TUMBAS DE
LOS GOBERNADORES de Elefantina Asuán
Qubett el-Hawa
Inmediatamente
en la orilla oeste del Nilo al norte de Elefantina, frente a la ciudad en el
borde de la meseta desértica, situada en la Qubbet árabe el-Hawa, ("Cerro
de los Vientos") marca el final de la meseta, la necrópolis de Gauoberen
de Elefantina, en la provincia fronteriza del sur del antiguo Egipto. Aquí los
enterramientos se hicieron desde el Imperio Antiguo hasta el Período Tardío en
las terrazas de los de las rocas de Qubbet el-Hawa.
Las tumbas de Qubbet el Hawa se encuentran en al
menos tres planos superpuestos al
lado del río a media altura
de la cresta. No se sabe si el límite inferior del cementerio está situado, ya que está
completamente cubierto por la excavación y la arena.
Visible
desde lejos usando la cúpula blanca de la tumba en la cumbre del jeque Ali
ibn-Hawa, el símbolo de Qubbet el-Hawa. Hacia el norte, a los pies de la
montaña, las dos tumbas abovedadas de los jeques y Negme Ibrahim. En el río se
puede ver el pueblo nubio "Garb Asuán", que se extiende mucho más al
norte.
A la
izquierda de la tumba 34 l se encuentran las ruinas de una iglesia copta (St.
George), que también muestra los restos de pintura.
Notable
aquí en las laderas de roca, las dos rampas empinadas y escaleras que conducen
a las antiguas tumbas de Elefantina. Se componen de dos series paralelas de escalones
en los dos lados de una rampa inclinada. Servían para subir los ataúdes con
gran ceremonia a las tumbas de roca.
Historia General Qubbet el-Hawa y sus excavaciones:
En Qubbet
el-Hawa hay enterramientos desde la época del Imperio Antiguo hasta el período greco-romano. La mayoría de
las tumbas excavadas en la roca son del período de las dinadtías 6 a 12. Isla
Elefantina se llamaba en aquella época "Abu" y era un puesto de
avanzada de los egipcios en la tierra de los nubios. Abu era un puesto
comercial importante y grande, también fue el lugar de la sede del condado en
la frontera del África negra. El gobernador (Governor) era también el
comandante supremo de las fuerzas militares estacionadas en el país.
Johann
Ludwig Burckhardt mencionó las tumbas de
roca, por primera vez en 1819 en su libro "Viajes en Nubia". Los
funcionarios consulares británicos en Asuán, Mustafa Shakir declaró en 1885 que
entre los viajeros y turistas en esa época había un comercio con antiguos
artefactos egipcios. Durante su investigación reveló que en su mayoría deben haber
venido de Qubbet el-Hawa por lo que trató de detener este comercio floreciente de
antigüedades. Con un número reducido de trabajadores comenzó las excavaciones en
la necrópolis de Qubbet el-Hawa para el museo en Bulak. Encontró un gran número
de tumbas destruidas. En este momento, el oficial al mando, en Asuán, era el
general Francis W. Grenfell, que no sólo era un oficial del ejército británico,
sino que también era un arqueólogo entrenado de Egiptología en la necrópolis y
supervisó el trabajo y sus resultados. A petición del Museo de Bulaq se hizo
cargo en los años 1885 - 1886 de las excavaciones, que fueron probablemente las
primeras excavaciones científicas de Qubbet el-Hawa. Cuanto más tarde elevado a
la dignidad de lor, Sir Francis Grenfell comenzó a sistematizar las tumbas de
la necrópolis e introdujo un sistema de numeración que aún hoy es vigente. El
recuento de las tumbas comenzando con QH 25, la tumba de Sabni al sur y
continúa hacia el norte. A continuación se añadieron más tarde sin numerar las
tumbas recién encontradas que estaban en entre la numeración de Grenfell, con
la ayuda de pequeñas letras latinas. Esto resultó una numeración de las tumbas
entre la conocida QH 34 y 35 con los números ahora recién añadidos 34a y 34p.
El italiano Schiaparelli Ernesto dirigió las excavaciones que continuaron en 1892. Descubrió incluyendo la 34N No. tumba de Herchuef mientras que Jacques de Morgan descubrió alrededor de 1894, otras tumbas del segundo nivel. Jacques de Morgan también comenzó a ofrecer las tumbas exploradas por él con su propia numeración. Aquí se distinguen por una letra prefijo de norte a sur gradiente, (A = B = nivel superior y nivel inferior) a qué nivel de la tumba se refería. Sin embargo, más tarde se decidió mantener la numeración de sir Grenfell.
El italiano Schiaparelli Ernesto dirigió las excavaciones que continuaron en 1892. Descubrió incluyendo la 34N No. tumba de Herchuef mientras que Jacques de Morgan descubrió alrededor de 1894, otras tumbas del segundo nivel. Jacques de Morgan también comenzó a ofrecer las tumbas exploradas por él con su propia numeración. Aquí se distinguen por una letra prefijo de norte a sur gradiente, (A = B = nivel superior y nivel inferior) a qué nivel de la tumba se refería. Sin embargo, más tarde se decidió mantener la numeración de sir Grenfell.
De 1904 a
1908 "Lady William Cecil" excavó algunas tumbas. Ella había recibido
la licencia de excavación por su amistad con Howard Carter, quien entonces era
inspector jefe de las Antigüedades Egipcias para el Alto Egipto y Nubia. Ella
comenzó durante su tiempo excavando con su propia numeración, seguido en orden
de excavaciones. (Cecil Cecil 1 a 30) Muchas de las tumbas descubiertas por
ella ahora se pueden visitar.
Howard
Carter también estuvo temporalmente en las excavaciones en el sitio y encontró
algunas de las momias con objetos funerarios. Además, Gaston Maspero, que era
entonces jefe del Departamento de Antigüedades y supervisor de Carter, encabezó
una parte de la obra (por ejemplo, la apertura de la TC 11, una tumba en la
cima de la meseta, al sur del wadi, la Samaan el monasterio en ruinas copto de
Amba) la tumba CT 11 refleja un entierro tranquilo del período greco-romano.
El
egiptólogo Labib Habachi comenzó después de la Segunda Guerra Mundial en 1946.
Con sus excavaciones, que duraron hasta 1951 y el descubrimiento la QH 45d y
35e QH y QM 110.
Las recientes
excavaciones de Egipto realizadas por la uiversidad de Bonn y dirigidas por Elmar Edel comenzaron en 1959
hasta 1984. Durante estas misiones de excavación, casi todas las tumbas
excavadas por Morgan fueron expuestas de nuevo, dando lugar a la limpieza a
fondo de los pozos para salvar cerca de 2000 contenedores etiquetados.
Además,
Michael R. Jenkins y Mohi El-Din y Wallis Budge EAT participaron en las
excavaciones. El Instituto Alemán de egiptología dirige la excavación actual,
bajo Carlos Seyfried.
Sobre el
número real de tumbas entre el período comprendido entre el Reino Antiguo hasta
el período greco-romano, todavía no hay visión clara. En el área de el-Hawa
Qubbet hay más de 100 tumbas conocidas hasta hoy con más de 1.000 tumbas.
Arquitectura de las tumbas de Qubbet el Hawa:
Las
tumbas están tallados en la piedra, y todas las tumbas tienen una fosa delante en
la entrada para recibir las aguasde arriba. En las habitaciones más grandes con
pilares. La mayor tumba (QH 25), la bóveda de la tumba con 18 pilares en tres
filas. Aunque en la tumba N º 26 una hilera de pilares fue proyectada, de
las tres filas de siete columnas, pero esto quedó
inconclusa y sólo 2 filas han sido ejecutadas. Un atrio antes de la cámara de
culto en la roca, en casi todas las tumbas de Qubbet el-Hawa se encuentra
aproximadamente en el centro de la cámara principal, que tenía un número par o
impar de pilares. En la cámara principal son columnas o pilares, que llegan al
techo. En el área de culto una puerta falsa.
Las
grietas y otras imperfecciones estaban cubiertas con mortero compuesto por una
mezcla de cal y arena. En las paredes de algunas tumbas son todavía visibles
los restos de estuco.
Una estatua llamada en la sala serdab
(sótano) se encuentra en algunas de las cámaras principales. Otras estatuas se
encuentran en nichos en las paredes o del piso. La tumba real está generalmente
al final de un túnel, detrás de una "puerta falsa". En algunas de las
tumbas son pequeñas habitaciones laterales o tienen directamente en la cámara
principal más "puertas falsas" detrás de la cuales los miembros de la
familia fueron enterrados. En las salas de culto de las tumbas más grandes
altares de sacrificio o mesas ofreciendo fueron encontrados.
El impresionante complejo de las Tumbas de
los Nobles se encuentra en tres filas en una ladera que se extiende a lo largo
de las filas de tumbas. La planta está coronada por la tumba del santo local,
la tumba de cúpula Sheikh Ali Ibn al-Hawa, el homónimo del "Cerro de los
Vientos". Las tumbas de la dinastía 6 del Imperio Antiguo se encuentran
principalmente a través de porches, para los señores nobles, mientras que las
tumbas de la 12 Dinastía del Imperio Medio están situadas en la orientación este. Esto significa que las naves, el holl
de entrada están oriemtadas rumbo al oeste seguida por un pasillo que conduce a
un lugar de culto. La pintura concebida como decoración de la tumba es simple. Se
compone de una puerta falsa con ilustraciones e imágenes de una mesa con la
pesca, la caza y la recolección y escenas de artesanía
En las entradas de las tumbas están a
veces uno obelisco en el patio pequeño. Las tumbas están numeradas con un color
resistente a la intemperie, de color amarillento.
Rampa y patio delante de las tumbas (QH tumbas 35 g, h, i)
Las Tumbas de los Nobles:
La
tumba privada egipcia tenía su propia forma en la historia, se compone de dos
elementos principales, una capilla para el culto de la tumba, con una mesa para
las ofrendas en la que se presentan los alimentos y los cuencos para las
libaciones para los muertos, y en el fondo de esta capilla un lugar para la
imagen de la persona fallecida. La cripta que
contenía el cadáver, junto con los bienes utilizados por vida del difunto o sus
imitaciones.
Durante
el Imperio Antiguo, las tumbas se encuentran en el sur de Egipto - Aswan - por
lo general en una cueva excavada en la ladera de una colina que domina el Nilo. La capilla ha dicho diseñada transversalmente se
compone de una habitación con la entrada en uno de los lados largos. Numerosas filas de columnas o
pilastras sostienen el techo. En el suelo se abre el conducto que conduce a la cripta, a veces estas criptas
son numerosas, ya que están destinadas a los miembros de la familia.
En
el Reino Medio en Egipto prevalece el uso de la tumba en la roca, pero la
capilla tiene un plan longitudinal y si se compone de un pasillo que conduce a
una sala rectangular cuyos lados largos son paralelos al eje del pasillo. La sala está dividida por dos hileras de columnas en
tres naves. A veces,
de un corredor y una cámara que sirve como atrio, hasta el extremo posterior de
un segundo pasillo que se abre y conduce a una segunda cámara similar a la del
nicho de culto.
Por
lo general, la capilla está decorada en su entrada con representaciones de los
enterrados, y tienen la función de guardar en la a memoria a través de la
pintura. Las
tumbas de la 5º dinastía dentro
de las tumbas, sin embargo aparecen representaciones en la tumba de culto, de la vida diaria del propietario y las
actividades que tienen lugar en su finca
Tumbas:
QH 25 y QH 26 de Mechu y Sabni
La doble tumba QH 25 y 26 es una de los
mayores y más conocidas de la necrópolis de Qubbet El Hawa. Ambas tumbas están
conectadas pero se muestran por
separado, ya que Sir Francis Grenfell las detalló con números separados. La
tumba doble se encuentra en el nivel superior en el extremo sur del cementerio
y son de padre e hijo que en vida fueron llamados Mechu (tumba n º 25) y
Sabni (tumba N º 26), en la época del faraón Pepi II (2245 - 2180 a.C.).
Mekhu y Sabni eran padre e hijo, que viven en la dinastía VI durante
el reinado de Pepi II.
Para dar acceso a sus tumbas a los trabajadores construyeron dos
calzadas paralelas que permite el aumento de los sarcófagos que se alzó desde
el Nilo. Estas calzadas son parte integrante de la entidad arquitectónica de
los entierros.
El patio es común a ambas tumbas, cortado en la mayor parte del acantilado.
Desde la entrada a la tumba de Mekhu de llegar a una vasta sala cuyo techo está sostenido por tres hileras transversales de columnas sin terminar, algunos de los cuales han tenido el menor de 1,5 m volver a cortar. Desde la entrada tenemos una vista en perspectiva de la estela en la parte trasera en forma de una puerta falsa. Una mesa pequeña ofrenda insertada entre dos pilares se puede encontrar en la entrada.
Las inscripciones sobre la puerta falsa se refieren a la oferta (htp di nesu), que las solicitudes de fallecidos por la intervención de Osiris y Anubis para el que es príncipe, canciller del Bajo Egipto, el único amigo, justificada. Extrañamente, no hay títulos sacerdotales. En un poco de "cartel" se lee la lista de los "miles" de ofrendas de pan, cerveza, aves de corral, ropa.... lo que él desea. La decoración restantes, de los cuales hay poco, está representada por pequeñas escenas dispersas.
