resto cascos en una planta baja elevada, como sería la momia del difunto cuando
el ritual de la apertura de la boca se lleva a cabo frente a la entrada de la
tumba. Delante de Hathor es un ramo de flores y un pedestal sobre el que se
coloca un florero, así como dos tallos de loto, uno abierto y otro cerrado, los
símbolos de renacimiento. La totalidad de estos, incluyendo la montaña del
oeste, resto de una zona subida más.
El primer
personaje que rinde homenaje a la diosa es "su padre, Amenemheb",
vestido con una túnica larga plisada con mangas grandes y triangulares pieza
frontal. Le sigue "su madre, la señora de la casa, Kakai", vestido
con un amplio vestido, con una larga peluca coronada por un cono y explotación
en su mano derecha un florero por su largo cuello.
Luego vienen
ocho parejas: todos los hombres llevan un gran taparrabos, sin túnica y sin
cono en la cabeza, todas las mujeres se visten como Kakai y no tener un cono en
la cabeza. Todos los personajes tienen su mano izquierda levantada y tienen
algo en la mano derecha: la paleta de un escribano, un pato, una flor de loto,
etc El escriba Huy está inmediatamente detrás Kakai, seguido por Penbuy, cuya
tumba se encuentra TT10. Los últimos tres, posiblemente cuatro, los personajes
son realmente en la parte norte de la pared este.
3) - Registro
Este incluye
dos escenas de homenaje. La sección al este (derecha) incluye tanto a hombres y
mujeres sentados. Sólo las mujeres de estas escenas tienen un cono de ungüento
en la cabeza.
A - escena de
la derecha (este)
Este ocupa
aproximadamente 1/3 de la longitud total y se compone de un hombre de pie en
frente de siete personas sentadas. Los personajes están sentados, en la
derecha: dos parejas, un hombre y dos mujeres, finalmente, todos mirando hacia
la derecha (este) y sus asientos descansan sobre una plataforma elevada, aunque
el artista no ha ampliado la plataforma de debajo de las patas traseras de la
final asiento. El hombre que se pone delante de ellos, llamado "a su hijo,
Huy", les ofrece un vaso que contiene las semillas en germinación. La
primera pareja es Khauy (TT214) y su esposa Tauret, después es Amenmes (TT9) y
la dama Henut?, El siguiente es un hombre llamado Hanakht, y finalmente las
damas Neferetnebut y Werenwer.
B - escena de
la izquierda (oeste)
En el extremo
oeste, seis mujeres se sientan en sillas sin respaldo que se apoyan
directamente en el suelo, sin la plataforma elevada. Cada una sostiene
firmemente en su mano derecha un trozo doblado de material. De derecha a
izquierda son: "la madre de su madre, Huiatjatet" (el texto está
escrito delante de ella, no por encima) y "su madre Tiy"
("ella" probablemente haciendo referencia a una mujer, probablemente
Mutemwia). Por último, las otras cuatro, las dos últimas de estar al lado de la
otra, son todas referidas como "su hija".
Frente a ellas
desfilan diez personas, hombres y mujeres. Todos los hombres y algunas de las
mujeres llevan en una mano un tallo de papiro rodeados de enredaderas (que le
da un aspecto falso de la palma. La primera, a la izquierda, es "la hija
de su hija, Baketdua" que ofrece el contenido de un tipo especial de
florero, a menudo se encuentran en Deir el-Medineh. Luego viene Henumehyt, que
sostiene un vaso con un cuello largo. A continuación, siguen los hijos o hijas:
PABAK, Nefertari, Nebenmaat, Hori, Sethy, Wadjet-Renpet, el último se ha
perdido?.
Pared oeste
Esto se pinta
de imitar una estela con una parte superior curvada. A cada lado de la curva,
el espacio está ocupado por un ojo udyat. En el de la derecha, está escrito:
"El Osiris, la dueña de la casa, Mutemwia", y en el de la
izquierda, sólo "El Osiris, [...] s, justificado". Los tres
registros son de altura casi idénticos; la parte superior (en el área curvada)
y medio de registro son similares en diseño y se componen cada uno de dos
escenas simétricas desde el centro.
1) - registro
superior
En el medio
del registro, la separación de las dos escenas, es una columna de texto
vertical, donde todavía se puede reconocer: "[...] toda estabilidad,
potencia, vitalidad, como Re".