El patio es común a ambas tumbas, cortado en la mayor parte del acantilado.
Desde la entrada a la tumba de Mekhu de llegar a una vasta sala cuyo techo está sostenido por tres hileras transversales de columnas sin terminar, algunos de los cuales han tenido el menor de 1,5 m volver a cortar. Desde la entrada tenemos una vista en perspectiva de la estela en la parte trasera en forma de una puerta falsa. Una mesa pequeña ofrenda insertada entre dos pilares se puede encontrar en la entrada.
Las inscripciones sobre la puerta falsa se refieren a la oferta (htp di nesu), que las solicitudes de fallecidos por la intervención de Osiris y Anubis para el que es príncipe, canciller del Bajo Egipto, el único amigo, justificada. Extrañamente, no hay títulos sacerdotales. En un poco de "cartel" se lee la lista de los "miles" de ofrendas de pan, cerveza, aves de corral, ropa.... lo que él desea. La decoración restantes, de los cuales hay poco, está representada por pequeñas escenas dispersas.
Hacia el norte llegamos a la tumba de su hijo, Sabni. Alrededor de la
puerta, nos enteramos de un texto que Sabni dirigió al sur para encontrar el
cuerpo de su padre muerto con el fin de darle un entierro de acuerdo con los
ritos.
Mechu:
QH 25
La Tumba N º 25, la más meridional de
estas tumbas es la de Mechu (6 ª dinastía) y es bastante rica en la instalación
y decoración. En la entrada hay dos obeliscos no escritos. Las familias de
Mechu y Sabni deben de haber sido muy ricos, porque estas dos tumbas fueron construidas
con sus dos escaleras al Nilo Occidental.
En la tumba de Mechu hay una gran sala
dominada con seis columnas en tres filas. Entre las columnas se encuentra una
mesa de un bloque de granito para las ofrendas, en la que estaban grabados los
símbolos del pan y el drenaje para la libación. La tumba tiene una sola entrada
en las paredes exteriores hay inscripciones biográficas. La fachada conserva
rastros, revestidos con estuco. En la pared posterior de unos 150 m² es la
puerta de entrada falsa, que se encuentra detrás de un nicho de culto. Otras
cuatro puertas falsas para los miembros de la familia, como su esposa Ibi cada
una situada sobre las minas y pozos, dos en el oeste, una en la que da al sur y
adyacente a la Puerta principal falsa en la parte posterior.
Entre los dos pilares centrales de la fila
central es una mesa de ofrendas.
En la pared del fondo de la sala hay una
puerta falsa, que se encuentra detrás de un nicho de culto.
El propietario de la tumba se muestra como
un príncipe heredero, apoyado en un bastón, de pie junto a sus títulos que se
enumeran. Esta imagen pertenece a la representación
Relieve de la tumba de nomarcas Mechu en Qubbet el-Hawa
Escenas de
culto en la tumba de Mechu
En la sección de la pared interior a la
derecha de la entrada. Un grupo forma parte de una escena de la agricultura. El
arado se compone de viga arado de rejas. El arado es una sencilla clavija
cónica.
Representación en relieve entre el
vestíbulo y las habitaciones adyacentes a la izquierda. Dos sacerdotes y
algunas mujeres de la familia del muerto toman un ganso muerto por su gira la
pierna y el cuello y unos panes redondos en bandejas.
Escenas de
culto en las paredes interiores de la tumba
Se exhiben imágenes de la vida cotidiana
de la tumba del propietario y las actividades que se desarrollan en sus
posesiones. Parte superior de la imagen se muestra a un sacerdote rociando el altar
con agua, mientras que su hijo le limpia.
Durante las
excavaciones, se encontraron varios enterramientos, dos de ellos en el atrio,
que probablemente datan del Imperio Antiguo. Además,
había por lo menos diez enterramientos pero eran enterramientos posiblemente
secundarios.
El dueño de la
tumba lleva el nombre: Mechu que fue nomarca de la sexta Dinastía y fue llamado "el primero de los países extranjeros",
"Príncipe" y "El único amigo" y dirigió expediciones a
través de su rey en las áreas de Nubia. Él murió en su última expedición a "Uauat" al sur de la segunda
catarata.
Su hijo Sabni
(No. tumba 26) era de dos sobrevivientes de la expedición, que lograron
regresar a Elefantina, notificado la muerte de su padre. En el lado de entrada de la tumba N º 26 (Sabni) hay tres inscripciones.
A la derecha de la entrada se encuentra
la mayor inscripción de la tumba. Sabni informó sobre la recuperación del
cadáver de su padre Mechu. En la
inscripción biográfica Sabni dice, "el príncipe del Bajo Egipto al rey
egipcio, jefe del Alto Egipto" con nosotros en que su padre, el "amigo
único" y "sacerdote lector" Mechu murió en Uauat.
Escribió cartas al rey, que le hizo
saber que iba a ser transladado su padre a casa. El "[.... en
(lugar) en (país) Uauat"] había muerto.
De inmediato dirigió un grupo de 100 mulas,
cargadas con aceite, miel, ropa, y varias otras mercancías al Sur en los países
extranjeros de los nubios para darles de comer y pidió a sus captores, rescatar el cuerpo de su
padre. Sabni no habla de una expedición de castigo, lo que sugiere es que Mechu
murió de causas naturales. Después de que Sabni hubiera encontrado el cuerpo,
lo puso sobre un asno, y volvió a Elefantina, donde lo deposito en una tumba,
justo al lado de los suyos, con toda honestidad.
En el camino de vuelta, envió un mensajero
con un mensaje al Rey para que informase de lo que vieron, y un informe sobre
los productos comerciales que su padre había comprado. Cuando Sabni llegó a
Elefantina, el mensajero regresó con una amable carta del Rey. "...
Quiero hacer todo por ti Exquisito porque has regresado a tu padre ..."
Además, el rey envió a un departamento entero de embalsamadores reales,
sacerdotes de los muertos, hombres de acción y los funcionarios con un equipo
rico de lino fino, especias , aceites y aromas deliciosos para embalsamar el
cadáver del príncipe Mechu y enterrarlo.
Sabni fue a la corte del rey, para mostrar
su respeto y le llevó los productos nubios que su padre había comprado. El rey
le mostró todos los signos de su gracia y dones espléndidos.
"El oro de la recompensa" fue
dado a él, y más tarde fue el anuncio oficial de nombrarle visir de la posesión de las tierras (alrededor
de 8 hectáreas), que se distribuyeron en el sur y el norte del país,
transferido.
Sabni: QH 26
La
tumba QH 26 del nomarca Sabni es de aproximadamente 120m ². El techo se basa en 14 pilares cuadrados en dos
filas. Cabe suponer, sin embargo, que la tumba quedó sin terminar. La puerta de entrada está
dividida por una barra transversal. En la puerta hay dos pequeños obeliscos y una mesa de ofrendas.
La
entrada de la Tumba está decorada con el Señor de la tumba, sus hijos y los
sacerdotes. Ambas tumbas comparten un atrio
común, pero con dos rampas.
Una
inscripción jeroglífica en su tumba relata la historia de cómo tomó un arduo
viaje a Nubia para traer el cuerpo de su padre de regreso a su tierra natal.
Entrada Tumba QH 26 - nomarca Sabni. En la
entrada hay dos pequeños obeliscos
Sabni en la
captura de aves
El dueño de la tumba se encuentra en un
barco y es simbólicamente representado dos veces, a la derecha y a la izquierda
de unas matas de papiro, que se elevan desde el agua. A la izquierda, una
representación persiguiendo a las aves volando, en el lado opuesto arponeando el
pescado. Al parecer, se trata de una caza deportiva, como la captura de peces y
aves se lleva a cabo con fines de consumo con redes.
La tumba de Sabnis se
encuentra junto a la tumba de su padre, una de las mayores de Qubbet el-Hawa. Sabni nomarca era como su padre, que tenía el título de "príncipe
del portador del sello real, Gobernador del Estado de la compañera del Sur, y
sacerdote de rituales." Su esposa se llamaba Stjk. En la tumba de Sabni se le ve en la pared del fondo en un hermoso marco
en el que se representa una escena de pesca y aves como lo era en el imperio
antiguo típico. La escena está a
ambos lados de un matorral de papiros. En el lado derecho, lanza una especie de boomerang en contra de las aves
de la marisma, mientras que en la izquierda cierra una red de peces.
En la pared posterior de la tumba de Sabni
se representa con sus hijas en las aves y los peces. Es una de las vistas más
bellas de las tumbas de Qubbet el-Hawa.
Por encima de la red con los peces el aleteo
de las aves entre la espesura de papiros.
Las representaciones de la captura de las
aves del matorral de papiros y los peces arponeados son parte de una escena de
caza, que se reproduce en la parte superior.
Escena en las paredes interiores
derecha de la entrada
derecha de la entrada
Puerta falsa en la tumba de Sabni y representación de Sabni en un pilar cuadrado
en su tumba.
La similitud de esta imagen
con su contraparte en el lado norte de la tumba QH 26 es confuso. Aquí
el hijo de Sabni informa que su abuelo también se llamaba Mechu (Mechu II), a
la muerte de su padre Sabni y como Sabni a su vez informó de la muerte de su
padre Mechu.
QH 29: Sobekhotep
La tumba de Qubbet el-Hawa QH 29 es una
tumba del Imperio Antiguo. Sebekhotep de acuerdo con las inscripciones de su
tumba, ocupaba la posición de "tesorero real" con las atribuciones de
"único amigo" y "sacerdote lector" en la época del rey Pepi
II (6 ª dinastía). La tumba de Sebekhotep es de aproximadamente 16 m². El techo
está soportado por un pilar en el centro de la cámara principal, que oscurece
la vista de la entrada y la visión de la puerta opuesta. Desde la cámara
principal parten dos ejes de, uno a la izquierda de la columna de la derecha y
segundo detrás del pilar. La puerta mide alrededor de 1 m de ancho y 1 metro de
altura. El dintel se trabaja de forma muy clara en la roca. Frente a la puerta
principal es un pilar cuadrado, oscureciendo la vista de la parte trasera de la
cámara de la tumba en la pared oeste incorporando la puerta falsa. La cámara de
culto es de 3,50 m de ancho y 4,50 m de profundidad.
La tumba tiene un pequeño patio con una
anchura de aproximadamente 4 metros y una profundidad de aproximadamente 2
metros. Además de la momia de la tumba del Señor otros 11 lugares de
enterramiento se encontraron allí. (Documentación: 1959-68 precioso - antes y
de Morgan Grenfell).
El Teniente y profesor Friedrich W. Rosing
(Qubbet el Hawa y Elefantina a la historia de la población de Egipto, Stuttgart
- New York, Gustav Fischer Verlag, 1990 ISBN 3-437-50325-1) identifico el
esqueleto de los sepultureros que se encuentraban con el Señor. En el segundo eje
se encontrron enterramientos del Imperio Antiguo y el Período Tardío. Los
esqueletos del Imperio Antiguo se encontraron en buen estado en general. Parte
de los esqueletos encontrados, pueden ser asignados a 66 individuos diferentes.
Puerta falsa en la pared oeste (véase la flecha) Frente a la entrada
En general, en el examen cuidadoso de la
tumba se encontraron 10 cámaras funerarias cuyas tumbas se limpiaron en 1968 a
fondo después después de ser decubietas en una excavación a principios de
1959/60 en la cámara de culto. En una columna en la cámara de culto deben estar
ubicados de acuerdo con los títulos de nobleza los nombres de los familiares de
la tumba del Señor.
Tumba del
Príncipe Sobekhotep (6 ª dinastía)
Escena en la primera Columna derecha de la entrada
Escena en la primera Columna derecha de la entrada
El sumo sacerdote sacrifica un ganso. La esposa del Señor de la tumba y tres de sus hijos y una hija con una pierna de res, un recipiente de cerveza, dos panes cónicos en una bandeja y aves de corral. La persona que se muestra aquí con el vestido típico del Imperio Antiguo, los hombres con un paño enrollado alrededor de su cintura, la túnica de la mujer sujeta con las correas en el hombro.
La tumba de Sobekhotep (6 ª dinastía) escena en la primera Pilar
en el lado izquierdo de la entrada
El sumo sacerdote quema incienso. Detrás de él, la sacerdotisa
lleva con sus hijas pan y aves de corral.
Elmar Edel trata
en sus excavaciones, y hace especial incapie en las ollas de los ajuares
funerarios, de las inscripciones y las inscripciones de las otras ofrendas,
reconstruye un completo cuatro generacional del pedigrí de la madre Ipj del propietario
de la tumba Sobek-Hotep.
La ofrenda presentada
probablemente con más "riqueza" de las tumbas en el-Hawa Qubbet
representan las ollas que fueron etiquetadas con textos hieráticos y llenos de
comida que luego se da a los fallecidos en el funeral. A veces, a las ollas se les proporcionaba de una tabla de contenido y, a
menudo con el nombre y el título de fundador. Durante la excavación de 1968, se encontraron 45 tiestos en una cámara
funeraria, dos cámaras con otros otras 10 ollas con etiquetas. Por las inscripciones de estas ollas (nombres
y cargos de los fundadores) se completó parcialmente la lectura de la
inscripción fragmentaria de la columna en la cámara de culto y había una
asignación de Qubett el-Hawa 29 para el "tesorero Sobekhotep real" y
otros miembros de su familia. Algunos
de los miembros de estos y otros de su familia han hecho fundaciones en otras
tumbas en Qubbet el-Hawa. Ahora,
es posible una clasificación cronológica de esta tumba. Debido a su inscripción en la tumba, ahora
podemos decir que el propietario de la tumba el "tesorero real, sacerdote
lector y amigo sólo" elpríncipe Sobekhotep Sabni (QH 26).
QH 30 Heqaib II (HQA-jb)
La tumba de Qubbet el-Hawa N º 30 perteneciente a
Heqaib II jefe de los sacerdotes, hijo de Sat-Hathor y Chunes, data del fin del reinado de Sesostri o al comienzo del reinado de
Amenemhat III. (Imperio Medio).
La tumba excavada en la roca de Heqaib (aprox. 80
m²) en Qubbet el-Hawa se encuentra al sur de la tumba de Sarenputs II (núm. 31), muestra un
nuevo concepto y la arquitectura se ha mantenido sin terminar. De todos los posteriores "alcaldes y
jefes de los sacerdotes", y otros miembros de la nobleza de Elefantina no se
han encontrado tumbas en la Qubbet el-Hawa.
La tumba tiene una sala de roca, a la cual
se llega a través de una puerta alta de 2,50 m y 1,10 m de ancho. La sala tiene
9,50 m de profundidad. Dos filas de tres
columnas dividen el espacio en tres naves longitudinales. En la pared del fondo
de la nave es un nicho que una vez contenía una estatua de Heqa-ib. Este nicho
probablemente no fue cerrado, ya que los arqueólogos no encontraron el pivote
de la puerta. También falta el tope de la puerta. El nicho es de 1,50 m de
altura, por 1,07 m de ancho y tiene una profundidad de 0,96 m.
La tumba de Heqa-ib II no es accesible a los visitantes, y ahora se
utiliza como almacén de excavación.
El nicho de la estatua muestra en la losa
de piedra arenisca una pintura en la pared posterior: un grupo grande con sombrillas
de papiro, dos vasos para ungüentos grandes debajo de los dos conos colgantes
cada uno es una olla de alabastro con ungüento. Los dos grupos se asocian con
personajes hieráticos. Heqaib se muestra a la izquierda y la derecha, viniendo
desde el oeste, ya que va a la tumba. Heqaib con el cabello hasta el hombro, un
ancho collar moldeado que se proyecta en un ángulo agudo en la falda de la
rodilla. El propietario de la tumba sostiene en una mano un juego de varilla y
en la otra un cetro. El nombre del propietario de la tumba se ha escrito en la
mitad inferior de una línea vertical de inscripción ante la figura de la
derecha.
"Superintendente de los sacerdotes de
Dios (?) Heka-ib, nacido de la Hathor satélite, la bendita".
Heqa-ib II de Elefantina ya no lleva el título
de "jefe de los Grandes" de la provincia y no viene de la familia de
los antiguos gobernantes provinciales, sino de una "nueva" familia.
Su padre no tiene título y sólo se menciona una vez en la estatua de su hijo.
QH 30b -Ankh-nef
ITEF
La tumba de Qubbet el-Hawa Número 30b se
asigna a Ankh-nef IETF. Este se conoce
como "capitán" (jmj-j jrt y jmj rs-).
La
entrada y atrio Qubbet el-Hawa 30b - Ankh-nef-ITEF
La entrada de Qubbet el-Hawa 30b tiene una anchura de aproximadamente 0,80 m, la altura es de 1,70 m. El borde inferior de la puerta de entrada es difícil de ver (a causa de los movimientos de arenas marinas)
La entrada de Qubbet el-Hawa 30b tiene una anchura de aproximadamente 0,80 m, la altura es de 1,70 m. El borde inferior de la puerta de entrada es difícil de ver (a causa de los movimientos de arenas marinas)
La tumba de 10 m² de Ankh-nef IETF tiene
una tumba tipo eje con una cámara funeraria asociada y se encuentra justo al
norte de la tumba 29a de el-Hawa Qubbet. Está ligeramente más alta que la
entrada de la tumba QH 31, y se encuentra a unos 12 metros al sur. La tumba no tenía
etiquetas y sin propietario asignado inicialmente. Elmar Edel comenta que la tumba
data del final del Primer Periodo Intermedio.
La tumba tiene un eje con una cámara
funeraria asociada. La cámara de culto fue excavada en 1959, pero la cámara
funeraria no fue excavada hasta la primavera de 1968. El techo de la tumba se
apoya en un solo pilar. Desde la cámara principal hay una pequeña
"ventana" que da a una cámara secundaria.
Al explorar la cámara del sarcófago fueron
encontrados algunos restos de ataúdes deshechos en polvo, y 15 ollas y una
concha hemisférica que fue etiquetada por dentro y por fuera. A partir de estos
resultados se pudo identificar la tumba del propietario Anch nef IETF, como hijo
de Sobekhotep. La cáscara de la cocha contiene una lista de objetos funerarios
del hijo de su padre, que fue dado a esta tumba. "La colocación del
sellado (cosas) que fueron dados por el dueño de esta tumba Sobekhotep mientras ponía a su padre en él (=
la tumba) enterrado" en la lista además de los alimentos, la mención de
un hacha (mjnbjt). Por supuesto, esta hacha fue robada hace mucho
tiempo, ya que tenía una hoja de cobre valioso.
Al examinar la cámara funeraria, según el
profesor Rosing, se hallaron 31
enterramientos diferentes, pertenecientes a la familia probablemente en el
Imperio Antiguo.
QH 31 - Sarenput II
La tumba del príncipe Sarenput II (Qubbet
el-Hawa nº 31) de principios de la dinastía 12 es una de las tumbas más bellas
y mejor conservadas de Qubbet el-Hawa. Sarenput II se encuentra en la
literatura secundaria a menudo referido como "gobernador" de
Elefantina. Detrás de esta titulatura general, tiene una serie de otros cargos militares
del antiguo Egipto, títulos religiosos y mundanos de alguna jerarquía muy alta
que no son comparables con los de un gobernador moderno, pero incluyen muchas
áreas diferentes. Sarenput II fue enterrado con la inscripción en su tumba tumba de acuerdo con
los siguientes títulos:
·
Nomarca
·
Guardián del Rey del Bajo
Egipto
·
Jefe supremo de los artesanos
·
Comandante de expediciones
·
Favorito del rey en la
organización de las patrullas de la puerta de las tierras desérticas del sur
·
Conocido del rey
·
Jefe de los sacerdotes de
Khnum y de Satet.
Sarenput gobernó bajo Sesostris II
(ca. 1882-1872 aC), posiblemente incluso bajo Sesostris III. (Ca. 1872-1852
aC). Todos sus títulos y el nombre están en la pared trasera en el otro extremo
de la tumba. Sarenput II tenía un segundo nombre, Nub-kau-Re-noche (Nub-kau-Re es fuerte) lo es). Por este nombre,
utilizó el nombre del monarca reinante (Nub-kau-Re = "Oro en Ka-Force,
Re", según Schneider) el nombre de coronación de Amenemhat II. Tal vez
nació bajo este faraón. Ambos nombres se refieren a la misma persona, a saber
Sarenput II, como lo demuestran las representaciones. La tumba fue
probablemente construida durante el reinado de Sesostris II. Sarenput II fue el
último funcionario real con el título del gobernante provincial del Nomo 1 del
Alto Egipto.
Sarenput II era el hijo de su predecesor, Chema. Su abuelo también fue un
príncipe de Elefantina y fue llamado también Sarenput (I.). Cuya tumba es la
más antigua del Reino Medio, con el número 36. El título de "príncipes de
Elefantina" fue heredado en la familia de generación en generación.
La relación con Sarenput le viene a través
de su madre Satet hotep-ésimo, la
cual aparece como la hija y esposa de Sarenput I. sobre la fachada de la tumba QH
36. Ambos tienen el título de una sacerdotisa de Hathor. En la tumba de
Sarenput II también está enterrado su hijo Anchu que murió siendo niño con el
título de “Conde“.
La tumba de Sarenput II
puede ser considerada una joya arquitectónica, aunque con sobriedad y
escasamente decorada.
La explanada del
patio se corta directamente en el acantilado, que ha sido literalmente
vaciado. Nos damos cuenta de los diversos estratos que indican la
heterogeneidad de la roca. En este patio, no había pilares como en la tumba de
Sarenput I. Una entrada alta y estrecha da acceso al interior de la tumba.
La vista desde la entrada
muestra una disposición de notable simetría y la armonía del conjunto,
con una perspectiva que parece centrarse en el elemento más importante: el
nicho en el extremo más alejado.
Seis pilares tallados en la roca sólida dan apoyo del techo de la sala que no han sido decorados ni las paredes de
esta sala. Observamos, sin embargo, que los estratos, que son claramente
visibles a la luz de la explanada, está aquí reforzada por las líneas de color
debido a la penumbra.
Entre el segundo y tercer pilar es una mesa de ofrendas, que lleva
los nombres y títulos del propietario. La familia, los sacerdotes del culto, o
incluso los visitantes ordinarios podrían colocar sus ofrendas aquí, o si una libación de agua era suficiente
para ellos, esta se escapaba a través del canal pequeño en la parte delantera.
Un vuelo de nueve escalones perfectamente cortados conduce a un
estrecho corredor abovedado. Este está
cubierto con un yeso blanco. Tres nichos simétricos se cortan en cada lado.
Fig 30
En cada uno de ellos es una estatua Osiriforme tallada en la roca
y la representación de la persona fallecida. Las estatuas son anepigráficas (Fig.
30 y 22) con la piel color negra (el color del
fértil limo del Nilo), o pueden llevar los nombres y títulos de
Sarenput.
Fig 22
En este caso, la pared posterior del nicho está pintada en
amarillo ocre y la estatua se relaciona con el mundo de los vivos con la piel
roja, una peluca de color y, en el pecho, un collar Usekh ancho. La columna de
jeroglíficos sobre un fondo amarillo da los títulos y una de las funciones de
la persona fallecida (fig. 32).
En las ropas con
el color rojizo de personas vivas.
En la columna de texto en
el pecho son el nombre y el
título.
"El nomarca, el Guardián de los Sellos
del Bajo Egipto, el único amigo del sumo sacerdote de Khnum, Sarenput, (=
justificado) justo de voz"
Fig 32
Las paredes entre los nichos
pintados usan representaciones cotidianas de los fallecidos pintadas en
azul-gris de fondo.
Más allá de la figura del príncipe y la
figura de su hijo tiene inscripciones. La inscripción sobre la figura del
príncipe y los jeroglíficos de la línea vertical que pasa por Anchu están sin
terminar, se ejecutan en color y destacan sobre un fondo azul claro, pero no
han recibido ningún contorno y detalle de interior. La línea vertical frente a
la figura del príncipe azul tiene jeroglíficos pintados sobre un fondo blanco y
las líneas azules.
Las cuatro líneas horizontales
son:
1.
Príncipe Regente y Contdor Imperial, Guardián del Rey del Bajo Egipto
(Y) único amigo, sumo sacerdote de Khnum, señor de Qebehu (zona de la primera catarata)
(Y) único amigo, sumo sacerdote de Khnum, señor de Qebehu (zona de la primera catarata)
2.
Sarenput, dice: Yo he venido a este país a raíz de los ancianos de los
padres.
3.
Estoy derecha (él) lo hizo a mi Dios. He llegado (pero) su kA
(He llegado a su = n estoy muerto)
4.
En consecuencia, no hice mal / injusto. No menospreció el otro, cuando
hablaba mal(He llegado a su = n estoy muerto)
La continuación del texto en la línea
vertical ante la figura del príncipe:
"Si él (scil." el enemigo
") el mal contra mí. Dijo el conde Sarenput, justificó el Señor. Dignidad,
nacido de Satethotep, la justificación, el amante de la Dignidad"
La línea vertical en la figura
del príncipe Anchu es:
"Su Hijo amado, a quien él ama, alaba
recuento diario Anchu, justificado" -
(La traducción del texto de
esta tumba son de Kurt Sethe en los Anales VII 7 y siguientes).
A partir de ahí entramos en la segunda
sala de columnas, mucho más pequeña que la primera. Contiene cuatro
pilares de sección cuadrada, decorados en una de sus caras con una efigie del
difunto coronado por una columna de jeroglíficos en negro sobre un fondo
amarillo, que nos recuerda los títulos y las funciones sacerdotales de
Sarenput.
Las imágenes muestran cuatro veces, la
misma figura en la misma pose y el miamo traje: con el pelo largo, collar de
perlas cuyas tiras están separadas por una fila cada una de perlas de vidrio
blanco y negro con brazaletes de color azul, la falda a rayas sencilla y
sandalias blancas. En las manos del príncipe sujeta la varilla y el cetro. Por
encima de la imagen de la persona fallecida es una columna vertical de
jeroglíficos de color negro sobre un fondo amarillo. Las inscripciones de los
cuatro pilares son las mismas a excepción de los títulos sacerdotales. Los jeroglíficos
son de color negro y están en un fondo amarillo.