A - Lado
izquierdo
Un hombre,
cuyo nombre se pierde en el texto, que sólo puede ser Ramose, avanzando en la
adoración hacia Osiris. Lleva una gran prenda plisada larga que llega hasta los
tobillos, con amplias mangas y una pieza frontal triangular. En el texto por
encima de él, y continuando tras él, se designa como "El Osiris, el
escriba en el lugar de la verdad, (detrás) [Ramo] se, justificada por el gran
dios. [Su esposa] la dueña de la casa, Mutemwia, justificado". Aunque en
esta lista, no se muestra a su esposa.
Osiris está
sentado en el trono cúbico arcaico con un pequeño respaldo. Lleva la corona
Atef y la falsa barba con la punta de gancho (reservada a los dioses y Faraón).
Osiris lleva un sudario anudado firmemente a la cintura con un largo trozo de
tela oscura. Él tiene en sus manos los atributos habituales de su función, el
cayado y el látigo. Entre el dios y el que hace la ofrenda, con los brazos en
alto, es un pedestal que lleva un vaso de agua y un ramo de flores de loto en
plena floración y dos botones, que también se pueden encontrar en otras tres
escenas del mismo tipo.
B - Lado
derecho
Aquí Mutemwia,
la esposa de Ramose, se señala en el texto por encima y detrás de ella, pero
aún dentro del arco, como "El Osiris, la dueña de la casa, muy elogiado
por Hathor en todos sus lugares, (detrás) Mutemwia. El Osiris, la criada,
Henuttawi [a]". Una vez más, esta persona identificada no se muestra en la
escena. Mutemwia se encuentra en adoración ante el rey deificado Djeser-Ka-Ra,
Amenhotep I (también conocido como Amenofis I). En este sitio, una página
especial dedicada al culto del rey Amenofis I y su madre, la reina
Ahmose-Nefertari por los habitantes de Deir el-Medineh.
El rey está
sentado en el mismo tipo de trono como el de Osiris. Lleva una peluca curva y
está vestido con una falda larga que se extiende hasta los tobillos, agarrada
con fuerza a la cintura con un cinturón de tela con alas en relieve. En su mano
derecha sostiene un símbolo de la vida junto a sus rodillas, mientras que en la
izquierda, que firmemente sostiene el cayado y el flagelo, que se apoyan en el
hombro izquierdo.
2) - Registro
Medio
A - Lado derecho
Bajo el rey y
en una posición similar, se encuentra su madre, la reina Ahmose-Nefertari. Con
una mano sostiene el signo ankh de la vida, y en la otra el cetro floral caída
de las reinas. En su peluca es el mortero de las madres. Frente a ella se
destacan un hombre y dos mujeres (pero sólo la parte inferior de los dos ha
sobrevivido). De pie a su lado se puede ver a los pequeños y desnudos cuerpos
de dos niños pequeños. El primero mira hacia la parte trasera y toma la mano de
la madre, así como un pato, por las alas, con la otra. El segundo tiene un
tallo de papiro y un bastón (?). No hay nombres que hayan sobrevivido, excepto
en la esquina formada por el pedestal y la túnica del hombre, donde se puede
leer el nombre de Pached, sin saber si se designa el adulto o el niño.
B - Lado
izquierdo
En el otro
lado de la columna vertical de los signos propiciatorios, se encuentra la
figura sentada de Anubis, en sustitución de Osiris de la escena anterior.
Como notado
por Bruyère (Informe 1926, p.64): "estas cuatro escenas son en primer
lugar un ejemplo de adoración del culto de Amenhotep I y Nefertari, la reina
tiene la piel negra, entonces su disposición establece una constante en
paralelo, por un lado entre Osiris y el rey, y entre Anubis y la reina en el
otro lado".
Anubis
sostiene en una mano una señal de vida y en la otra un cetro. Frente a Anubis,
en el otro lado de la ofrenda se destacan, son tres personas, dos hombres en
primer lugar, y luego una mujer. El primer personaje que rinde homenaje es
"la guardia del lugar de la verdad, Tusa". Le sigue "a su hijo,
(erróneamente escrito como tf, designando una mujer) el que oye las palabras en
el lugar de la verdad, Amenemope". El nombre de la mujer, designada como
"su hija", se pierde.
3) - registro inferior: la apertura de la ceremonia de la boca
Cinco ataúdes
de mujer se elevan sobre una plataforma, frente a la entrada a la capilla. Los
cinco momias se denominan: "El Osiris, su madre, Tenuro", "su
hermana, a quien ama, Ia, justificado", "a su hija, Baketdua,
justificada", "a su hija, Henut-mehyt, justificada", " su
hija, Nefertari".
Al pie de cada
ataúd se pone en cuclillas un duelo que está en una postura de llanto. Ellas
llevan el nombre de la siguiente manera: "la chica de su hija, Meryt",
"a su hija, Tjenuro", "a su hija, Wia",
"a su hija, Wadjetrenpet", "a su hija, Meryt".