Izquierda: "El nomarca, el Guardián de los Sellos del Bajo Egipto, el único
amigo del sacerdote principal de Satet Sarenput".
Pilar
1 Jefe de los sacerdotes de Khnum
Pilar
2 Sacerdote
Jefe de la Satis
Pilar
3 Sacerdote
Jefe de la Satis
Pilar
4 Jefe de los
sacerdotes de Khnum
Derecha: "El nomarca, el Guardián de los Sellos del Bajo Egipto, el único
amigo del sumo sacerdote de Khnum, Sarenput"
El pequeño nicho en la parte trasera constituye el fin
y la razón de ser de la tumba.
Se ha
conservado toda la frescura de sus colores originales y vemos con qué cuidado
los jeroglíficos fueron dibujados.
En la pared posterior vemos que el gobernador se muestra con un tamaño heroico, sentado en una silla de respaldo bajo y extendiendo su mano hacia la mesa de ofrendas bien adornada que está delante de él. Vestido con un simple taparrabos, lleva la barba corta de la vida y su pecho está decorado con el collar ancho Usekh.
En frente de la mesa se muestra mucho más pequeño, como es
costumbre, el hijo del fallecido Ankhu,
presenta una abierta flor de loto, símbolo de renacimiento.
Todos los cargos y funciones de Sarenput se muestran en esta
pared. Para escribir su segundo nombre, Nub-Kau-Ra
Nakht, el nomarca ha utilizado el cartucho del faraón reinante.
Probablemente una forma de mostrar el poder.
Derecha: "Satet El homenajeado amante de
Elefantina y Nekhbet, Nub-kau-re-night"
Izquerda: "El honrado con Khnum, el Señor de la catarata en Elefantina, el príncipe Nub-kau-re-Night"
Izquerda: "El honrado con Khnum, el Señor de la catarata en Elefantina, el príncipe Nub-kau-re-Night"
En la
figura del muchacho, cuatro líneas verticales cortas:
"Su
hijo biológico, a quien amaba y elogió a diario, Anchu".
A la izquierda de la pared (Fig. 9) Sarenput, avanza en dirección
hacia el exterior con los dos signos de su poder, la caña y el cetro Sekhem. Es
seguido por su hijo Ankhu, uno de los brazos cruzados sobre el pecho en señal
de deferencia. Frente a ellos, una esposa o un dignatario vestido con un
vestido tubo arcaico con dos correas. Una columna de jeroglíficos sobre un
fondo amarillo da su nombre (pero el nombre se ha perdido) y su función:
sacerdotisa en el templo de Khnum.
Podemos ver en esta pared los restos de las líneas de la
cuadrícula que permite al artista a respetar el tamaño, las proporciones y la
posición de los personajes.
"Un
sacrificio que (el rey) es para Anubis, el Señor de la necrópolis, y Geb, el
sacrificio que él le da a Osiris, el Señor del Oeste para el Ka del príncipe
heredero, el Señor del Sello Privado del Bajo Egipto, el Príncipe, el llena el
corazón del rey, el comandante de la patrulla fronteriza la entrada de los
países del sur, la nomarca, el jefe de los sacerdotes de Satet la dueña de
Elefantina, el jefe de la fuerza expedicionaria, Sarenput, justificado. Su
hijo, su amado, el príncipe Anchu justo de voz".
Fig 9
A la derecha de la pared (Fig. 42) Sarenput se muestra de nuevo en
dirección al exterior de la tumba. Detrás de él, una mujer está sentada mirando
hacia la parte posterior de la tumba, delante de una mesa de ofrendas. Esta es
su madre, Hetepet, también
sacerdotisa en el templo de Khnum. Vemos que Sarenput ha reservado un lugar de
elección para ella en su tumba, mucho más importante que la de su esposa.
Fig 42
El nomarca con falda blanca con vara y el
cetro, que se muestra de pie en el nicho de culto. El príncipe lleva un collar
de perlas con rayas azules: azul son las pulseras en ambas muñecas. La
inscripción, que se organiza en siete líneas verticales sobre el príncipe es:
"Clemente
es el rey y dar, y dar misericordia es Anubis, el Señor de Ta-Djeser en el
Desierto Occidental una ofrenda funeraria de un millar de buques de pan, carne
y aves de corral, víctima de la pomada y lino y alabastro y todo lo bueno y lo
puro para el Ka de los príncipes hereditarios y los recuentos, el comandante de
los canteros de Necheb el verdadero amigo del rey, a quien ama, el Sarenput
Conde, el Señor de la dignidad".
"Su madre,
a quien ama, sacerdotisa de Hathor, Satet hotep la Dama Justified, de la
dignidad, nacido de Sat-th".
QH 34e Chui (HWJ)
La tumba QH 34e de Qubbet el-Hawa data del
Reino Antiguo y es una de las tumbas más
grandes. El propietario de la tumba es el príncipe y Dios Huy, cuyo esqueleto
está probablemente identificado. La tumba fue re-ocupada en el Reino Nuevo.
La cámara de culto es de aproximadamente
58m ² y cuenta con cuatro pilares y tres ejes.
La tumba QH 34e es una tumba con una
habitación con un pilar a la mitad derecha e izquierda del corredor de entrada.
Tenía decoraciones y jeroglíficos e inscripciones actuales coptas. Las
decoraciones de la pared están basadas en las imágenes del dueño de la tumba
sentado en una silla, y escenas de la producción (masacre de ganado) y la
administración de ofrendas.
Los ejes del complejo funerario ya estában
muy saqueados en la antigüedad, sin embargo los enterramientos del Reino Nuevo estaban
poco perturbados. Todos los entierros restantes están fuertemente perturbados.
Las excavaciones de la QH 34e por el
egiptólogo Elmar Edel se centraron en los ajuares funerarios, especialmente en
las macetas con textos hieréticos inscritos, con la cantidad de comida dada dada
a los fallecidos en la tumba. En muchas de estas ollas estaba el nombre y el
título del fundador, a veces habian señalado, la información sobre los padres
del fundador. En la tumba de Chui había varias ollas de esas víctimas con los
nombres inscritos de las personas.
El profesor Edel en 1963 trabajó para la
Universidad de Bonn en la tumba, sus trabajos fueron los relativos al periodo
copto y por lo tanto excavó gran cantidad de escombros en la jamba y la puerta.
Los coptos habían erigido sobre las ruinas del antiguo Egipto delante de la
puerta, una cámara de fragmentos. Esta cámara está la parte inferior 25
centímetros por encima del nivel de la cámara de culto del antiguo Egipto, que
tenía una dimensión de 3 m. x 2,60 m. La entrada de esta cámara copta estaba en
el muro norte y formaba así una especie de antesala a la cámara de antiguo
culto desde tiempos faraónicos. Edel encontró en los escombros de la cámara
copta restos de dos fogones y restos de carbón y una estera tejida con la piel
de un animal.
El equipo excavador encontró en el estudio
cuidadoso de la QH 34e numerosos partes del esqueleto. En una serie de estudios
a gran escala antropológica desde 1963 hasta 1984 se han estudiado de forma
exhaustiva con el fin de hacer inferencias acerca de la historia de la
población. El problema aquí, sin embargo, es que todos los complejos de las
tumbas de roca en Qubbet el Hawa fueron saqueados por ladrones de tumbas y los
arqueólogos incluso anteriores fueron saqueados y muchos huesos rotos.
QH
34h Chunes
La tumba QH 34h de Qubbet el-Hawa proviene del antiguo reino (VI dinastía) y es
arquitectónicamente compleja. Cuenta con varios túneles y cámaras y es de
aproximadamente 85 m2. La tumba se junta a la izquierda con dos más pequeñas (34f y 34 g). El techo está sostenido por ocho
pilares.
El complejo de la tumba consiste en la
capilla con ocho pilares, un corredor, un depósito de cadáveres y varias
habitaciones contiguas. Algunas paredes de la capilla estaban protegidas por el
mortero aplicado por los coptos (la tumba fue utilizada como un monasterio) aún
de muestran fragmentos de escenas cotidianas y los ritos sacrificiales. La
cámara de culto fue decorada por los artesanos constructores con escenas
hermosas. Hay aquí panaderos, alfareros, trabajadores del metal en el horno,
los trabajadores del cuero, todos ellos están representados.
En la cámara funeraria, había algunas
tumbas no muy saqueadas, que fueron fechadas en el Imperio Antiguo. Aquí también
los esqueletos del propietario y su esposa fueron encontrados. Es probable que
esta tumba después del Imperio Antiguo ya no era accesible.
Vista superior del estado del
conservación actual de QH 34 h.
QH 34n (HRW-hwj.f) Har-chuf
La tumba de la Har-chuf (Harkhuf) proviene
del Imperio Antiguo, del reinado de Pepi II y Merenre de la VI Dinastía. Es probablemente
una de las tumbas más antiguas de Qubbet el-Hawa, con inscripciones
autobiográficas importantes en ambos lados de la entrada exterior.
El propietario tumba llevaba
el título:
·
Contable; compañero único
·
Sacerdote ritual
·
Asistente de cámara
·
Juez adjunto a Nekhen
·
Portador del sello real
·
Conductor de caravanas
·
Consejero privado de todos
los asuntos del Sur
·
Favorito de su señor
·
Supervisor de las tropas
extranjeras.
·
Hijo de un hombre llamado
Iri.
·
En la tumba se mencionan a
Sabni, también llamado Niankh-Pepi y Djemi, también llamado Mesni.
Entrada con los
textos
A la izquierda
de la entrada de la tumba.
El fallecido es adorado por el hijo que
quema incienso. El hijo lleva la falda plisada corta, mientras que el príncipe
Harkhuf la llamada falda saliente "falda escocesa". Además, ambos
llevan un ancho collar y una peluca rizada.
El texto
(Voy a prisa
... con un hombre de la tierra de Yam) ... así que Thet Su Majestad Merenre, mi
Señor real, se sabe (que me fui a la tierra de Timhu) después el jefe de la
tierra de Yam. Después de haber dado satisfacción a este jefe celebrado, (volví
a través de ...) al sur de la tierra de Irtet, al norte de Setu y me reuní con
el jefe de Irtet-Setu-Wawat ... volví con 300 asnos cargados con incienso,
ébano , el perfume hekenu, cereales, pieles de pantera, colmillos de elefante,
boomerangs muchos, todo tipo de regalos de bello y bueno. Cuando el jefe de
Irtet-Setu-Wawat vio cuán fuertes y numerosas fueron las tropas de la tierra de
ñame regresar conmigo a la residencia (de marcha) en la compañía del ejército
que se había enviado conmigo, le entregó, para ser que me han dado, toros y
machos cabríos y me guió a través de los caminos de las colinas de Irtet-debido
a la habilidad y la vigilancia que había demostrado, más que cualquier otro compañero,
el jefe de intérpretes, ex enviado a la tierra de Yam. Entonces, este servidor
sigue el curso del río hasta llegar a la Residencia, y se acordó que el
príncipe, único compañero, Senescal de las dos salas de libación vino a mi
encuentro con barcos cargados de vino de dátiles, pasteles, (?) pan y la
cerveza.
El príncipe, tesorero del rey del Bajo Egipto,
Compañero Único, Sacerdote-Lector, tesorero de la de Dios, secreto consejero de
los decretos, el Imaku, Harkhuf.
A la derecha de la entrada de la tumba.
El Principe Harkhuf en el lado derecho
de la entrada principal en frente de una inscripción autobiográfica larga.
El príncipe, Compañero Único, Sacerdote-Lector, Chamberlain, agregado
a Nekhen, jefe de Nekheb, tesorero del rey del Bajo Egipto, Compañero Único,
Sacerdote-Lector, Jefe de los Intérpretes, asesor secreto de todos los asuntos
referentes al sur del Alto Egipto , el que está en el corazón de su real Señor,
Harkhuf, tesorero del rey del Bajo Egipto, Compañero Único, Sacerdote-Lector,
Jefe de Intérpretes-que ha traído de vuelta el producto de todas las tierras
extranjeras para su real Señor y que ha regalos traídos por el ornamento del
rey (la reina), el mayordomo de las tierras del sur del Alto Egipto, que se
extiende el temor de Horus (= el rey) en el extranjero, que logró lo que es
alabado por su real Señor, tesorero del rey del Bajo Egipto, el único
compañero, el sacerdote lector, jefe de intérpretes, la imakhu a Ptah-Sokar,
Harkhuf, diciendo:
En el extremo derecho de la fachada: un pigmeo en la corte de Egipto.
La campaña a la tierra de
ñame que ha tenido lugar, durante el cual Harkhuf envió una carta al joven rey
Pepi II para informarle, en particular, que traía un pigmeo, que se tradujo en
el resto de la inscripción . De hecho, Pepi II escribió una carta en respuesta
a la de Harkhuf, que estaba tan orgulloso de lo que él tenía el texto inscrito
en la fachada de su tumba en Asuán. Dado que quedaba poco espacio, tenía que
preparar un espacio para él en el extremo derecho de la fachada. Por lo tanto,
la única carta real completa que data del antiguo reino ha llegado hasta
nosotros:
"Sello del rey. Segundo año de su reinado, el tercer mes de la
temporada de Akhet, quince días. Real Decreto (a) el único compañero, Lector
Sacerdote, jefe de intérpretes, Harkhuf.
Me he familiarizado con las palabras de su carta, que dirigió al rey
en el palacio para informarle de que ha viajado en paz a la tierra de Yam, con
el ejército, que os acompañan. Usted dijo en su carta que le fueron trayendo
todo tipo de regalos, importante y hermoso, que Hathor, señora de Imaou, dio
para el ka del rey del Alto y Bajo Egipto, Neferkare-que viva eternamente y
para siempre! También dice en su carta que va a traer de vuelta un pigmeo
(para) las danzas de Dios y viene de la tierra de los habitantes del horizonte
y similares a los pigmeos que Bawerded llevó el tesorero del Dios, de vuelta de
Punt en el momento de la Isesi rey.
También dicen que a mi majestad: nunca antes se ha dicho (pigmeos) ha
traído de nuevo por cualquiera de los que han visitado la tierra de Yam. Se
dice que, cada año, a lograr lo que quiere el Señor a su real y alabanzas.
Usted pasa sus días y sus noches pensando en hacer lo que sus deseos Señor,
alabanzas y los comandos. Así que mi majestad actuará de tal manera que los numerosos
premios y excelentes que son tuyos también complacer a los hijos de su hijo
para la eternidad y que los hombres dicen, cuando se enteran de lo que mi
majestad ha hecho por ti ", ¿hay alguna paralela a la que se hecho por el
Harkhuf único compañero cuando regresó de la tierra de Yam, debido a la
diligencia con la que lleva a cabo lo que su Señor ha querido, alabado y
ordenado.? "
Vuelve, entonces, hacia el norte, a la Residencia. Dejar (todo) y traer con usted el pigmeo que ha traído de la tierra de los habitantes del horizonte, vivo, en buen estado de salud y fuerte para que pueda bailar para Dios y hacer alegre y alegran el corazón del rey de Alto y Bajo Egipto, que Neferkare-puede vivir eternamente!
Si te encuentras con él en la nave, que los hombres sean bien asesorados acerca de él en ambos lados de la embarcación y tener cuidado de que no caiga en el agua. Si se acuesta a dormir durante la noche, los sabios han de dormir junto a él en su tienda, ir a ver, diez veces en la noche. Debido a mi majestad desea ver este pigmeo más que todos los tributos del Sinaí o Punt.
Si usted llega a la Residencia y el enano está con ustedes, vivo, en
buen estado de salud y fuerte, mi majestad hará grandes cosas para usted, más
importantes que los que se realizaron para el tesorero de Dios, Bawerded, en el
momento de la Isesi rey, de acuerdo con el deseo que mi majestad tiene que ver
este famoso enano. Los pedidos han sido enviados al jefe de la nueva ciudad de
compañía, único y administrador de los sacerdotes de comando que vituallas ser
tomada por su cuidado en todas las ciudades almacenes y en todos los templos,
sin excepción.
Har-chuf es uno de los príncipes de
distrito de Elefantina. En su tumba, se informa ampliamente de sus cuatro
viajes (incluyendo 3 bajo Merenre y uno bajo el todavía infantil Pepi II) hacia
el sur, en Nubia. Cada uno de estos viajes duró 7 - 8 meses.
Viajes y exploraciones en África.
Su Majestad Merenre, mi señor, me ha enviado, junto con mi padre, fin
único compañero sacerdote lector, Iri a la tierra de ñame (una zona situada en
el actual Sudán) para explorar sus formas. Me lleva a cabo esta misión en siete
meses, me traje todo tipo de tributos, hermoso y raro y me fue elogiado por muy
altamente.
Su Majestad me envió por segunda vez, solo. Me fui por la carretera de
Elefantina y devueltos a través de la tierra de Irtet, Makher y redondo de
Irtet al final de un viaje de ocho meses. Me regresó con homenajes de esta
tierra en números muy grandes, del tipo de la que nadie había traído alguna vez
a Egipto antes. Volví, procedentes del campamento del jefe de Setu y Irtet
después de haber explorado esta tierra. Usted no encontrará ningún otro
compañero de Sole, jefe de los intérpretes que ha alcanzado (hasta ahora) a la
tierra de ñame antes.
Su Majestad me envió por tercera vez a la tierra de Yam. Fui allí
desde el Nombre de Tinis por el camino de oasis y observé que el jefe de la
tierra de ñame se había ido a la tierra de los Timhiu para castigarlos, por lo
que la esquina occidental del cielo. Yo seguí su camino a la tierra de los
Timhiu y yo lo apaciguó hasta que adoraba a todos los dioses por el bien del
soberano real.
La tumba QH 34 n es una tumba de tamaño mediano. El interior consta de una
habitación individual, bastante pequeña, con cuatro pilares decorados. Un túnel
de sección cuadrada conduce a la cripta.
En la pared posterior de la sala de culto,
hay dos puertas falsas y dos pasajes que conducen a la cámara tumba.
En el dintel y en los dos pilares
con textos, ofreciendo fórmulas.
El Señor
tumba está vestido con una falda que sobresale y un cuello ancho. En su mano
izquierda sostiene un Sekem, en la mano derecha una vara larga.
QH 35 y 35d Heqa-ib o Pepinakch
En Qubbet el Hawa, hay tres tumbas que
llevan el nombre de su propietario Heqa-ib.
El propietario de la tumba tumba 35d vivió en la época de Pepi II.
Después de que se contruyese la tumba QH35
el mismo dueño se hizo construirotra tumba. Probablemente la primera de las 35 era
demasiado pequeña y la quiso reemplazar
por uno más grande.
QH 35 antigua tumba de Heqa-ib
Excepto por el hecho de que él fue
gobernador de Elefantina en la dinastía VI bajo el reinado de Pepi II, no
sabemos mucho de este dignatario excepto por las inscripciones de la izquierda
y a la derecha de la entrada de su segunda tumba QH 35, que narran las hazañas
del dueño de la tumba en campañas reinando Pepi II contra los nubios y los
habitantes del desierto del este.
Escalera
a la QH 35
Fachada de
la tumba QH 35
Sus Títulos:
·
Escriba del gremio de los
portadores de la corona de las tierras de la Pirámide de Neferkare
·
Supervisor de intérpretes;
·
Supervisor de las tropas
extranjeras.
Textos
“(Encima de la entrada de la tumba) El detentador de la Tenencia y Escriba de una Sección Sacerdotal de (la pirámide) Men-Ankh-Neferkaré, Canciller del Rey del Bajo Egipto, Compañero Único, Jefe de los Intérpretes, Hekaib.
El Superior
de (la pirámide) Men-Nefer-Pepi, Compañero Único, Sacerdote Lector, Jefe de los
Intérpretes, que trae los productos de los países extranjeros para su señor,
Pepinakht.
El
Controlador de una Sección Sacerdotal de (la pirámide) Kha-Nefer-Merenré, que
difunde el temor a Horus (en) los países extranjeros, el reverenciado Hekaib.
El
Príncipe, Compañero Único, Consejero, Encargado de Hierakómpolis, Jefe de
Nekheb, Superior de Todos los Intérpretes, el reverenciado por el gran dios,
Pepinakht.
(A la derecha de la entrada) El
Príncipe, Canciller del Rey del Bajo Egipto, Compañero Único, Sacerdote Lector,
Pepinakht.
El
Compañero Único, Consejero,- Encargado de Hierakómpolis, Jefe de Nekheb,
Superior de todos los Intérpretes, Hekaib.
(A la izquierda de la entrada) El
Detentador de Tenencia y Escriba de una Sección Sacerdotal de (la pirámide)
Men-Ankh-Nefer-karé, el Compañero Único Hekaib.
El
Príncipe, el Canciller del Rey del Bajo Egipto, el Compañero Único, Sacerdote
Lector, Superior de los Países Extranjeros, reverenciado por el gran dios,
Pepinakht.
(Texto principal) Yo soy uno que habla
el bien y que repite lo que se desea. Nunca dije al poderoso maldad alguna
contra nadie. Deseé la bondad que procede del gran dios. Di pan al hambriento,
y vestidos al desnudo. Nunca juzgué entre dos partes (de forma que) privara
alguna vez al hijo de las posesiones de su padre. Soy uno amado de su padre,
alabado por su madre, querido por sus hermanos.
La majestad
de mi señor me envió para devastar la tierra de Uauat e Irtet. Actué a entera
satisfacción de mi señor. Maté a gran número de ellos, hijos de jefes y
excelentes jefes de tropa (?). Traje un gran número de ellos a la Residencia
como cautivos, en tanto que (yo) estaba al frente de mi ejército numeroso y
fuerte, que estaba confiado. (Mi) señor puso su confianza en mí en cada misión
a la que él me enviaba.
La majestad
de (mi) señor me envió (entonces) para pacificar estas tierras extranjeras.
Actué (siempre) a entera satisfacción de mi señor, de la forma más perfecta.
Traje a los dos príncipes de estos países a la Residencia, con ofrendas (a
saber), ganado mayor y menor vivo, lo mejor de ellos para la Residencia, junto
con los hijos de los príncipes y de los jefes de tropa (?) que estaban con
ellos. [Realicé] las funciones de los jefes del Alto Egipto a causa de mi
atención excelente para hacer lo que mi señor desea.
La majestad
de (mi) señor me envió (entonces) al país de los Asiáticos, para traerle al
Compañero Único, Capitán de Navíos y jefe de los Intérpretes An-Ankhet, que
estaba equipando un barco allí para el (país del) Punt, cuando Asiáticos
pertenecientes a los "Habitantes de las Arenas" lo mataron junto con
la tropa de soldados que le acompañaba... sus hombres... maté a algunos de sus
hombres yo (mismo) junto con la tropa de soldados que estaba conmigo.
[El
Príncipe], Canciller del Rey del Bajo Egipto, Compañero Único,
Sacerdote-Lector, Jefe de los Intérpretes, que difunde el temor de Horus por
los países extranjeros, Pepinakht, cuyo sobrenombre es Hekaib”.
OH 35d: Heqa-ib
(Pepinakht)
La entrada a la tumba está flanqueada por
dos columnas cónicas a través de las cuales se entra a la tumba.
La planta consta de un gran patio con un
vestíbulo muy alto, desde donde se puede llegar a través de una puerta
flanqueada por dos columnas cónicas a través de las cuales se entra a la tumba.
La tumba es pequeña y tiene dos pilares
tallados de roca que están conectados por una pared encalada. Por debajo de la
tumba en 1947 Labib Habachi descubrió una sala de culto, que estaba decorada
con murales bien conservados.
Textos
biográficos y relieves que muestran escenas de caza y de lucha de toros.
Heqa-ib era oficial deificado cuya capilla de culto estaba en la isla
Elefantina.
Las inscripciones muestran las obras de Pepinakht durante las campañas militares de Pepi II.
Las inscripciones muestran las obras de Pepinakht durante las campañas militares de Pepi II.
El patio interior del cementerio tiene muchos
pozos y cuevas, creados por los dignatarios que querían ser enterrados cerca de
la tumba del santo local, Heqa-ib.
Inicialmente,
Heqaib fue un patrón estimado que después de su muerte se convirtió en venerado
por un pequeño grupo de devotos. En la dinastía XII se convirtió en
"hombre honorable", cuyo culto se convirtió en escenario para los
rituales memoriales y centro de culto a los antepasados más allá de la propia
necrópolis. Heqaib también fue patrón de las expediciones al sur, actuando como
"dios viviente" con cualidades divinas, como un santo mediador entre
los hombres y los dioses.
QH 35 e (SAbnj II) Sabni
II
La tumba QH35
e (flecha) es del "jefe del Alto Egipto" Sabni II, es un hijo de
Heqa-ib. Heqa-ib y su hijo vivieron en la segunda mitad del reinado de Pepi II,
los nombres de las tres pirámides de los reyes Pepi, Meren-re (Mrj.nR a) y Pepi
II se mencionan en su tumba.
Tal vez Sabni II todavía estaba vivo, como
Pepi II murió. Heqa-ib y
su hijo Sabni II llevaban el título de "jefe del Alto Egipto"
y "Guardián del Rey del Bajo Egipto". Por lo tanto este Sabni II
después Harkhuf y Sabni I, hijo de Mechu, es el tercer oficial de Elefantina,
que llevaba este título.
Sabni se presenta en los hermosos murales,
entre otros con cetro y la barba típica de los funcionarios. En una de las
inscripciones en las paredes de la cámara funeraria se describe cómo crear dos
obeliscos Sabni II y transportados a su destino.
La inscripción
en la tumba de Sabni II (QH 35e)
Sabni cuenta aquí que él estaba en el sur,
en el norte de Nubia para construir dos grandes barcos para el transporte de
los obeliscos para enviarlos a Heliópolis. Informó además de que ha realizado
su misión con éxito y seguridad a todos sus trabajadores y sin pérdidas, todos han
regresado y ni siquiera una sola sandalia se había perdido.
El obelisco, mencionado aquí de momento no
se ha encontrado rastro, pero es probable que él se había jactado de su éxito
hasta el más mínimo detalle, por si el obelisco realmente no llegaba a salvo a
su destino.
La tumba es de unos 60 metros cuadrados,
el techo está sostenido por cuatro pilares.