Algunos de estos nombres también se encuentran en el registro inferior del muro
norte.
Un hombre se encuentra en frente de ellas, sólo vestido con un taparrabos, sin
la piel felina de un sacerdote sem, haciendo una libación. El agua sale de un
jarro de jets que envuelven cada momia, fluyendo sobre sus cabezas. Delante de
sus brazos, se puede leer una fórmula sybiline: "por (o" por ")
el Osiris, Tjenuro, con sus hijos".
La capilla
está coronada de una pequeña pirámide, rematada por un piramidión más pequeño,
con la apertura del cielo destinado a una estatua o una estela.
B - Lado derecho
En una mesa se
apilan los instrumentos necesarios para la práctica del ritual: una (doble
pluma) amuleto pesech-kaf, una varita mágica al centro, una flor de loto
abierta, un nu-azuela, varios trozos de carne que parecen en la forma de ejes
khepesh están a la derecha de una pata de la carne. Por encima de catorce
pequeños vasos que contienen una sustancia de grano-como y por debajo de ellos
hay cuatro sobres.
Detrás de esto
está el sacerdote lector, cuyo papel está en manos de "la ponente de
Amon, Nebra, justificado", que, desenrolla sus papiros, reza la
fórmula necesaria para abrir la boca y pronuncia una ofrenda invocación cuyos
elementos están escritos en frente de ella: "un millar de pan, mil
cántaros de cerveza, mil cabezas de ganado y aves acuáticas". Detrás
del lector son seis mujeres, de pie en pares, una al lado de la otra, todas con
vestidos largos. Las cuatro primeras son oficiantes profesionales, las
dolientes y las dos últimas son nombrados anteriormente como Tauseret y Pached,
la última posiblemente podría ser la esposa del oficiante, Nebre. Aunque estas
dos últimas las mujeres se encuentran en el texto por encima de ellas (en dos
columnas), parece que el artista se olvidó de crear una pequeña representación
de una mujer de pie al lado, detrás de ella: es decir, sin pie adicional o
esquema. El que es visible, tiene un tallo de papiro en la mano derecha un ramo
de flores en la otra. Su pelo tiene una diadema con una flor de loto en el
frente, ella también lleva brazaletes en sus muñecas.
Las respuestas de los cuatro oficiantes
Su pelo está
atado a la altura de su oído, que no tienen una cinta para la cabeza, ni
tampoco joyas. De pie erguido, que bien mantienen su antebrazo izquierdo con la
mano derecha. Ellas tienen los nombres: IWY, Hemtnetjer, Weben y Tanehesi. IWY
y Hemetnetjer también están presentes en la cámara B de la tumba de Nakhtamon,
TT335, donde, a diferencia de TT250, que se designan con el título de
"Tst", Que significa "tropa / grupo" o "miembro de la
tropa / grupo", ya que son los que acompañan al sacerdote lector.
Hemetnetjer también está presente en la tumba de Amennakht, TT218, y el de
Nebenmaat, TT219.
Estas mujeres
son seguidoras del culto de Amón y de Hathor y dan réplica a los sacerdotes,
después de una larga discusión, Bruyère (Informe 1926, p.65-72) concluye que
"(ellas) son, en la necrópolis, obligatorias asistentes femeninas de
los sacerdotes de todas las ceremonias funerarias y, jugando el papel de Isis y
Neftis en la tragedia de la muerte de Osiris, cantan los lamentos, responda a
las preguntas recitadas por los oficiantes, y dedican las ofrendas a los
difuntos".
Muro sur y la sección sur de la pared este
Sólo el
registro inferior ha sobrevivido, que incluye la parte sur de la muralla este,
la zona estrecha a la izquierda de la entrada. En 2/3 de su longitud, que
aparece como una extensión para el registro inferior de la pared del oeste, que
acaba de ser descrito. En las imágenes del resto, a la izquierda de 1/3, se
enfrentan a los personajes en la dirección opuesta y se dirigen hacia la
entrada.
En la escena
de la derecha, este momento, hay cuatro momias en su cartonaje antropoides.
Están a los pies de la montaña tebana, una vez más, son todas las mujeres. De
pie frente a los primeros tres momias son varones, el de la izquierda es más
alto que los demás. Asimismo, en frente de la primera momia es una niña, de
rodillas. Los dos niños más pequeños y la chica tienen una mano levantada por
encima de su cabeza en señal de lamento. Frente a las momias desfilan quince
personas: seis hombres, ocho mujeres y un niño desnudo, llevando botellas,
bolsas, y los tallos de papiro. El primer hombre, designado como "su
padre, Akhenset", hace una fumigación con la ayuda de un vaso. Le sigue
"su madre, Tapyia". EL Nombre del niño es "a su hijo,
Para'emheb".