QH 35 l Sn msjj / Sen mesi
La tumba Qubbet el-Hawa Nº 35 l es una gruta
que data del Imperio Nuevo (dinastía 18)
y de acuerdo con Elmar Edel es de un alto funcionario nombrado Sen-mesi.
Cámara con pilares
decorados y nichos de culto
QH 36 Sarenput I
Una de las tumbas más grandes y bellas del Imperio Medio en la
colina de Qubbat El Hawa es la de Sarenput
I, que marca el apogeo de la arquitectura funeraria en Asuán.
Los monarcas provinciales, lejos de la residencia en Memphis,
gozan de autonomía y de ingresos, lo que permitió considerarse como soberanos
de menor importancia.
Sarenput probablemente provenía
de una familia de Elefantina, como se puede encontrar en los nombres de sus
antepasados. Sin
embargo, ni soportar su abuelo "Khenty Neb" ni su padre "Hapi"
un título. Fueron probablemente
no ocupar ningún puesto de responsabilidad en Elefantina. El nombre del abuelo paterno Sarenputs se
entrega dos veces: (.. # 1 - ver Habachi, Heqaib, 26, fig 1i, j 10b) en la pared posterior de Sarenputs santuario
y en su estela en Heqaib santuario. (N º 9 (x +2)). El nombre
de la bisabuela paterna está ahora destruido, lo único cierto es que comenzó
con .... @ tp. (Lee Habachi @ tp
nbww. El nombre del bisabuelo (el lado del padre) de Sarenput era Hapi, así que
llevaba el mismo nombre que el padre de Sarenput, mientras que el nombre de
Sarenputs abuela paterna de acuerdo Habachi Gaut-Anuket era. Madre Sarenputs
llevaba así como a su esposa y una de sus hijas se llama "satélite
Tjeni". (= Hija de Tjeni, consulte Ranke, PN, I, 294.22) Sarenputs mujer
tiene derecho a una Hathorpriesterin.
Si el padre ya Sarenputs habría
sido utilizado por el rey como gobernador de Elefantina, Sarenput se
convertiría en heredero de esta oficina y esto ciertamente no apreciado en su
tumba. Sarenput
fue utilizado tanto por Sesostris I. En su oficina, como lo hizo en sus
inscripciones autobiográficas también dijo varias veces. Sesostris I transferido Sarenput una
autoridad, como lo había sido antes en Elefantina, en manos de un solo hombre,
nunca.
Él describe el favor de su rey
como sigue en sus inscripciones autobiográficas:
La inscripción "biografíca", que Sarenput hizo en su
tumba muestra cómo este poderoso personaje se consideraba.
"He construido mi
tumba para mostrar mi gratitud al rey Kheper-Ka-Ra (Senuseret I).
Su majestad me hizo grande en la tierra. Me han anulado normas muy antiguas y, resultó que llegué al cielo en un instante.
Su majestad me hizo grande en la tierra. Me han anulado normas muy antiguas y, resultó que llegué al cielo en un instante.
He empleado los artesanos
para trabajar en mi tumba y Su Majestad me ha felicitado y muy a menudo en
presencia de cortesanas y de la Reina.
La tumba fue equipada con
muebles de palacio, decorada con todo tipo de accesorios, lleno de piezas
decorativas y siempre con las ofrendas. Yo no quiero nada necesario, que se
encontra en la casa del tesoro que todo esto se decía para mí. Su Majestad se
encargó de que yo pudiera tener una buena vida. Yo estaba lleno de alegría por
haber logrado alcanzar el cielo, mi cabeza tocó el firmamento, que rozó las
estrellas. Me parecía como una estrella. Bailé como los planetas, mi pueblo
celebra y mis tropas estaban exultantes.
Para mí, los dioses
Elefantina extendieron el reinado de Su Majestad como rey que hizo que su
Majestad para volver a nacer para mí con el fin de que pudiera repetir millones
de los festivales Sed para mí, que le concedió la eternidad como rey para que
pudiera instalarse en el trono de Horus, al igual que yo hubiera querido para
él. "
Sin lugar a dudas el rey
consiguió que Sarenput viera en sus viajes el sur del país varias veces y esta
fue probablemente también las ocasiones en que se ha visto recompensado por el
rey para sus actividades oficiales y de fidelidad. Sarenput describe el carácter de los regalos
de la "inscripción autobiográfico Little" en una columna en el patio
de su tumba: en cada visita real a Elefantina recibió comida de la mesa del
rey. Como Sarenput concesión
ampliada recibe otros 300 habitantes del Bajo Egipto es sobre el rey -, así
como los trabajadores (Estela N º 10, Z (x + 15/16) Este es sin duda un favor
muy especial, pero también otra cosa que ganar con funcionarios del rey.
posesión recompensado.
Títulos Administrativos
·
Mayor,
·
Cabeza grande en "Nubierland"
·
Apoyo secreto del rey con las tropas,
·
Cabeza grande de buques / Tesoro) en la familia real,
·
Jefe de todos los países extranjeros
·
Jefe de idiomas (nubios ägyptisierte, mercenarios)
·
Jefe de la apertura de la puerta (fortaleza) Elefantina
Títulos religiosos
·
Sacerdote jefe de la amante Satet de Elefantina
·
Sacerdote Jefe de Chnums, Señor de la catarata
·
Presidente de la Cámara de Hieracómpolis Satet
·
Arriba (?) Elkab-man y ag. Crown santuario
·
Sacerdote lector Jefe
·
El conocimiento secreto de las palabras de D
|
Sarenput aparece en sus
inscripciones como oficial de confianza, polifacético y absolutamente realista
y miembro de la élite superior en Egipto en la dinastía 12 ª. Acerca de su "vida
privada", no sabemos casi nada, y por lo tanto la cuestión del
"hombre Sarenput" sigue siendo una cuestión de imaginación.
Sarenput no dudó en procurarse un destino estelar y, gracias a los notables deseos, el rey del Alto y Bajo Egipto podría regenerarse eternamente con el fin de permitir a Sarenput beneficiarse de la misma suerte. Vemos, sin embargo, que, a pesar de la jactancia, el orgullo, sin duda, el nomarca se consideraba un sirviente real. Esto nos muestra que, en la época de Sesostris I (Senwosret), la autoridad real había sido restaurada en todo el reino.
Sarenput no dudó en procurarse un destino estelar y, gracias a los notables deseos, el rey del Alto y Bajo Egipto podría regenerarse eternamente con el fin de permitir a Sarenput beneficiarse de la misma suerte. Vemos, sin embargo, que, a pesar de la jactancia, el orgullo, sin duda, el nomarca se consideraba un sirviente real. Esto nos muestra que, en la época de Sesostris I (Senwosret), la autoridad real había sido restaurada en todo el reino.
La tumba N º 36:
La descripción tumba fue creada
principalmente con la ayuda de dos obras:
1. Hans Wolfgang Müller: Las tumbas
excavadas en la roca de los príncipes de Elefantina desde la época del Imperio
Medio,
Gluckstadt 1940 y
Gluckstadt 1940 y
2. El santuario de Heqaib en
Elefantina por Detlef Franke Verlag / Heidelberg Oriente 1994
El acceso a la tumba es a través de una escalera monumental, que
es una parte integral del complejo funerario. A diferencia de los de Sabni y
Mekhu por ejemplo, no es perpendicular a la cara del acantilado, pero forma un
ángulo de 85 grados.
La mayoría de la escalera está
ahora enterrada bajo la arena. La escalera termina en un podio delante de
una puerta de piedra caliza blanca y fina. En el medio de la pared frontal del patio se abre una puerta. Esta tumba está construida con bloques de
piedra caliza blanca y fina.
La fachada está esculpida en
piedra arenisca roja próximo era antes un pasillo estrecho, el techo sostenido
por seis columnas sólo parcialmente conservadas. En el extremo norte y sur nichos que probablemente
alguna vez hubieran cobijado una estatua del príncipe.
En el centro de la fachada se
encuentra la entrada a la tumba con las grandes salas de recepción y el
santuario con el hueco en la pared del fondo. Ambas habitaciones están conectadas por un
pasillo. Las pinturas decoran
las áreas de la pared y el pilar del vestíbulo y las paredes laterales del
corredor.
Un pasillo conduce desde la
cámara de culto a la cámara funeraria. En la cámara
funeraria hay dos escaleras. Una
escalera conduce desde el muro oeste, en la esquina suroeste de la cámara de
culto, en dirección oeste, a un corto pasillo que conducía a una pequeña
cámara. La segunda escalera
conduce fuera de la pared norte de la esquina noreste de la sala de culto,
abajo en una cámara de enterramiento.
Jardín y porche pilares:
La esplanada a la que la gran
escalera conduce está cortada en la ladera de la roca. Las paredes de la pared
posterior y laterales del patio se construyeron de las rocas aflorantes. La bajada al patio fue completada por un alto
muro de bloques de piedra. Las
superficies de las paredes están inclinadas hacia el exterior y el interior que
daba al patio.
Desde la puerta del porche, que daba acceso a la explanada, quedan
dos jambas laterales de piedra caliza fina (una piedra rara en esta región,
probablemente importada de lejos), cada una con un retrato de Sarenput con sus
instrumentos de poder, el cetro Sekhem y el bastón de autoridad.
En el frente exterior de la
piedra caliza blanca dos puntos de vista diametralmente opuestos de la tumba,
que flanquean el paso de puerta de enlace. Muestran al Prince Sarenput en una silla con
una mano sujeta a la vara y en la otra el cetro. El príncipe lleva un collar ancho con cuentas conectado con tiras de
perlas de tubos adyacentes. De
las inscripciones, que fueron escritas en el exterior en el poste, y
presumiblemente en el dintel de la puerta,
sólo quedan los extremos de cuatro líneas verticales. Estas inscripciones probablemente se
iniciaron con la fórmula de ofrenda "Clemente es el Rey y dar...." la
que estaba en la derecha, la invocación de la Imiut Dios Anubis conectados
mientras que en la izquierda corresponde a la de Anubis mensaje probablemente
el dios Osiris.
Vista desde el interior
El patio se corta directamente en la pendiente. Se compone de una
serie de seis pilares decorados y coronados por arquitrabes que sostenían un
techo, que hoy ha desaparecido. El efecto general nos recuerda a un vestíbulo
del templo.
La fachada de la tumba consta de inscripciones jeroglíficas
enmarcadas, sobre todo alrededor de la puerta.
Alrededor de la puerta son representaciones de Sarenput en forma
de estatua de gran tamaño.
El primer cuarto, con cuatro pilares, está decorado con frescos y
jeroglíficos pintados en color, aunque mucho más deteriorado.
Pórtico de entrada
En cada cara
de los pilares está representado el príncipe El príncipe está vestido con una
falda corta plisada que se extiende en un ángulo agudo en la rodilla delantera.
Una mano sostiene la vara larga, la mano que cuelga lleva el cetro.
Encima de
cada figura se encuentra una breve inscripción. La dirección de los personajes,
su actitud y los detalles del vestido son diferentes. El príncipe está
representado en todas las partes delantera y trasera y en los lados de los pilares
con el pelo largo.
Nichos
laterales:
En la roca
del norte y del sur en los pilares del porche hay un nicho en cada extremo a
unos 48 cm por encima del suelo. Las dos paredes laterales y la pared trasera contienen
relieves relieves y el techo del nicho del sur está pintado en rojo sobre fondo
amarillo.
El Señor mantiene en la pared lateral izquierda y
derecha un bastón en la mano, mientras que una mujer delante de él le hace oler
como una flor de loto. La escena principal en la pared trasera muestra la tumba
del caballero sentado en una mesa de comedor.
Las representaciones en los dos nichos
(sur y norte) son casi idénticos.
Fachada
Aproximadamente en el centro de la fachada de roca inclinada se encuentra la entrada al interior, un texto biográfico largo se adjunta.
Una representación del príncipe al lado de una línea vertical de inscripción en los dos postes.
Aproximadamente en el centro de la fachada de roca inclinada se encuentra la entrada al interior, un texto biográfico largo se adjunta.
Una representación del príncipe al lado de una línea vertical de inscripción en los dos postes.
Los dos
personajes diametralmente opuestos flanquean la fachada.
La inscripción
en frente de la figura de la derecha de la fachada se lee:
"El
príncipe heredero y el recuento, Siegler del Rey del Bajo Egipto, único amigo,
sacerdote principal del Satis, el amante de Elefantina, amados de Khnum, el
Señor de Bigge, el Sarenput Conde Distinguido gratamente el rey amado por sus
funcionarios;. Cuyo Belobungen conocer gente... Hard Sol 'el conde Sarenput
Distinguido".
La inscripción en la figura de la
izquierda:
"El
príncipe heredero y el recuento, Siegler del Rey del Bajo Egipto, único amigo,
sacerdote principal del Satis, señora de regla Elefantina, suprema de los
Nubierlandes, jefe de todos los países extranjeros, el conde Sarenput.
Semejanza de Ptah, Lot en las escalas de Thoth, que dirige el Dios de todo buen
lugar Sarenput Count ", salió del vientre como un pre-conocedor, es un
corazón comprensivo.
En el centro de la fachada, en los dos
lados frontales de entrada el mensaje en los espacios de roca una larga
inscripción biográfica se registra.
La inscripción, que comienza en el dintel
es:
"El
príncipe y el conde hereditario, Siegler del Rey del Bajo Egipto, único amigo,
sacerdote principal de la Satis, el amante de Elefantina, fue homenajeado en
Anubis, Sarenput, nacido de Sat-teni,
(2)
(él) dice:
Oh tú que vives
en la tierra, pasará por esta tumba, aguas abajo y en el barco si el suyo a
quien ama, os alabarán a Dios por un funeral por las víctimas del Ka (3) Cuenta
Sarenput honrados.
(Él) dice:
Yo soy una
persona que llena el corazón del rey en el templo, la boca de Nekhen en el
templo de Satis, Nechbi en el santuario reino de Buto, gobernante del sacerdote
muerto (?), Siegler del Rey del Bajo Egipto, amigo Sole, Privado en (4) del Rey ejércitos. Uno escucha lo que se oye
sólo una a la que todo el país es (todo el mundo)................ en los
lugares de postración de los enemigos del rey, el que entra (?) en el corazón
("hombre de confianza") del rey..............
(5) El sello de la iniciativa en todos los asuntos de Kush (?) En el harén real mujer, se informa a los deberes del príncipe Medja Tributo que los países extranjeros. De la noche en el interior de desTempels pasa el día de la gran fiesta. La aceptación de los regalos, que consta de objetos de valor, que adornará el rey para entrar en el palacio. El gobernante de los dioses en la corteza de júbilo ante Dios por todos los milagros de los nubios en los remolinos de agua (la catarata). Una fuente cercana a (el pueblo) en la calzada, cabeza más grande de los barcos de la familia real, que tiene las dos cámaras del tesoro en orden, el árbitro de los pueblos del País proa (Nubia), bajo cuya autoridad es la que navega y tierras que. El conde y príncipe de los sacerdotes Sarenput dice: he construido mi tumba por la gracia del Rey. Su Majestad me sacó del país, ya que se han presentado en los príncipes del distrito. Yo... las leyes de la época antigua. Me crié al cielo en un instante. Contraté a los albañiles para trabajar en mi sepulcro, y su majestad me alabó, por lo que muchísimas veces en presencia de la administración pública y la Reina. Preparó (es) hecha con objetos funerarios de la familia real. Él equipada (ella) con todo lo necesario. Llenó (it) con joyas. Pagó (it) con ofrendas y sabía que (ella) con todo lo que era para él, sin dejarme sufrir deficiencia en (mi) necesita (de las cosas) de la Tesorería.... Su majestad hizo que me pasó a mí como cualquiera de su residencia oficial. . Yo era uno que era excelente en el lado de su amo, que hizo su excelencia admirablemente h AT Él dice: Yo era una persona que se encuentra justo en frente de th e rey, sin mentiras. Yo era humilde cuando me enviado. Yo era el segundo de dos, el tercero de los tres en este país. Me dieron un montón de alabanza, una Gelobter hasta la garganta seca. ¡Qué alegría cuando me permitió alcanzar el cielo, mi cabeza llegó al cielo, me rascaba los cuerpos de las estrellas. Abrí (?) Alégrate, como (?) Yo brillaba como una estrella. Yo estaba bailando en las estrellas. Mi ciudad fue en la celebración, gritando mis equipos, se podía oír el baile............. ancianos y los niños estaban en júbilo. Los dioses de Elefantina, déjame tomar como Su Majestad el Rey, Su Majestad me dio a luz una y otra vez, para que él me repitió millones de las celebraciones del aniversario. Le dieron la eternidad como rey, por lo que se instaló en el trono de Horus todo de nuevo (?), Como yo quería. Yo era su criado favorito, que hace lo que su amo le encanta el Conde y jefe de la Sarenput sacerdotes que dice: Yo he venido de mi pueblo, he bajado de mi distrito, he hecho lo que alabo a mi pueblo y lo que todos los dioses el amor". (el fin de la inscripción en la fachada, el texto paralelo en el interior de la tumba se va solo en esto :)" Yo era un padre para el niño, mi popularidad fue pulg............ porque el rey me elogió con el favor de.......... los asuntos de un hombre contra él. Hice el triste......... Yo no despidió a los peticionarios, la preocupación mí, el Sarenput honor. La eternidad.................... Di pan al hambriento, vestir las noches............... No Empujé la brazos de sus posesiones....... [del] pueblo [como] de que el grande [alabanza] a causa de su carácter, el Conde y jefe de la Sarenput sacerdotes".
(5) El sello de la iniciativa en todos los asuntos de Kush (?) En el harén real mujer, se informa a los deberes del príncipe Medja Tributo que los países extranjeros. De la noche en el interior de desTempels pasa el día de la gran fiesta. La aceptación de los regalos, que consta de objetos de valor, que adornará el rey para entrar en el palacio. El gobernante de los dioses en la corteza de júbilo ante Dios por todos los milagros de los nubios en los remolinos de agua (la catarata). Una fuente cercana a (el pueblo) en la calzada, cabeza más grande de los barcos de la familia real, que tiene las dos cámaras del tesoro en orden, el árbitro de los pueblos del País proa (Nubia), bajo cuya autoridad es la que navega y tierras que. El conde y príncipe de los sacerdotes Sarenput dice: he construido mi tumba por la gracia del Rey. Su Majestad me sacó del país, ya que se han presentado en los príncipes del distrito. Yo... las leyes de la época antigua. Me crié al cielo en un instante. Contraté a los albañiles para trabajar en mi sepulcro, y su majestad me alabó, por lo que muchísimas veces en presencia de la administración pública y la Reina. Preparó (es) hecha con objetos funerarios de la familia real. Él equipada (ella) con todo lo necesario. Llenó (it) con joyas. Pagó (it) con ofrendas y sabía que (ella) con todo lo que era para él, sin dejarme sufrir deficiencia en (mi) necesita (de las cosas) de la Tesorería.... Su majestad hizo que me pasó a mí como cualquiera de su residencia oficial. . Yo era uno que era excelente en el lado de su amo, que hizo su excelencia admirablemente h AT Él dice: Yo era una persona que se encuentra justo en frente de th e rey, sin mentiras. Yo era humilde cuando me enviado. Yo era el segundo de dos, el tercero de los tres en este país. Me dieron un montón de alabanza, una Gelobter hasta la garganta seca. ¡Qué alegría cuando me permitió alcanzar el cielo, mi cabeza llegó al cielo, me rascaba los cuerpos de las estrellas. Abrí (?) Alégrate, como (?) Yo brillaba como una estrella. Yo estaba bailando en las estrellas. Mi ciudad fue en la celebración, gritando mis equipos, se podía oír el baile............. ancianos y los niños estaban en júbilo. Los dioses de Elefantina, déjame tomar como Su Majestad el Rey, Su Majestad me dio a luz una y otra vez, para que él me repitió millones de las celebraciones del aniversario. Le dieron la eternidad como rey, por lo que se instaló en el trono de Horus todo de nuevo (?), Como yo quería. Yo era su criado favorito, que hace lo que su amo le encanta el Conde y jefe de la Sarenput sacerdotes que dice: Yo he venido de mi pueblo, he bajado de mi distrito, he hecho lo que alabo a mi pueblo y lo que todos los dioses el amor". (el fin de la inscripción en la fachada, el texto paralelo en el interior de la tumba se va solo en esto :)" Yo era un padre para el niño, mi popularidad fue pulg............ porque el rey me elogió con el favor de.......... los asuntos de un hombre contra él. Hice el triste......... Yo no despidió a los peticionarios, la preocupación mí, el Sarenput honor. La eternidad.................... Di pan al hambriento, vestir las noches............... No Empujé la brazos de sus posesiones....... [del] pueblo [como] de que el grande [alabanza] a causa de su carácter, el Conde y jefe de la Sarenput sacerdotes".
(Texto 1 a 5 Traducción Sethe)
Resto: Sir A. Gardiner
En las superficies exteriores de la tumba las
representaciones principales de las dos partes de pared de la fachada,
colocadas a cada lado de la entrada.
Fachada norte de la tumba
Dos
personajes diametralmente opuestos de la tumba flanquean la entrada, delante de
cada figura, hay dos líneas de inscripción.
Al igual
que en el lado norte a los príncipes siguen un servidor (en este caso con las sandalias
portadoras) y los perros.
La figura
que sigue al príncipe es visto con un galgo y un equipado con arco y flecha. Lleva en su antebrazo derecho una franja de
tela.
A continuación, los tres hijos del
príncipe le siguen en actitud de sumisión. El primero, su hijo mayor, que
también se representa más grande que los otros dos. También por el vestido, que
consiste en la plataforma doble, que está marcado como un adulto, mientras que
los dos menores sólo usan la falda larga. El pelo es de los hijos es corto.
Inscripción
al hijo mayor:
"" Su hijo mayor, a quien ama, el Señor de
todos sus bienes, su patrimonio admirable, que funda su casa, el conde Heka-ib,
nacido de los datos de satélite
Inscripción
de los otros dos hijos
"Su
Hijo amado Heka-ib the Middle" y "amado, su hijo Heka-ib el
pequeño"
Por debajo de la imagen del príncipe está
aquí en el muro norte de la fachada representadas tres mujeres, que están
detrás de los relieves de los niños. Dos mujeres con el pelo corto que se
sientan frente a otra mujer con el pelo largo. Las tres mujeres con una mano en
la mejilla junto al lóbulo de la oreja, la otra mano levantada. El vestido de
las mujeres con el pelo corto parece consistir en una prenda de vestir
camisa-como, cuyo cuello es claramente visible. El manto de la tercera mujer
con el pelo largo es el traje típico de mujer que se sostiene con correas sobre
los hombros.
Desfile de
los hijos
Mujeres
Estas escenas, que se montan con grandes
caracteres en cada lado de la entrada, tienen un significado especial: la
guardia de honor hace hincapié en el estado del príncipe. El acompañamiento por
tres niños de buen comportamiento, entre los cuales está el heredero, muestra
que la existencia de la energía sigue siendo segura para el futuro de su
familia.
En la mitad superior de la pared de la
fachada hay una escena de visita de las
mujeres con el Príncipe. La recepción es muy solemne: el príncipe sentado en
una silla con la vara personal y el cetro que sostiene en sus manos. Antes de
él, hay cuatro mujeres que son sus familiares. La primera dama, que está
delante de él, es la siguiente:
1.
Su amada esposa favorita, la dueña de la casa estaba th,
2.
La segunda es: su querida madre-ésimo satélite,
3.
lo siguiente: su amada hija Satet hotep,
4.
y cuarto: su amada hija-ésimo satélite.
Cuatro columnas de papiro indican que la
recepción se lleva a cabo en una sala.
En la mitad sur de la tumba delante de la
fila de abajo es una ilustración de Prince Sarenput. En un barco de papiro y
pescando con una lanza. El príncipe lleva el pelo corto, alrededor del cual se
coloca una tiara. El anillo tiene un adorno que consiste en una doble umbela de
papiro. Se trata de un cinturón situado ensancha hacia abajo que se despliega
en el cuello.
"Los peces morder y matar a las aves por los
príncipes hereditarios y condes, sellador del rey del Bajo Egipto, supervisor
de los sacerdotes único amigo de Dios. Sarenput, nacidos de Sat-teni, la amante
de la respetabilidad."
Detrás de la figura del príncipe puede ser
la pequeña figura de un siervo, que extiende su mano, la otra apoyada en un bumerang
en el hombro. Detrás del príncipe es también un servidor, lo que disminuye las
dos manos extendidas hasta el suelo. Esta representación está muy dañada y
apenas es reconocible.
Entre los
pies del príncipe se sienta una mujer en el barco de papiro - probablemente su
esposa - y se aferra a sus piernas. Ante
de la figuara del príncipe es una pequeña figura de un siervo.
En la pared
sur de la fachada le falta la mitad de la representación de los hijos. Al
Príncipe le sigue el portador sandalias con dos perros. En su mano extendida
sostiene un par de sandalias, con la otra mano tiene un palo, por encima de su
hombro derecho es una estrecha franja de tela. Detrás del portador de las
sandalias un galgo con orejas caídas, un
perro de patas cortas detrás con las orejas erguidas y la cola anillada. En el
disco perdido, que se sirve primero como un parche embebido en la pared de la fachada,
un tercer perro tercero podría haber estado aquí.
En el registro superior de la entrada la
decoración de la pared sur, la presentación de la visita del Príncipe Sarenput al
ganado.
Inspeccione el hato ganadero
El príncipe está apoyado en una barra
inclinada ligeramente hacia adelante. Está vestido con una falda corta y una
larga superpuesta y con una diadema en el pelo corto. Los pastores con el
ganado. En la inscripción, que está unido a dos líneas verticales de la escena
dicen:
"La visita
de los n-toros, la IWA y el ganado WNDW bueyes, que hace para llevar la fiesta de todos los
dioses de Elefantina por los príncipes
hereditarios y recuentos, jefe de los sacerdotes de Khnum, Sarenput de la
Bendita".
Además de esta escena pacífica, dos grupos
toros se están embistiendo y luchando. Dos pastores intentan separar los
animales de la pelea con palos.
Los espacios interiores de la tumba de Qubbet
el-Hawa número 36 estaban decoradas con pinturas, que probablemente cubrían las
áreas de la pared y el pilar de todas las habitaciones e incluso las paredes
del nicho de culto. Estas se han conservado sólo parcialmente en el vestíbulo y
algunos restos en la parte superior de las alargadas cámaras de culto. De la
pintura antigua del techo nada ha sobrevivido.