La procesión
que se dirige en la dirección opuesta, hacia la entrada, incluye siete
personas.
Eje de la
Tumba
El eje de la
tumba TT250 está en el patio. Mide 4,50 m de profundidad y se abre hacia el
oeste a tres cámaras consecutivas, cada una separada por una puerta construida
con ladrillos. No hay decoración.
Bibliografía
• ANDREU
Guillemette (bajo la dirección de): "Les artistas de Pharaon", RMN,
2002
• Bierbrier Morris: "Términos de Relación en Deir el-Medina", JEA 66,
p.100-107, 1980
• BRUYÈRE Bernard: Rapport sur les fouilles de Deir el-Medineh (1924-1925),
FIFAO III, 1926
• BRUYÈRE
Bernard: Rapport sur les fouilles de Deir el-Medineh (1926), FIFAO III,
p.59-74, 1927
• BRUYÈRE
Bernard: Rapport sur les fouilles de Deir el-Medineh (1935-1940), FIFAO XX, 3
fascículos, 1952
• BRUYÈRE
Bernard: "Essai sur le biographique escribano real Ramose", en:
"Rapport sur les fouilles de Deir el-Medineh" (1935-1940), FIFAO XX,
fascículo 3, p.14-20, 1952
• CERNY
Jaroslav: "Le culte d'Amenofis I chez les ouvriers de la Nécropole
tebaina", BIFAO 27, p.159-203, 1927
• CERNY
Jaroslav: "Estela egipcia en la colección Bankes, Oxford 1958.• CERNY
Jaroslav: Una comunidad de trabajadores en Tebas en el período Ramesside, BIFAO
50, p.317-337, 2004
• DAVIES
Benedict G.: ¿Quién es quién en Deir el-Medina, Nederlands Instituut voor het
nabije oosten, p.79-83, Leiden, 1999
• DAVIES Nina
M.: "Algunas representaciones de las tumbas de la necrópolis tebana",
JEA 24, N ° 1, p.25-40, 1938
• DONOHUE VA:
"El visir Paser", JEA 74, p.103-123, 1988
• EYRE CJ:
"El papiro de adopción en el contexto social", JEA 78, p.207-221,
1992
• EXELL Karen: "La Ramose principal escribano (I) y el culto del rey: una
lectura histórica y social de algunas estelas votivas privada de Deir el
Medina, en el reinado de Ramsés II", la investigación actual en
Egiptología 5, p.51 -67, 2006
• HEFFERNAN Gabrielle: imágenes reales en las tumbas privadas de Tebas, en el
período Ramesside temprana, Tesis, Universidad de Birmingham, 2010
• HOFMANN Eva:
"Bilder im Wandel - Die Kunst der ramessidischen Privatgräber",
THEBEN XVII, p.78-82, Philipp von Zabern, Mainz, 2004
• LESKO Leonard H. (ed.): ". Trabajadores del Faraón Los habitantes del
pueblo de Deir el-Medina", Cornell University Press, 1994
• McDOWELL
Andrea: "La actividad agrícola por los obreros de Deir el-Medina",
JEA 78, p.195-206, 1992
• Maystre
Charles: "La tombe de Nebenmât (N ° 219)", MIFAO LXXI, 1936
• REAL Lenka: "Kingston Lacy, Dorset, Inglaterra"
• PORTER
Bertha, MOSS Rosalind: bibliografía topográfica de antiguos textos egipcios
jeroglíficos, relieves y pinturas, Segunda Edición, Tomo I, Griffith Institute,
Ashmolean Museum, Oxford, 1994
• Projet
Rosette: le pyramidion de Ramose
• RADWAN Ali:
Zum Erscheinen des Wesirs Paser in der Begleitung Ramsés II, en: MRM Hasitzka,
J. Diethart, G. Dembski ed, Das Alte Ägypten und seine Nachbarn. Festschrift
zum 65. Geburtstag von Helmut Satzinger (Kremser Wissenschaftliche Reihe 3),
Krems, 2003, p.120-122
• VALBELLE
Dominique: ". Les ouvriers de la tombe Deir el-Medineh à l'époque
ramesside", IFAO, 1985
• VALBELLE
Dominique: "Les artistes de la Vallée des Rois", p.58-69, Hazan, 2002
No hay comentarios:
Publicar un comentario