Vestíbulo
Casi
toda la altura de la pared estaba cubierta con una representación del Príncipe,
la mitad superior está destruida, los residuos de estuco resultantes se han ennegrecido. La gente de su séquito estaba dispuestos en tres
franjas superpuestas junto a la figura del príncipe. El signo de poder del príncipe
era el bastón personal y el cetro. Lleva el delantal de color azul, sandalias blancas y brazaletes en sus
muñecas. (Las pulseras
son sólo detectables por los pequeños rastros de pintura) Sus compañeros lo seguian
en la actitud de devoción. La fila inferior se completa con un perro, como también se ve en los
relieves de la fachada sur de la pared exterior. Una inscripción conservada en la actualidad describe
la escena.
Jeroglífico
texto en la tumba de Sarenput I.
Veinte líneas verticales de
inscripción se encuentran en la mitad norte de la pared este, en el vestíbulo,
que contienen el mismo texto biográfico con algunas variaciones, que se
encuentran en el dintel de entrada a la tumba y los dos postes de la tumba en
la fachada de la entrada. Los jeroglíficos son muy cuidadosamente
dibujados y pintados con todos los detalles. Pesadas
líneas negras separan las filas individuales.
Un barco con remos arrastra el barco de
papiro, los remeros toman los remos. El mástil se pliega sobre la parte
superior de la proa. Un pequeño barco se mueve hacia el buque remolcador; sutil
porque sus colores y los contornos son muy borrosos, por lo que los ocupantes
no pueden determinarse con certeza. Una figura en cuclillas en la popa y un
remero (?). Los restos de una inscripción, se encuentran en el barco están destruidos
tanto que la lectura puede ser muy dudosa. Es posible. "In" o "fuera
de la Kebechu". La explicación de esta escena puede ser "como un
día de turismo o viaje de placer del príncipe y su esposa, pero es muy dudosa,
ya que la dotación de remeros y el remolcador probablemente encajaría más en un
transporte de carga. Las dos figuras de pie en el barco de papiro podrían
explicarse como las estatuas de una de las islas graníticas del sur, desde
donde partieron hacía la tumba.
En la mitad norte de la pared oeste,
siguen las siguientes escenas del barco en la misma franja dos naves con una
cabaña en el pasillo central. Los barcos navegan en direcciones diferentes, el
derecho se mueve aguas abajo con remos, el izquierdo tiene velas y se mueve aguas arriba, un velero aparentemente ha
llegado al final del viaje.
Otras presentaciones en el vestíbulo
muestran la "pesca", dos grupos de tres pescadores tienen recogida la
red cuidadosamente en espirales, otro en el centro de la escena sujeta un gran
pez. El agua se forma en las paredes restantes de fuertes líneas en zigzag en negro
que aparecen sobre un fondo azul.
Las pinturas murales también revelan la "visita
de las mujeres a la tumba" - similar a la del norte de la fachada
exterior. Su presencia en la franja superior es atestiguada por los pies, que
se obtienen a partir de la línea base. Más abajo tres mujeres, entre la segunda
y la tercera una niña. Otras tres mujeres se puede deducir de los restos
existentes. Los personajes femeninos diferentes, el nombre aparece escrito (por
la derecha)
1.
Su querida hermanaAnuket,
2.
Su amada hermana,
3.
Su querida hermana Heteput,
4.
Su querida hermana.......
Otras representaciones, tales como el
derecho del eje de la columna están muy dañados. En el área por debajo de la "Visita
de las mujeres en la tumba", la ropa que aparece en el río: En las orillas
se lavan ropa y secan en los bordes se sujetan con piedras pequeñas para que
las eopas no serán arrastrados por el viento. Otras decoraciones son:
La aparición de un rebaño de ganado. El
rebaño está destruido a excepción de dos cabezas de bovinos. Cinco cabezas de
ganado y un becerro. Un barco con dos remeros y un cocodrilo acechando a la
manada que vadea el río.
Otra escena en un barco que reman dos
hombres. Directamente al timón de la nave el Príncipe, que caza en los matorrales
de papiros con el boomerang, el barco es
alargado pintado de verde
En los pilares las pinturas representativas
del Salón del Príncipe se muestran ya sea solo o en presencia de un dios. El
Príncipe se encuentra en la parte frontal derecha del primer pilar vestido con
el corto y el largo delantal blanco de tela fina. Él lleva el bastón personal y
el cetro en sus manos.
Los signos extremos de escenas que
incluyen el tejido, cervecería, panadería y otras figuras pequeñas se
encuentran en varias tiras montadas una encima de otra de caras estrechas.
Representaciones
en el pasillo:
El vestíbulo está conectado a
través de un pasaje abovedado 10 metros de largo con la cámara de culto por 5,50
metros de largo, en la pared de atrás es el nicho estatua. Incluso
las paredes del pasillo estrecho entre la recepción y la cámara de culto existen
pinturas sobre la base en negro con la banda de metal de cuatro colores
blanco-amarillo-rojo-negro, de los cuales, sin embargo, sólo los restos muy
pequeños se conservan. En el extremo oriental
del muro norte el príncipe estaba sentado en su silla, al oeste, representado
por el nicho de culto.
Cámara
En las paredes de la cámara de
culto sólo queda algún residuo de estuco y se puede determinar las pinturas del
lugar de culto sin duda debieron estar con pinuras. En las caras estrechas como
dintel y los postes que rodean la
apertura del nicho, una cinta circulante está hundida, cuya inscripción refleja
la fórmula de ofrenda. La inscripción comienza en la mitad y se extiende desde aquí a la
izquierda y a la derecha y que termina en los dos postes. Su texto dice lo siguiente:
A la izquierda:
"Clemente es el rey, y
dar, y Osiris, señor de Busiris, el gran dios, el soberano de Occidente, el
Señor de Abydos, en todas sus variedades se pueden dar ofrendas funerarias para
el Ka del venerable Sarenput Prince".
Derecha:
"Clemente es el rey y dar y
Anubis, el Dios de la sala, el Señor de la SEPA, que está en su montaña, el
Señor de Ta-Djeser, en todas sus ubicaciones, puede dar ofrendas funerarias
para el Ka del Sarenput venerable".
Tumbas de
los niveles II y III.
Tumba N º 88
Henebaba
La tumba N º 88 fue descubierta en 1972
por Elmar Edel y se encuentra en la segunda Terraza de las tumbas de montaña de
Qubbet el-Hawa. Se encuentra a unos 17 metros al norte de la parte superior de
las Sabni-Aufweges y actualmente es la tumba más austral en la ladera sur. La
entrada a la QH 89 se encuentra a unos 5
metros al norte de la misma. La tumba había tenido una vez un pequeño patio,
que ahora está parcialmente cubierto por montones de arena. La entrada a la
tumba ahora está lleno de escombros.
La tumba tiene una forma casi cuadrada y tiene cuatro pilares, y cuatro túneles. La cámara de culto tiene una superficie de aproximadamente 25 m² y cuenta con 4 pilares. Im Grab befinden sich 4 Grabschächte und 4 Stollen. En la tumba son 4 ejes y 4 túneles. La cámara de culto casi cuadrada tiene un hueco adicional en la pared oeste (lugar de culto), por lo que se le asigna una fecha del Imperio Antiguo esta teoría que es apoyada por los resultados de numerosos vasos de culto etiquetados. Además de los jarrones de culto, otros objetos pequeños como joyas, abalorios y vasijas fueron encontrados. A lo largo de la tumba, pero no había inscripciones.
A través del estudio sistemático de la
vasija de cerámica e inscripciones, se logró el nombre del propietario original
de esta tumba QH 88. Esta tumba ha sido saqueada en la antigüedad y usurpado el
nombre y la tumba por otros propietarios de manera que sólo un barco
contemporáneo único fue encontrado.
Qubbet el-Hawa 88 es el "Señor del
Bajo el rey egipcio y Henebaba único amigo" de la sexta Dinastía,
probablemente asociado con el reinado de Pepi II.
Mediante el tratamiento antropológico de
los restos humanos se encontró que 108 personas fueron enterradas en la tumba
QH 88 (43 hombres, 31 mujeres y niños 34). El examen anatomopatológico reveló
que 8 hombres, 4 mujeres y 7 niños, es decir, un total de 19 personas fueron
enterradas en el Imperio Antiguo, lo que parece probable que 2 hombres y 2
mujeres hubieran sido enterradas en el entierro original. Un hombre de 45 a 49
años de edad estaba solo en la cámara mortuoria intacta. Juntoal hombre era una
mujer de 63 años. Una mujer mayor
(65-69) fue encontrada enterrado en la cámara funeraria de el Segundo eje. Estas
personas fueron referidas por FW Rosing como parientes. Otros 15 individuos no
relacionados se encontraban en la cámara funeraria de un eje III. IV secundario
y también enterrados en la cámara de enterramiento del eje.
(La descripción de QH 88 basado en
Höveler-Müller: Los hallazgos de la tumba 88 de Qubbet el-Hawa en Asuán / Las
existencias Bonner / Wiesbaden Harrassowitz, 2006)
Qubbet el-Hawa
N º 89 - Sobek-hotep
Qubbet el-Hawa N º 89 es una tumba de
tamaño mediano del Imperio Antiguo y está situada en el "nivel más
bajo". La tumba de Sobek-hotep se tituló: "Inspector del palacio del
gran Rey en Memphis" Sobek-hotep fue un alto funcionario del Imperio
Antiguo y probablemente vivió durante el reinado de Pepi II.
Probablemente él era de Memphis y fue trasladado a Elefantina. No hay miembros mayores de la familia y puede ser considerado
como un fundador de una familia extensa y probablemente de gran influencia en
Elefantina.
Es una mediana del Imperio Antiguo, que se encuentra en
el "nivel inferior".
Tiene una cámara de culto de unos 15 m² con 3 columnas y 3 pozos. La entrada tumba tiene una anchura de aproximadamente 0,90 metros y una altura de 1,70 metros. La pared exterior de la roca en la entrada se elabora con un ancho de 5 metros y una altura de aproximadamente 2,50 metros en la roca madre y más o menos aplanada.
Tiene una cámara de culto de unos 15 m² con 3 columnas y 3 pozos. La entrada tumba tiene una anchura de aproximadamente 0,90 metros y una altura de 1,70 metros. La pared exterior de la roca en la entrada se elabora con un ancho de 5 metros y una altura de aproximadamente 2,50 metros en la roca madre y más o menos aplanada.
Frente a
la entrada una puerta falsa se incorpora en la roca. Justo enfrente de la
puerta falsa en la dirección longitudinal existe un pasillo eje y de la puerta
de entrada a la izquierda, otro pasillo eje de la tumba. Antes de la tumba es un pequeño atrio elaborado con una
profundidad de aproximadamente 5 a 6 metros, en el lado derecho delimitado por
un muro de piedra.
El entierro y el esqueleto del propietario de la tumba pudieron
ser identificados.
Un total de 98 esqueletos de individuos fueron hallados en la tumba, de ellos se sospecha que 13 enterramientos son miembros del propietario de la tumba.
Un total de 98 esqueletos de individuos fueron hallados en la tumba, de ellos se sospecha que 13 enterramientos son miembros del propietario de la tumba.
Bibliografía:
RÖSING, FW, Qubbet el Hawa und Elephantine. Zur Bevölkerungsgeschichte von Ägypten, Stuttgart - New York, Gustav Fischer Verlag, 1990. ISBN 3-437-50325-1
RÖSING, FW, Qubbet el Hawa und Elephantine. Zur Bevölkerungsgeschichte von Ägypten, Stuttgart - New York, Gustav Fischer Verlag, 1990. ISBN 3-437-50325-1
EDEL,
Elmar, Bericht über die Arbeiten in den Gräbern der Qubet el Hawa bei Assuan
1959 und 1960, in ASAE 57 / 1962, S 33 ff.
EDEL,
Elmar, Ausgrabungen auf der Qubet el Hawa bei Assuan 1968, ZDMG Suppl. 1 1969,
S. 21-23
EDEL,
Elmar, Vorbericht über die Arbeiten in den Gräbern der Qubbet el Hawa bei
Assuan, ZÄS 100 (1973), 2-6
EDEL, Elmar, Die
Felsengräbernekropole der Qubbet el_Hawa bei Assuan, 1. Abt., 3 Bd. + Tafeln,
Aus dem Nachlass verfasst und herausgegeben von K.-J. SEYFRIED und G.VIELERm
Schöningh Verlag 2008, ISBN 978-3-506-76343-3
Höveler-Müller: Funde aus Grab 88 der Qubbet el-Hawa bei Assuan / Die
Bonner Bestände / Harrassowitz Wiesbaden 2006,
MÜLLER, Hans Wolfgang, Die Felsengräber der Fürsten von Elephantine aus
der Zeit des Mittleren Reiches, ÄF 9, Glückstadt 1940
LOHWASSER, Angelika, Die Expeditionen des Herchuf, Kemet Jg.14 Heft 3 (Juli
2005), S. 29-31 G
GARDINER, Geschichte des Alten Ägypten, 1962, S. 107f.
La
inscripción de tres líneas en Satet hotep es: