sábado, 27 de julio de 2019

Capítulo 91 - TT181, la tumba de Nebamon e Ipuky



TT181, la tumba de Nebamon e Ipuky.
Nebamon e Ipuky eran artesanos, siendo escultores y grabadores. Sin embargo, lograron llegar a puestos de responsabilidad. Los dignatarios, les permitieron excavar y decorar un complejo de la tumba común, la de TT181 (tradicionalmente llamada "tumba de los dos escultores").
La tumba está cerca de Deir el-Bahari, en el lado sur de la colina de El Khokha, en el recinto inferior, por lo tanto, cerca de la llanura, una zona que no es prestigiosa, donde, además, la piedra caliza de los acantilados debe ser de mala calidad, también es particularmente deleznable y no apta para la escultura en relieve.


Aunque es muy raro - pero no única - la tumba es compartida por dos personas. 
Un fallecido puede incluir en las cámaras de su complejo a miembros cercanos o lejanos de su familia, o incluso las personas de su casa, pero estas últimas aparecen con menos frecuencia en la decoración del monumento. En este caso, es diferente, ya que este es un sistema dual para dos familias, proporcionando así menos espacio en la pared. 
¿Qué es lo que une y Nebamon Ipuky? ¿Podría ser su posición social y su profesión? Ellos fueron los escultores principales en el servicio de la misma institución. Sin embargo, esto sería suficiente como motivo? Parece que lo que tenían en común era la señora Henutneferet? 
El trabajo en la tumba se detuvo abruptamente, dejando un monumento ampliamente incompleto. Sin duda, este estado es frecuente en las tumbas tebanas, pero en este caso es un caso especial, porque fue creado en la unión de los reinos de Amenhotep III y su hijo Amenhotep IV, también conocido como Akenatón. Esto podría haber resultado un cese obligatorio de los trabajos de la obra, tal vez por el desplazamiento de los artesanos lejos de Tebas a otros lugares de Egipto, por ejemplo a Amarna. 
Finalmente, la tumba tiene el triste privilegio de ser una de las más saqueadas  y según lo escrito por Arpag Mekhitarian, "es una de los que están" en un estado lamentable "(ver imágenes de arriba). 
Los dos ocupantes de la tumba no tienen un vínculo o una relación directa, como lo demuestra la presencia de sus respectivos padres en las paredes.
Dos hipótesis surgen con respecto a los lazos que unen a los personajes: el de Davies, que hace de Nebamon el segundo marido de Henutneferet después de Ipuky, y el de Polz (que es mucho más reciente) que la convierte en la esposa de Ipuky, pero hermana de Nebamon. Esta segunda hipótesis (que Davies había considerado, pero sólo a distancia) es convincente y más en seria. La descripción de la tumba se hará de acuerdo con esta visión, porque según la tesis de Davies tiene algo "elaborado" algunos textos y los utiliza en los diversos argumentos para mantener su tesis de los dos maridos sucesivos. 
El resumen de las relaciones entre los personajes se verá más adelante, en el árbol familiar.
Nebamon
Nació de la señora Tepu y una cierto Neferhat que también era un "escultor de Djeseret-Iset (lugar sagrado)". 
Nebamon tenía los siguientes títulos: 
Difracción de rayos X n [kAp]: Niño de Kep, "Kep" significa "la guardería real". Es sorprendente encontrar un artesano que lleva este prestigioso título, pero eso sería ignorar la forma de reclutamiento de esta escuela. Sin duda fue esta, lo que indica una cierta proximidad con el soberano, que dio a Nebamon una prioridad social sobre Ipuky, porque Ipuky no tenía este título. 
sAwtj n tA Jst: Supervisor del 'lugar', que no se especifica. 
HRJ SSTA m Hr.j-HR-MRW: Supervisor de la secreta (de expertos) en el departamento de Herihermeru. Por lo tanto, un sacerdote del título, en un lugar que aún se desconoce. 
HRJ TAjw MDAT m nb-tAwj: escultor jefe (literalmente, "portero de cincel del grabador") del Señor de las Dos Tierras. 
HRJ TAjw MDAT m DSRT-Iset: escultor jefe en el lugar sagrado. 
sAwtj MHAT m DSRT-JST: Supervisor de los saldos del rey en el lugar sagrado.

Algunas notas sobre Djeseret Iset, el lugar sagrado
Se ha sabido desde hace algunos años que este nombre designa el "pequeño templo" de Medinet Habu, que fue el monumento inicial de la Dinastía XVIII. 
Su construcción se inició durante el reinado de Hatshepsut - Tutmosis III período (véase el dibujo). Las representaciones y las carteles de la reina fueron reemplazados por los de Thutmosis I y II.  

Más tarde, la estructura fue incluida en el "templo de millones de años" de Ramsés III. Este faraón grabó sus cartuchos en las paredes exteriores (con profundos signos empotrados, característicos del reinado. 
Los reyes kushita agregaron una entrada hacia el este. Incluyendo un patio con columnas y un pilar, se añadió (aunque no terminado) durante el período romano, en virtud de Antonin el Devoto, haciendo que el desbordamiento del edificio fuera la que rodea la pared.
Este "pequeño templo", después de haber sido el primero en funcionar en el sitio, también sería el último en permanecer abierto en este inmenso complejo. 
El templo está dedicado al culto de una forma especial a Amón, como dios primordial, ya que según la Ogdoada[1], los dioses muertos que debían ser enterrados en este lugar, en el montículo primordial de Djeme, el lugar sagrado del principio de los tiempos. El culto no tenía un papel importante para evocar los ciclos de la vida y la muerte en el conjunto de la necrópolis tebana.
No hay ninguna prueba de que Djeseret-Iset y Heri-meru ella, se refieren a este mismo lugar. Este último edificio sigue siendo un misterio, y su ubicación y su función se siguen ignorando[2].

Ipuky
Nació de la señora Netjermes, Sin título conocido, y de Senennuter, Que era "Supervisor de los artesanos de Herihermeru", que, como ya se dijo, sigue siendo un misterio hasta hoy. 
Los títulos de Ipuky son los siguientes: 
sAwtj: Supervisor, sin información adicional acerca de dónde o de qué. 
sAwtj Dsert-JST: Supervisor del lugar sagrado. 
sAwtj MHAT n nb tawy-: Supervisor de la balanza del Señor de las Dos Tierras.
Taj MDAT n nb tawy-: Escultor del Señor de las Dos Tierras. 
HRJ TAjw MDAT m DSRT-Jset: escultor jefe en el lugar sagrado. 
Se puede observar que los dos hombres sólo tienen un título real en común, el de "escultor jefe en el lugar sagrado". Lo más probable es que llevaran a cabo sus responsabilidades en los diferentes talleres. Tal como señala Davies, Nebamon estaría en un escalafón más alto que Ipuky. Durante su aprendizaje, lo que sin duda incluye la capacitación en diversos oficios, incluyendo el trabajo con madera, piedra o metal, los dos hombres se especializaron en el grabado en metal y talla de madera, como lo demuestra la decoración de la tumba. Lograron, por el dominio de su artesanía, la función de jefe de escultor. Sin llegar nunca al estado de los dignatarios, que sin embargo podría aumentar lo suficiente en la jerarquía el derecho a construir y adornar una tumba. Sin embargo, los medios necesarios eran muy importantes, y posiblemente consideraron el construir el complejo de la tumba conjunta.  ¿Pero por qué?

Henutneferet  
La señora Henutneferet fue sin duda un intermediario. Era una relación lo suficientemente poderosa como para que Nebamon  y Ipuky  pudieran compartir sus destinos de la eternidad.
Ella fue indiscutiblemente la esposa de Ipuky, pero sus lazos con Nebamon son menos claros. ¿Era su hermana, su bella hermana-en-ley, o su segunda esposa? Este epíteto es progresivamente reemplazado en la Dinastía XVIII, por la palabra "Hemet", que indica (designado), sin duda, la palabra esposa. "Senet", además de significar esposa, también significa la hermana o la bella hermana. 
Davies utiliza como esposa de Ipuky, y en un segundo matrimonio, de Nebamon, pero no había considerado la posibilidad de que los dos hombres eran hermanos-en-ley. Mientras que el análisis de la presente lista, Daniel Polz sostiene firmemente este último escenario, y esta opinión es la que tiene  lugar en estas páginas. 
Por lo tanto, los dos hombres trabajaron en estrecha colaboración, y sin duda por las relaciones de amistad. Sin embargo, no es más que suficiente para hacer construir una tumba común. 
Como señala Peter Dorman, una tumba de Tebas conmemora la vida de un solo individuo, que desempeña el papel central en torno al cual se van a reunir otros miembros del linaje. Es necesario entender que el permiso para cavar una tumba, por lo costoso que era, incluso de la forma más modesta, una familia realmente podía considerarse afortunada si sólo uno de sus miembros tuviera la suerte de poseer una. Con esto se explica la razón por la cual el mantenimiento de las tumbas y la adoración del culto de los difuntos eran tan importantes: era necesario que el monumento pudiera albergar, si se diera el caso, recibir las momias de las generaciones más jóvenes.
De lo contrario, es posible que Henutneferet que supervisara parte del trabajo en la tumba, esta es al menos la hipótesis de Davies, con el apoyo de Mekhitarian.
La distribución de las escenas entre los dos personajes no sigue ningún orden: no hay, por ejemplo, la mitad de una pared de uno y la otra mitad para el otro. Están representados uno al lado del otro, la realización de gestos complementarios, ya sea en las escenas de banquete, el homenaje a los padres o los rituales funerarios, etc. Por lo tanto cada uno de ellos se beneficia igualmente de las imágenes y fórmulas. 
En los montantes de la puerta de entrada, Ipuky es sin duda el carácter entrante, y probablemente también el que se va, porque va acompañado de Henutneferet, mientras que Nebamon va siempre acompañado de su madre. 
Otras indicaciones (papel de liderazgo en las escenas comunes, mayor tamaño, etc), como se verá progresivamente, sugieren una cierta prioridad de Nebamon, quien supervisó la conclusión - al menos - del monumento. 

Arquitectura, estilo y decoración:
La tumba es pequeña e incompleta, pero posee un cierto encanto, sobre todo por la calidad de la decoración y el visitante sólo puede sentir desesperación al ver la cantidad de las paredes que han sido mutiladas.

Arquitectura
El monumento está excavado en la ladera, y se accede por un pequeña rampa curva en la roca, que termina en la esquina sur-este de un pequeño patio, casi cuadrado. 
La entrada al complejo de la tumba se encuentra en el norte. La tumba presenta una forma de "T" invertida, la clásica de la dinastía XVIII, con (en la parte trasera) una cámara longitudinal orientada de sur a norte (y no de este a oeste, su orientación simbólica)

Inmediatamente se puede ver que el complejo de enterramiento es muy pequeño: la distancia desde la entrada a la parte trasera de la cámara longitudinal es sólo 7.85m y la cámara transversal mide 4,80 m de un lado al otro, sólo aproximadamente 1 metro de adelante hacia espalda. Ambas habitaciones cuentan con techos bajos (véase el plano de Davies) siendo un poco más de 2 metros de altura en la cámara transversal, pero aproximadamente 0,4 metros menos en la entrada a la cámara posterior, en la que un hombre alto no puede permanecer en posición vertical en la cámara transversal, sino que tendría que doblarse al entrar en la parte posterior  hasta llegar a la zona superior en la parte trasera. El nivel del suelo, desde la entrada del patio a través de la parte trasera de la cámara longitudinal, se inclina hacia abajo. 
La calidad de la roca es muy pobre, y podría ser por esta razón que una sección pequeña fue excavada en la pared oeste de la entrada de la sepultura.
El trabajo de los canteros fue negligente ninguna de las paredes son rectas, y ninguna de las paredes opuestas son en realidad paralelas entre sí. 
Las paredes estaban cubiertas de una gruesa capa de "Hib", una mezcla de barro y paja picada, luego se revistieron con un lavado de cal blanca, y no, como era la costumbre en la 18 ª dinastía, de una fina capa de estuco. Las pinturas se aplicaron directamente sobre esta capa de yeso, como más tarde sería el caso en el período ramésida. 

Estilo
La tumba se asemeja a las de Menna (TT69) y Nakht (TT52) y, al igual que éstas, sólo se pinta no hay relieves esculpidos. Las representaciones están más adaptadas a los textos y los vestidos de las damas son menos transparentes. El artista era convencional en los retratos de parejas, sin embargo se permitió libertades en otras partes, como en la escena que muestra a Henutneferet en cuclillas cerca del ataúd: la boca de una mujer  y en la cara de dolor, su pecho suave, su postura no tiene mucho que ver con el estilo académico clásico, pero es anterior al período ramésida.
Las escenas del taller, mostrando la alta calidad de la madera y el trabajo del metal, son poco comunes y son un recordatorio de la Thutmosis III - Amenhotep II periodo, un recordatorio notable de las escenas de Rejmire (TT100). 
La riqueza del reino hace de este período, de acuerdo con Cabrol Agnès, una "edad dorada" de los artesanos, visto desde la novedad en el estilo y en una abundancia de color. 
Arpag Mekhitarian había hablado inicialmente de que la tumba es de un estilo de transición entre las dinastías 18 y 19. Posteriormente, cambió estos comentarios un poco y escribió: "Algunos detalles, por su estilo pintoresco y el realismo, prefiguran las tendencias de la artesanía ramésida [...] No es menos cierto que, en general, otras escenas se ajusten a lo clásico y lo, la norma más o menos académica, del reinado de Amenofis III. ".

Decoración
En la decoración, el artista (o artistas) utiliza una amplia paleta de colores, no sólo ocres, sino también azules y verdes. 
Las composiciones sin embargo, son relativamente estáticas, con escenas que giran en torno a la persona fallecida sentada, o sólo acompañada por su esposa. Los personajes son relativamente simétricos, y sus contornos son claros, con muchos detalles en el interior. Los personajes secundarios, producidos con gracia, son en forma de pequeñas viñetas en las que forman, por su aspecto o sus gestos, pequeños grupos de dos o tres. 
Antes de que el daño moderno afectara a  la tumba ya había sufrido los desmanes de los celosos seguidores de Akenatón, que habían borrado no sólo el nombre del dios Amón, sino también la de la diosa Mut, a todos los sacerdotes sem y, a veces el plural de la palabra 'dios'. (El nombre de "Amon" es hoy en día escribe a menudo como "Amen o" Amón ", aunque la grafía jeroglífica es la misma.
La decoración se limita a las paredes de la entrada principal, las transversales de la cámara y una escena en la pared este de la cámara longitudinal.
Volviendo a la cámara transversal, hay que señalar que cada pared (dos en el caso de las del norte y del sur, debido a ser separadas por puertas) están rodeadas por un friso egipcio, que se compone de rojo, los rectángulos de color turquesa, amarillo y azul, separados por pequeños rectángulos blancos y bordeado por dos líneas gruesas de color turquesa, cada cambio de color con líneas finas filo negro. Fuera de los montantes finales  es un friso secundario, la de una delgada "cola de leopardo " de diseño, y se separaron en las esquinas de la pared por una banda de color turquesa. La cola es de color negro, con óvalos blancos alternativamente alargados centros de negro y rojo (por lo general estos son sólo negros). Para obtener una vista de estas combinaciones de patrones ver lo contrario la pared este de la imagen.
Todas las paredes están coronadas por un friso formado por flores de loto abierta, colgando hacia abajo, separados por racimos de uvas que terminan en pequeños puntos de color rojo. Las flores de loto y los racimos de uva están unidos  en la parte superior del friso por tallos rojos. En la pared este, los grupos se sustituyen por capullos de loto. Por debajo de las escenas decoradas, cinco bandas horizontales (negro, rojo, negro, amarillo y uno negro fino en la parte inferior) delimitar un área de zócalo sin inscripciones que llega a la tierra.

EL PATIO Y ENTRADA
El patio de la TT181, se inclina hacia abajo, hacia el norte  es de aproximadamente 4 x 4 metros cuadrados, excavado en la roca. Al piso se accede por los pasos situados en su sureste medio. Este descenso está bloqueado hoy en día, sin razón aparente.
En el centro del lado izquierdo (oeste), Davies había recuperado un rastro de una mesa de ofrendas de piedra (tallada en la roca), pero esto ya no es visible hoy en día. En la esquina noroeste se encuentra la entrada del primero de los dos ejes de entierro funerario. 
En el centro del lado este, se abre la entrada de otra tumba (TT337), sin inscripciones. 
Hoy en día nada se puede decir de la fachada original del TT181, a causa de las obras de restauración. La entrada está coronada por una pared moderna y no incluye la estructura de piedra caliza original. Davies informó de la existencia de los restos de un dintel de piedra caliza, que incluye una moldura, a la entrada.

Entrada
Pared este (a la derecha).
Ipuky, vestido con un taparrabos y una túnica fina, pies descalzos y la cabeza rapada como la de un sacerdote. Alrededor del cuello lleva un pectoral de oro decorado (ver figura 35) suspendido en una ancha cinta pintada con líneas de colores de cuentas redondas y alargadas. El colgante está coronado por una moldura en una zona en caja rectangular, que encierra un corazón rodeado de "Tiet 'un símbolo rojo (o nudo de Isis), y el pilar-djed de Osiris regenerado. Con su mano derecha sostiene sus cosas personales de oficina, y con la izquierda empuña un cetro sekhem de poder. Por encima de él hay once columnas de texto mutilado: "[...] Viene en la paz de la [...] del templo a su casa [la eternidad], después de haber alcanzado una edad venerable y habiendo llegado a una edad avanzada venga en el bienestar y la paz a un pectoral de oro [...] (?) [...] en presencia [...]. [dice] "Concede, Señor de la eternidad, para que pueda estar con ustedes en la necrópolis (porque) yo soy uno de vosotros [...] cuya abominación es pecado". Para el ka de Osiris, el supervisor, Ipuky". En el momento de Davies no podía ser reconocido esta escena con los sacerdotes ofreciendo incienso y libaciones ante un montón de regalos, de nuevo frente en la misma dirección que el Ipuky.


Fig. 35

Pared oeste (a la izquierda)
Está muy mal conservada, pero suficiente para reconocer  el complejo funerario. La dama Henutneferet saluda  la salida del sol levantando la mano, mientras que en la otra sostiene un collar Menat, el símbolo Hathoric, con las inscripciones "Mut, Señora de Isheru". El hombre no es identificable, pero sin duda habría sido una imagen de Ipuky, por lo que es la contrapartida de la imagen de la pared de enfrente, sino también porque Henutneferet nunca se representa junto con Nebamon. Una vez más, durante el tiempo de Davies, había restos de hombres que llevaban a las tablas con los tarros y los alimentos.
Por lo tanto, como se puede ver, Ipuky desea dejar la tumba en la salida del sol, a ver a su familia, a su casa e ir al templo para rendir homenaje a los dioses (probablemente, sobre todo a Amón). Que posiblemente quiere tomar ventaja de las ofrendas colocadas en el altar de los dioses. Luego, en el ocaso del sol, vuelve de nuevo a su tumba, en paz.

LA CÁMARA TRANSVERSAL
Esta cámara rectangular consta de dos bahías, a cada lado del eje norte-sur, una hacia el oeste (izquierda en la entrada) y otra hacia el este (derecha en la entrada). Como ya se mencionó, toda la cámara transversal mide 4.80 m de un lado a otro, solo aproximadamente 1 metro de adelante hacia atrás, pero con una altura de techo de poco más de 2 metros (consulte el plano aéreo de Kampp y). La bahía de la izquierda es más larga que la de la derecha. Debido a la rotación en sentido antihorario de la cámara (aproximadamente 10 grados), las paredes orientadas al norte y al sur de cada bahía también tienen diferentes longitudes, la norte es la más larga en la bahía izquierda, mientras que la del sur es la más larga en la derecha a mano bay.


Pared Sur-Oeste
Esta pared se encuentra inmediatamente a la izquierda al entrar en la cámara. Incluye dos registros: el uno en la parte superior, totalmente dedicado a su madre y Nebamon Tepu, es aproximadamente el doble de la altura de la inferior, donde, en la sección de la derecha se puede ver Ipuky en compañía de su esposa Henutneferet.
Registro superior
Este puede ser dividido en dos partes: una escena de la ofrenda en la izquierda y una escena de un banquete en la derecha.
• La parte superior
Esta escena de Nebamon es un sustituto de las imágenes de la puerta de entrada, que fueron entregados a Ipuky. Una comparación de una fotografía el día actual con la del plan creado por Davies y la magnífica acuarela de su esposa Nina, muestra la magnitud de los daños generados por el vandalismo que eliminó las secciones de las escenas para su exhibición en museos de todo el mundo (vista combinada). 
El punto de vista de la figura 36 muestra la restauración virtual de la pareja, de la acuarela por Nina Davies de Nebamon, y el de la señora Tepu,  un fragmento está en el Museo de Brooklyn –Fig. 37). El otro fragmento restaurado lo comento a continuación.
Nebamon está muy bien vestido con un taparrabos cubierto con una falda corta en relieve y una túnica de lino blanca y fina, en las que se puede ver (en color rosa pálido) el color de su pecho.
En su cabeza lleva una hermosa peluca rizada y negra (sin el cono de ungüento). Alrededor de su cuello se extiende un gran collar compuesto por varias filas de cuentas de colores y, probablemente, algunos de oro. Lleva brazaletes en ambos brazos y en ambas muñecas, una vez más, estos son multicolores.
Fig. 36

Él sostiene con ambas manos un gran jarrón azul del que brota, en un flujo de color naranja, mirra e incienso, sobre un montón de ofrendas de carne colocados en dos stands.  En la parte superior de la pila, en una estera, son cuatro vasos, similares a los que él está usando, y que posiblemente muestre las proporciones más cerca del tamaño real. Estos están llenos de suministros adicionales para el aceite de incienso que se vierte. En la pila de ofrendas puede ser visto canastas, trozos de carne, ave, la cabeza de un buey y racimos de uvas. Entre los dos soportes es una lechuga desproporcionada. 
El aceite de incienso, que se vierte sobre las ofrendas, probablemente no es combustible por sí mismo, sino que se vierte sobre los fragmentos de carbón dispersos entre las ofertas que ya están en llamas. 

 Fig. 37

Delante de las mesas, la imagen más pequeña de un siervo, vestido con una falda blanca y que no tiene peluca en la cabeza. Con su mano izquierda presenta un gran objeto en forma de cono en una bandeja (tal vez de grasa perfumada, a la hoguera). En su otra mano sostiene un ramo de flores de papiro y un pájaro de las alas. En los días de Davies tanto él como su nombre (en una columna de texto) podían ser vistos. Su nombre, en el texto ahora mutilado por encima de él, dice: "El escultor, Nebnefer". En esta sección de la pared, que contenía el carácter, se encuentra actualmente en el museo de Hannover (ver (Fig. 38). Esto ha sido reemplazado en la restauración anterior. 


Fig. 38

Detrás de Nebamon, representado en una escala más pequeña, es su madre, "la dueña de la casa, Tepu" (ver parte superior izquierda de la fig. 36 imagen en color). Como ya se mencionó, siempre es ella (y nunca Henutneferet) quien acompaña a Nebamon. Ella está vestida con ropa interior de corte ceñido que llega hasta los tobillos. Esto se superpone con un vestido semitransparente suelto, que cubre sus hombros, su  seno desnudo sigue siendo visible. Esto es muy inusual debido a que el vestido que normalmente habría cubierto el pecho, a pesar de que la prenda era semitransparente. En la cabeza lleva una peluca negra que llega a los hombros y no el estilo tripartita que se encuentra al comienzo de la Dinastía 18. El artista representó los rizos de moda de las pelucas de la época, y esto se ve aún mejor en la de Nebamon, el borde inferior de la peluca de Tepu tiene un acabado especial. Un cono de perfume (cuya realidad es dudosa, podría estar allí como un icono para designar perfume) se coloca en la peluca que también es abarcada por una diadema de flores. Tepu lleva un collar grande, similar al de Nebamon, y también pulseras que se encuentran en las muñecas y los brazos. Su mano derecha se levanta en señal de homenaje, mientras que en su mano izquierda sostiene uno de los símbolos de la diosa Hator,   excelente el collar-Menat[3], con su habitual contrapeso. 
El texto anterior de los dos personajes es el único de la tumba que ha sido inscrito en jeroglíficos multicolores. En la parte superior de la segunda columna es el nombre del dios Amon-Horakhty frecuente en el tiempo, el nombre de "Amon" ha sido borrado por los celosos seguidores de Akhenaton. 
Ya muy dañadas, las columnas de texto que originalmente decía: "Verter aceite de incienso de mirra en la llama de [Amón]-Horakhty, de Osiris-Khentimentiu, por Anubis, el Señor, a la cabeza de su colina, de Hathor, dueña de la temenos, para que la corteza noche, para que la corteza por la mañana, para su tripulación y sus remeros, por Ra que-está-en-su-disco, de la Gran Enéada, la Enéada Menores, para los dioses de la necrópolis, las estrellas indestructible. En nombre del escultor jefe del Señor de las Dos Tierras, el niño de la guardería, [Nebamon, justificado, y su] mamá, la señora de la casa, Tepu.

• Parte inferior
Es necesario incluir en el escenario que ofrecemos la parte izquierda del registro subyacente, ya que representa una continuación de la misma. Mediante la proyección de una línea de delimitación de las últimas, columnas de jeroglíficos de la  derecha, de abajo (línea roja en el dibujo) es suficiente para entender por qué.

Un carnicero corta la pata delantera de un buey que pone en una estera. Dos hombres (debido a la falta de espacio, el primero está parcialmente oculto por el carnicero, que es muy raro) avanzan hacia la pareja del registro superior. El primero lleva un pequeño pedestal con la resina, así como dos tallos de papiro, el texto delante de él es difícil de interpretar, pero parece que se dirige a su amigo para decirle: (jr Sm rm mj = sa = j stp. w nA) "Ley de caminar detrás de mí, cargado con las piezas de la elección". 
Un vándalo había intentado, sin éxito, separar el segundo personaje. Sin embargo, causó daños irreparables a la escena. El hombre - y hay que recordar que estos no son funcionarios, como uno lee con demasiada frecuencia - viste un taparrabos bellamente plisado, pero el discurso que dice que es muy difícil de entender, sobre todo debido a los daños "Para el ka de Neb [amon] por favor, recibir las ofrendas procedentes de los brazos de [...] que hace el sacrificio. (las piezas) se inauguró (corte =?), que puede recibir los trozos de carne".
Separados por una doble columna de jeroglíficos, es una pequeña escena muy poco habitual. Cuatro hombres ciegos tienen sus cabezas mirando hacia arriba al cielo. 
Aplauden mientras cantan un himno. ¿Quiénes son? Casi nada se sabe de ellos, pero Davies cree que se adjuntan a un templo y que sirven como un coro a cualquier persona que hace el sacrificio privado allí. Se refiere a ellos como mendigos, pero no se sabe por qué. Su himno es la siguiente:. "Palabras dichas alabanzas en el cielo canciones de alabanza en la barca en la que anima Sektet dos tierras de Egipto [Amón] en todas [sus templos], en sus lugares santos, al sur, al norte.. , oeste y este. Las puertas del cielo están abiertas, las puertas están abiertas de Qebeh, un camino abierto de la necrópolis de las colinas. Así que [Nebamon] puede ser renovado, que ofrece la invocación puede ser dada a él, que las raciones divinas son dadas a él, y cantaban himnos a él en la barca solar, mientras que presenta una oferta de invocación de [Amón, rey de los dioses], a Ra, a sus ojos, de su mano, a su cuerpo, y a Osiris-Khentamentet. Que puede traer buena suerte al hijo de la [viveros], Neb [Amón].

La escena del banquete
• La pareja Nebamon y Tepu
El lado derecho del registro está dominado por la imagen de Nebamon (que se encuentra actualmente en el Museo del Louvre) en compañía de su madre Tepu, sentados en sillas, con respaldos altos, que descansan en la gruesa estera. La representación es muy rígida en su estilo, pero técnicamente es perfecta. 
Nebamon, llevando la perilla pequeña de la vida, está vestido magníficamente, con una túnica larga que cubre sus hombros y le llega hasta los tobillos. El collar amplio, así como las pulseras son muy similares a los ya descritos. Su mano izquierda sostiene firmemente la tapa de un trozo de tela, mientras que su mano derecha agarra un gran cetro Sekhem, que es un tema bastante incongruente aquí.


Junto a él, y claramente más pequeña, se encuentra Tepu (ver la imagen Mekhitarian de 1955, a la derecha). La parte superior con pliegues de su vestido es de color amarillo y bronce, de acuerdo con la moda de la época, uno de los pliegues del vestido se apoya sobre su codo izquierdo. El collar y los brazaletes (tanto de la muñeca y el antebrazo) se hacen de cuentas de colores y algunos probablemente de oro. La peluca está decorada en el nivel de la sien con un pequeño trenzado de cabello. Al igual que Nebamon, tiene un cono de ungüento en la cabeza. Su mano izquierda se coloca sobre el hombro de su hijo y la mano derecha se apoya tanto en las rodillas o en el muslo, en un gesto envolvente de protección. 
A su lado, y mucho más pequeño, está sentada "Su hija, su Mutneferet amada", por lo que ella representa a una niña de Tepu, y por lo tanto, una hermana de Nebamon. 
La ubicación de los fragmentos menores desaparecidos es aún desconocido.

Nebamon Museo del Louvre y Tepu imagen Mekhitarian de 1955

El texto sobre la pareja sentada es hablado por (y para) Nebamon: "Sentarse, para divertirse durante un día agradable en su casa del oeste, en el pabellón divina de Hathor, señora de la necrópolis que se le puede otorgar, salida para venir a la tierra, en el patio de la tumba, para que pueda ver el sol en el Oriente y escuchar el ruido de los animales que moo. Para el Ka del superintendente escultor del Señor de la Dos Tierras, el controlador de los misterios (o secretos) en el templo de Heri-su-meru, Nebamon, justificado (y) su madre, la señora de la casa, Tepu. ". Nebamon por lo tanto ya está muerto, pero no su madre, ni su hermana Henutneferet.

• Henutneferet
Ella se para frente a la pareja. Lleva un vestido igual que su madre, sin embargo, la peluca no es tan completa y se ha dividido en trenzas. En su mano izquierda, que cuelga a su lado, tiene un contenedor amarillo, además de una embarcación más pequeña y un trozo doblado de tela (los cuales ya no son visibles hoy en día, ver el dibujo), mientras que la derecha se extiende hacia Nebamon ofreciendo una copa de oro, mientras decía: ". Tome la bebida, que un día feliz en su casa de la eternidad (dados) de la mano de su hermana, Henutneferet.". Por encima de este es un texto dañados: "Regalos para tu Ka: ropa blanca, aceite de calidad para los brazos, los adornos alrededor de su cuello [...].".

• El perro
En frente de las piernas Nebamon hay un perro, identificado en un texto, que fue situado por encima de las rodillas Nebamon, como: "El buen guardián". La parte superior del perro había desaparecido ya en el momento que Davies hizo el dibujo, por lo que se completó a partir de lo que quedó de él, la cola y los cuartos traseros, que hoy son difíciles de ver. El texto es casi invisible por la eliminación de los dos fragmentos de la pareja. Ver dibujo de arriba.

• Los invitados
El área central del registro está ocupada por tres pequeños sub-registros, que contiene  a los invitados en el banquete. En la parte superior son los invitados de honor, mientras que por debajo se encuentran los hombres y mujeres, cada uno en filas individuales. La única persona identificada en la parte superior del sub-registro es [Mut] emwia. Las columnas de texto, de los dos sub-registros más bajos, se han dejado en blanco. Además de ser un caso de negligencia, que posiblemente pudo haber sido hecho a propósito. Por lo tanto, cada una de las familias podría haber asociado y escrito a las personas a lo largo del tiempo.

NOTA.-  La escena del banquete "es una representación importante, que nunca se omite en las tumbas de la Dinastía 18. Este es un banquete muy extraño, donde no se come, sino que beben (y no agua!). Los participantes son todos los jóvenes (con la excepción de los invitados de honor), pero no hay niños (al menos no entre los invitados, pequeñas siervas si se incluyen, como en este caso). La flor de loto es muy evidente, en las manos o en las pelucas de los invitados, y también en los regalos que se hacen para ellos. El banquete se asocia a menudo con el Festival de Belleza del Valle, que vio Amon desfilaban delante de los complejos funerarios de la necrópolis cerca de Deir el-Bahari.
El festival está bajo el patrocinio de Hathor, diosa de la alegría, la embriaguez y del amor. Por lo tanto, para alcanzar el segundo estado que permita la liberación de la mente y el desenfreno de los sentidos, beber mucho es una necesidad, a tal punto que las personas a veces vómito. 
Parece cierto que a las porciones de vino se han añadido compuestos psicotrópicos, probablemente contenido en los vasos pequeños en manos de las doncellas (que son, obviamente, demasiado pequeños para servir el vino, y menos aún para la cerveza). 
Finalmente, un elemento que siempre está presente, el cono de ungüento en la cabeza de los invitados. Todavía se desconoce si estos conos hechos de grasa solidificada fragante, se utilizaron realmente. Sobre la base de numerosos autores, parece más posible, por razones de conveniencia, para considerar que representan una metáfora designa perfumes. 
Un banquete sin músicos parece un tanto extraño, pero si están solo que estos se encuentran un estado de borrador, en la cámara longitudinal, de modo que el festival es completo (aunque se dividió en dos) y por lo que es posible tener una "heru nefer", una feliz día, que durante la época de los antiguos egipcios, incluida la relación sexual, entendida como un acto de regeneración.

Los invitados de honor
El fragmento que falta está en el Museo de Hannover (ver figura más abajo).
La escena es casi arcaica en su estilo, a juzgar por la tabla de ofrenda  adornada con barras verticales de pan. No habría estado fuera de lugar en el Imperio Antiguo, no más que el color claro de color amarillo de la piel de la mujer, en contraste con el rojo ocre de su marido. El texto se encuentra en estado muy deteriorado, pero, con la traducción de Davies y la inserción de lo que se omite, afirma: "[? Su padre] en el favorito de [Osiris, enero] MONITOR en la casa de Faraón [en la ciudad, sirviente] de la diosa [en el] templo Iunef, [Amenhotep], justificado por el gran dios, y [su esposa], el [amante] de la casa, que ha entrado en su recompensa (el estado de felicidad), [Mut] emwia, justificó". 
Se sienta en una silla de estilo normal, mientras que ella se sienta en un taburete con incrustaciones de marfil. Ambos descansan sus pies en pequeños cojines. En su mano derecha ostenta con orgullo el emblema de un escribano. La mujer coloca su mano derecha sobre su hombro y la otra abrazando su cintura. Frente a ellos, una niña dedica la ofrenda y la sostiene en su mano un collar menat y un ramo de flores. Su nombre, si es que existía, al igual que los hombros y la cabeza, pero ya no es  visible.
El sub-registro de los hombres
Esto incluye a siete personajes de los cuales cuatro tienen una cabeza calva. Aquellos que usan pelucas también sostienen un cetro en su mano. Están todos sentados en un taburete plegable con hermosas patas azules, debajo del cual hay un tazón pequeño. Se cree que esto es para su uso en caso de que se tenga deseos de vomitar. 
La inusual pose del primero merece una mención especial. Parece muy relajado, con los codos hacia atrás la pierna derecha y las manos cuelgan sobre sus rodillas. Dos chicas completamente vestidas cuidan de él: una fija un collar alrededor de su cuello la otra le unge con perfume y le presenta una copa. Su anonimato permite a los visitantes que le identifiquen con algún personaje fallecido de la tumba que deseen.

Dibujo de Davies 

El subregistro de las mujeres
El contenido de este registro se ha eliminado y ahora están en el museo de Atkins de Kansas City, pero Davies había hecho una pintura de acuarela de la misma. Cinco mujeres sentadas en sillas con cojines dos en la parte trasera y tres en la parte delantera, mientras que dos niñas (esta vez desnudas a excepción de las bandas de piedras preciosas) esperan hacerse cargo de ellas. La doncella en la parte trasera lleva la grasa perfumada de un recipiente y la agrega al cono en la cabeza de las invitadas. La otra (que en realidad aún se conserva en la pared) vierte el líquido (sin duda un psicotrópicas) de un pequeño frasco en la copa de la invitada más cercana al espectador. Bajo los asientos delanteros una pequeña embarcación, mientras que debajo de las sillas traseras (también se perdió) era un gato con rayas amarillas y de que Davies, dijo que era "uno de los más bonitos y muy delicadamente ejecutados de las presentaciones de muchos de los sujetos en las tumbas de Tebas".

Registro inferior
Aquí, al igual que en la escena del banquete anterior, es otra escena funeraria. También es parte de las escenas que han desaparecido. En el extremo derecho había tres personas, sólo la imagen de Ipuky se ha conservado con ningún detalle real. Es casi una copia de Nebamon - excepto que no usa la perilla pequeña. También es designado como "justificado", lo que significa que había muerto en el momento de la escena pintada, había aparecido en teoría antes de la balanza de la justicia y su corazón pesado contra la pluma de la verdad. Su compañera esta vez claramente se indica en el texto adyacente, "Su hermana, la dueña de casa, a quien ama, que está en su corazón, Henutneferet.". La descripción es muy diferente de la simple "su hermana" de la escena con Nebamon.
Una niña, desnuda a excepción de algunas joyas en la cintura, se sitúa en el lado de Henutneferet: "Su hija, su amada, Tiy.". Ella representa a la hija de Henutneferet, ningún vínculo en relación a Ipuky se menciona. 


Al frente del trío se encuentra una mesa muy clásica de la ofrenda, sobre la que descansa barras de pan (en naranja) y, encima, verduras y flores de loto. La leyenda asociada es una fórmula clásica de ofrenda  del tipo de Hotep-di-nesu "para el ka de Osiris, Ipuky.". Una jarra de cerveza está a los pies de la mesa.
El primer personaje llevaba un gran ramo formado de loto y papiro (la parte superior de lo que puede ser visto como de un hermoso color azul). Este personaje fue identificado como: "Su hijo, el escultor en la Plaza...]." [Sacred?]. El siguiente tiene con su mano izquierda un frasco de ungüento y con la otra un ramo; por encima de él se puede leer: "[...] Osiris, portero de la mansión de dos grandes (del faraón), la vida, la prosperidad y la salud, el siervo de la diosa, [Amén] Hotep, hijo justificada, del controlador, del sombrero".
Luego vienen dos mujeres (ver imagen, arriba a la izquierda), adornadas como todas las que se han visto anteriormente, llevan un cono de ungüento en la cabeza (los hombres no los tienen). La primera lleva en una mano una cesta llena de uvas, y en la otra un ramo de flores (hoy perdido). Ella representa "Su hermana, la dueña de la casa (por lo tanto, la esposa), Mutemwia, justificado, cerca del gran dios (= Osiris), Señor del Oeste.". La segunda sostiene en una mano un plato pequeño, donde quemar las resinas aromáticas (cuyas llamas la cabeza hacia el trío en el frente) y con la otra sostiene una vela larga (?). Ella se identifica como: "Su hija, Mutneferet, [...], justificada.".

PARED SUR-ESTE
Esta pared se encuentra a la derecha al entrar en la cámara.
La pared se divide en dos registros de altura casi iguales: en la parte superior una doble escena de la adoración, mientras que el registro inferior se subdivide en tres sub-superpuestos registros correspondientes a la profesión de los dos propietarios. Este muro fue destrozado también, pero vale la pena destacar la belleza de los colores restantes.

Registro superior
Este se divide en dos sub-escenas de tamaño ligeramente desiguales. A la derecha, que originalmente era el más ancho de los dos, el personaje principal se ha perdido. Esta escena tiene, además a la izquierda, una mujer joven que está detrás de un hombre que se viste de la misma forma que la de la escena de la izquierda, que se enfrenta en la dirección opuesta.

• Parte derecha de la escena
La pareja de pie en el lado derecho rinde homenaje a la diosa Hathor en el horizonte. Ni el hombre ni la mujer se ha identificado, quizás deliberadamente, lo que permite al espectador ver bien Ipuky / o Henutneferet Nebamon / Tepu, que también podría explicar el vacío de las columnas de texto. La parte superior de la mujer se ha perdido, pero se puede ver en el dibujo de Davies.
La pareja levanta sus manos en adoración (aunque la mano izquierda de la mujer sostiene una flor de loto en yemas) delante de una de Hathor en su forma de la vaca de la Occidente como se desprende de la montaña tebana. La escena fue mutilada ya en los días de Davies, pero lo que queda en la parte inferior, un montículo de tierra, no deja ninguna duda. Un posible indicio de lo que podría haber sido originalmente fue dado por Davies, basado en una imagen tomada de un papiro (ver dibujo abajo).

Entre la pareja y la imagen que ahora faltan, también en parte perdido, es una mesa cargada de ofrendas de comida y un vaso grande en el cual se encuentra un haz unido. Se supone que inciten a la diosa para salir de la colina. La última columna de texto (el único que sobrevive) por encima del hombre dice: "[...] Por tu ka, Hathor, señora de Tebas, señora de los cielos".

•Parte izquierda de la escena
En esta escena casi simétrica a la anterior, Nebamon rinde homenaje a la pareja deificada Amenhotep I / Ahmes Nefertari.

La pareja real se sientan en sillones bajos y con paneles laterales de color rojo y azul, que descansan sobre una estera. Que se encuentran dentro de una gran estructura con un fondo amarillo, que a su vez descansa sobre una plataforma rectangular con una cenefa decorativa. En la parte delantera es una proyección (sin decorar, sólo un esbozo) que se inclina hacia delante, dándole a esta base la forma estándar de jeroglífico "Ma'at". El techo está decorado con una moldura, rematada con un friso uraei. Es apoyado por columnas multicolores lotiformes. El fondo amarillo se traduce en que tienen paneles de madera dorada.

La imagen pintada por Davies muestra el esplendor de la escena

El rey es representado con el casco Kliepersh o casco, khepesh[4] azul, con un uraeus en la parte delantera. Su taparrabos es una pieza frontal de colores. Al igual que Nebamon, lleva una variada selección de bandas para la muñeca y la banda superior del brazo. Uno de ellas es de oro claro, las otras son de oro decorado con cuentas de colores o piedras semipreciosas. Con la mano derecha, el faraón tiene un "ankh", el signo de la vida, mientras que el izquierdo está doblado sobre el pecho, sosteniendo el cetro Heqa, uno de los principales atributos de la realeza. Delante de su cara, eran originalmente los cartuchos que incluían algunos de sus nombres, escritos en rojo sobre un fondo blanco.
La representación se basa en la de Amenhotep III hacia el final de su reinado, que es una prueba más de que estas imágenes no son retratos.
La reina, cuya parte superior se encuentra hoy en el museo de Hannover (imagen de abajo), tiene un rostro y cuello de piel de color negro.
El resto de su piel, probablemente para indicar que estaba cubierta por un material semitransparente, es de color gris. Esto no significa que ella era negroide: Una cosa de importancia es la presencia de un uraeus en la parte delantera del tocado y la cola de un buitre en la parte trasera, con las alas de buitre que cubre los laterales y parte posterior de la cabeza. El nombre de Ahmes-Nefertari se ha mantenido legible en el cartucho sobre su cabeza. Ella sostiene a su hijo con fuerza por el hombro izquierdo y alrededor de su cintura, como normalmente lo haría una mujer.
Las ofrendas apiladas en una estera en el frente y en un nivel con la parte inferior de la cabina, no se apoyan sobre una mesa. En cambio, como en la escena del lado derecho, hay otra vez un barco en la parte superior con un haz unido recordando que la reina divinizada mantiene una relación con la diosa Hathor. La gavilla no es fácilmente visible en el cuadro de Davies. El texto que acompaña está parcialmente mutilado: "[...] [Señor] de las Dos Tierras, Djeserkare, dotado de vida Cediendo [en homenaje a la esposa del] dios, Ahmose-Nefertari, que vive, que puede conceder [todo tipo de] las ofrendas [...] todos los días. Para ser proporcionada por usted [...] como un siervo favorecido que está en su siguiente. (hablado) por el escultor del Señor de las Dos Tierras, Neb [Amón], justificado".

Registro Inferior

Este se divide en tres sub-registros, aunque en el lado izquierdo de los dos primeros de arriba es una escena que ocupa ambos registros.
Estos se dedican a las actividades de la artesanía en madera y metal, un tema que no es sorprendente, porque normalmente se era un tema que se exponía  en este momento. Por otro lado, este tema es por lo general sólo para los personajes de muy alto rango. En cualquier caso, confirma que Nebamon y Ipuky habían alcanzado un cierto prestigio social, que hace que su caso sea muy diferente a la de otros trabajadores de la aldea de Deir el Medineh, que también eran artesanos.
Estos registros,  han sido mutilados en el centro de la mitad sub-registro mediante la eliminación deliberada de esta sección (ver figura de arriba).

• Parte izquierda de la escena
Ocupando la altura de los dos sub-registros superiores, dos actividades (una sobre la otra) tendrá lugar frente a un personaje sentado en un taburete que es de una estructura blanca muy delgada. En su mano derecha sostiene un gran ramo de flores de loto, mientras que el gesto que hace con la otra mano significa que él está hablando. Él no es nombrado, de nuevo, probablemente deliberadamente, de modo que ambos fallecidos se pueden imaginar en esta función.


Los dos propietarios de la tumba ostentan los títulos de "escultor en jefe", "jefe de los escultores en el lugar sagrado" y "supervisor de la balanza", lo que indica que tenían la responsabilidad de los metales preciosos que entraban y salían de algunos de los talleres. Con respecto al trabajo del metal el título de escultor sería reemplazado por el de grabador, pero también tenían la responsabilidad del trabajo en la madera. La importancia de su responsabilidad mucho mayor que la de un simple trabajador.
Justo enfrente de Nebamon / Ipuky se representa una actividad especial: un hombre pesa oro (anillos) con la ayuda de un peso en la forma de una cabeza de toro. Detrás de él se acumulan algunos de los productos terminados, listos para la inspección final antes de salir de los talleres. Estos incluyen un cofre, que estaba lleno, probablemente con anillos de oro o de objetos pequeños similares, y que descansa sobre una cesta tejida son un collar de oro y la taza.
Por debajo de esta actividad, dos hombres presentan elementos similares a los de su maestro (ver figura abajo). Algunos de los artículos se encuentran en frente de ellos, siendo una vez más un cofre, que se apoya en un taburete blanco similar a la que el maestro se sienta. Por encima del pecho es una caja de lápiz de escribas. El primer hombre trae sus objetos en una bandeja de tejido. La parte trasera de los dos lleva un nudo de Isis y un pilar djed. Cabe señalar que el nudo de Isis está pintado de rojo, su color habitual, ya que es apropiado a la sangre de la diosa Isis.

Parte alta del sub-registro

En el extremo derecho, un hombre sierra un tablón (ver Fig. 40). El hombre ha sido caricaturizado, con la mirada estupefacta, su calvicie y el pelo alborotado. Es una lástima que un vándalo ha cortado la nariz (como ocurre con muchos de los otros). Él está aserrando verticalmente una tabla de madera oscura. El tablón  está unido por una cuerda a un poste fijo firmemente en el suelo. Tres tablones de madera clara terminados están representados por encima de él. Detrás de él, sentado en un taburete sólido, un ebanista talla, con una azuela, un nudo de Isis adecuado a la diosa del mismo nombre. 
Fig. 40

En el lado izquierdo, cuatro artesanos están ocupados en dar forma a pilares djed, esta vez asociados con Osiris. Los dos primeros (a la derecha) tallan, con una azuela, las piezas de madera que forman el cuerpo de un djed.
Los otros dos trabajan con taladros en los pilares, después de haber recibido sus barras transversales o están terminando los sistemas de fijación, o están perforando algunos agujeros para permitir el montaje final del objeto. Algunas de las piezas terminadas (que se muestran por encima de los trabajadores) están destinadas a ser incorporadas en la estructura que se producen delante de ellos.
En el centro: Dos trabajadores están montando los paneles de un catafalco funerario, que se coloca junto al difunto para su viaje a la tumba. El hombre de la izquierda, el mayor de los dos, se parece al personaje que está serrando la tabla en el extremo derecho del sub-registro. Él está colocando los nudos de Isis y los pilares djed en los estantes.

• Sub-registro Medio
Se trata de la transformación de oro.

El fragmento que falta, se encuentra en el centro del sub-registro, fue deliberadamente eliminado después de Davies, Hoy en día los visitantes privados no podemos ver la imagen de una esfinge de oro en el proceso de ser formada, así como del único personaje nombrado en todas estas escenas. Este fue: "el escriba de [Amón] Pasanesu, también conocido como Parennefer", que fue grabada una inscripción en un florero de libación, con el material de escribano a su lado. Este fragmento que falta no se ha encontrado.
Afortunadamente, Davies había creado una copia pintada de esta escena.  Una vez más, fíjese en la nariz que falta.
A la izquierda del fragmento que falta, dos hombres se sientan uno frente al otro, uno con la cabeza negrita  (a la derecha) y el otro, ya sea con la cabeza llena de pelo o una peluca muy bien peinado.
Parece que a la izquierda es la tapa de un cofre que se apoya en el suelo entre las piernas de los hombres. Se compone de los dos cartuchos que se incluyen los nombres del soberano: "Amenhotep, el Señor de Tebas" y "Nebmatre". Entre los dos cartuchos hay un niño, con el dedo a la boca, identificado como Harpocrate por Davies, que es el nombre griego dado a la forma infantil del dios Horus.
Su compañero sostiene en cada mano (tenga en cuenta que el artista ha mostrado sus dedos individuales), dos piedras azules rodeadas por un círculo de oro: es probable que se utilizará para completar la imagen de Harpocrate, que es en la actualidad sólo se muestra en esquema.
Por encima de los dos hombres otros objetos preciosos que son o serán colocados en el pecho: un collar de oro con incrustaciones de piedras de colores o perlas de vidrio, que termina con una flor de loto abierta, enmarcado por dos yemas, cerradas; también un escarabajo azul que el cuerpo es simétrico y que tiene además (en su parte delantera y trasera) una señal de Shen de la plenitud del ciclo solar, y cuyas alas son de oro y está dividido en particiones con incrustaciones de color. El pequeño rectangular "hoja azul" sigue siendo un misterio. Una bufanda blanca descansa sobre el plato superior, tal vez con bordados de oro, lo que explicaría su presencia aquí. En la parte superior derecha se puede ver los restos (la mayoría se pierde por la eliminación de la zona centro) de un recipiente de oro bellamente decorado, que incluye, en cada extremo, la cabeza de pájaro con el pico, un racimo de uvas.

A la derecha del fragmento que falta se pueden encontrar dos vasos de oro pulido. El de la derecha ha conseguido amarrar su vaso a un caballete de madera para que le ayude en su trabajo. Por encima de los hombres, son algunos de los productos terminados: un plato, un vaso y los tapones de recambio.
Detrás de los dos hombres, a la derecha, el artista ha tratado de presentar  un horno mediante la representación de la escena en plena acción, con olas de calor y el humo. El trabajo de la metalurgia se ha mostrado mejor, con unas pinzas y una larga manguera de caña se utiliza para ayudarle a avivar el fuego.

• Parte inferior del sub-registro
Situado en la parte inferior de la pared, este ha sufrido daños considerables, probablemente debido a deslizamientos de tierra llevados por las lluvias (que pueden ser raras, pero son torrenciales). Esto ha afectado a toda la anchura.



La parte izquierda está otra vez en relación con el trabajo del metal. Dos hombres pueden ver el pulido y el martilleo de lámparas de pie. Uno se arrodilla frente a personajes de una pequeña hoguera, probablemente para calentar una pieza de cobre, por medio de un soplete, que sostiene con pinzas. Es difícil saber lo que el hombre por encima de él está haciendo, posiblemente, la manipulación de una lámina de cobre producidas por el hombre por debajo de él.
A continuación, a la derecha, un hombre está sentado frente a una masa desconocida en un bloque negro, dominada por el hombre que está delante de él.
Este es seguido por un numeroso grupo de hombres trabajando en un horno de gran tamaño. Cuatro hombres (dos a cada lado) manipulan el fuelle, mientras que un quinto hombre se acerca más al horno y parece soplar con una caña (¿por qué hacen esto es difícil de entender),  que también mueve la masa con una vara. Por encima del grupo se representan piezas de metal, por su color son probablemente de plomo y de cobre, indicando los materiales utilizados.
Por último, hay tres los hombres que trabajan de forma independiente. El primer hombre, a la izquierda, sostiene en su mano izquierda tres instrumentos, alrededor del cual se tuerce la cuerda del arco que maneja con su mano derecha.
Esto representa la perforación de las perlas, que será colocado en el ataúd a sus pies. Es fácil imaginar la cantidad de trabajo necesaria para producir estas perlas.
Su compañero de trabajo, sentado frente a él, perfora un bloque de alabastro (calcita) para convertirlo en un jarrón. Finalmente, el trabajador del extremo derecho está  enhebrando perlas (o bolitas de vidrio) en un collar, que se apoya en el pecho de madera delante de sus piernas.

PARED ESTE
Se divide en dos registros de altura aproximadamente igual, ocupado por las escenas de culto.

Registro superior
Esta escena es muy inusual para este período. Es raro encontrar a los dioses representados en los muros de las tumbas antes de la época ramésida, y aún así siempre se trataba de los dioses funerarios grandes (Osiris, Hathor, la diosa del oeste, etc.) Asimismo, se limitaron por lo general en las extremidades de la cámara trasera longitudinal, o en las paredes del nicho de la estatua o en la pared estela votiva.
A la izquierda se encuentran los cuatro hijos de Horus, sentados lado a lado, con Osiris sentado en delante de ellos. Todos los asientos están en gran paralelepípedo de un estilo arcaico, con paneles laterales de color rojo y azul, con un bajo respaldo acolchado. Estos descansan en una estera gruesa que a su vez descansa sobre una plataforma ligeramente inclinada de lapislázuli azul con un anillo de oro (los colores están muy bien conservados).
Osiris, el gran dios del inframundo, está representado en su forma convencional de autoridad. Su carne es verde, el color del cadáver en descomposición y  también la de la vegetación renaciente. Su cuerpo está ajustado firmemente, sus manos, sostienen un cetro, una cruz de Ankh-y también un cayado Heqa y el látigo nekhakha mayal. En la barbilla tiene la barba falsa con una punta de gancho, apéndice de deificados fallecidos. Lleva la corona Atef, formada por la combinación de la corona blanca del Alto Egipto y de dos grandes plumas. El texto que acompaña lo identifica como: "Osiris, que es la cabeza de los occidentales (= los muertos), Wennefer (= Osiris reconstituida, completa), El Señor de Ta-Djeser, el gran dios, Señor de toda la vida (= la muertos), que es la cabeza de él Tinita nome y que está a la cabeza de Abidos, (el), cuyas formas son numerosas en los cielos y la tierra".
Detrás de él están sentados los cuatro hijos de Horus. Rara vez se representa en la dinastía 18, y como en este caso, siempre sentados con Osiris. Ellos son: Amsit (con una cabeza humana), Hapy (con la cabeza de un mono), Duamutef (con la cabeza de un halcón) y Qebehsenuef (negro con la cabeza de un perro). Cada uno de ellos se agarra un cetro y una cruz de Ankh.
Frente a los dioses Nebamon avanza, con ambos brazos levantados, cuyo nombre se ha podido definir por los jeroglíficos de la tercera columna.
La parte superior del cuerpo también ha sufrido daños y, aunque parte de esta área ha sido restaurada ahora es casi irreconocible. Sus piernas están aún claras, mostrando que llevaba una falda blanca que le llegaba hasta las rodillas y sobre la que llevaba un vestido largo semitransparente. Las doce líneas de texto por encima de él reproduce su largo discurso: "Dar alabanza a Osiris, inclinándose en homenaje frente a Wennefer, el heredero de Geb, el hijo de Nut, el maestro de los dos cuernos, el que lleva la corona Atef, la gran cantidad de transformaciones en los cielos y la tierra, el soberano de un tiempo infinito y [Señor] de toda la eternidad por el escultor del maestro de las Dos Tierras, el supervisor de la balanza en el lugar sagrado, el hijo de el vivero, [Nebamon] Él dice: "Usted (¡sic! I?) vienen en paz [... yo no tengo nada] de lo que la Enéada de dioses aborrecen [No tengo] falsedad, ni yo, ni he sido insolente. Yo no violar la ley. [di] a los pobres, que pidió para el trigo he logrado lo que es bueno (MAA) para el dueño de la Maat (verdad y lo que está bien), porque (I? ) sabe que él vive así. Haz que yo estoy entre los favorecidos que traen ofrendas a tu altar, en medio de sus seguidores, mi cuerpo está en la tierra, mi Ba en Busiris, y me dura la eternidad. I han entrado en su presencia, señores de la eternidad, para estar con ustedes en la necrópolis. Yo soy uno de ustedes, mi abominación es lo que yo aborrezco. " ".
Naturalmente, es normal pensar que parte de este discurso es lo que suele llamarse "la confesión negativa" del capítulo 125 del Libro de salir al día "(mal llamado el" Libro de los Muertos ").

Registro inferior
Este ha sido objeto de mucho deterioro natural en su parte inferior y en el centro. El conjunto representa dos escenas, casi idénticas, mostrando a Nebamon y Ipuky (en el centro) que rinden homenaje a sus padres, que están sentados en los dos extremos. El grupo de Nebamon está a la izquierda, mientras que la de Ipuky está a la derecha. Según Davies, los fallecidos fueron vestidos con pieles de felinos y actuando como sacerdotes-sem, razón por la cual los seguidores de Atón habrían destruido. 


Las dos parejas de padres están representados como jóvenes e idealizados de una manera convencional. En ambos casos, los dos usan una peluca en la que se inserta un cono de perfume de gran tamaño. Alrededor de cada uno de sus cuellos hay un ancho collar de perlas de colores, la de los hombres difieren en diseño a la de sus esposas. Los hombres tienen en sus manos un ramo de flores hermosas erectas.
La única diferencia notable es que las correas, que descienden por debajo de los collares de los dos hombres, son de color amarillo para Nebamon y negro para los de Ipuky. Las esposas también se vestían igual, con sus collares de perlas y oro, pelucas tripartitas y vestidos blancos, que en cada caso, muestran un pecho desnudo, y un colgajo se dobla en sus brazos. Ambas mujeres tienen una mano en el hombro de su marido, pero la madre de Nebamon tiene su mano derecha en el brazo derecho de su marido, mientras que la otra tiene la otra mano hacia el hombro izquierdo de su marido.

• A la izquierda
Estos son los padres de Nebamon, las siete columnas de texto por encima de ellos dicen: ". El favorecido por Osiris, que controla el funeral hermoso en la necrópolis para el ka del supervisor de los escultores en el lugar sagrado, Neferhat, justificado ante [el gran dios]. Su hermana, la dueña de la casa, Tepu, justificado en la necrópolis ante el gran dios, el señor de Ta-Djeser. ".
En el frente y encima de  Nebamon, las diez columnas de texto (que se inicia en el estilo conocido de "Htp-di-nsw" [5]- "una ofrenda que el rey da" -, parece extraño aquí): "Una bendición de Osiris de un pura ofrenda; pura, pura (4 veces) para el ka de mi padre y mi madre pura, pura, oh Osiris Neferhat, justificado de miles de panes, de miles de vasijas de barro de cerveza, de miles de trozos de carne, de miles de aves, de las miles de piezas de material, de miles de botes de perfume y el incienso, de miles de ofertas de las cosas buenas y puras, para su Kas por su hijo, el escultor jefe en el lugar sagrado, Neb [Amón] , justifica".

• A la derecha
Este lado representa a los padres de Ipuky. Aquí las seis columnas de estado:
Favorecido por [Amón], el Osiris, el controlador de los artesanos en el templo Heri-er-meru, el supervisor, Sennetjer, justificado (y) su hermana, a quien ama, la dueña de la casa, Netjermes, justificada".
Frente a ellos, Ipuky proclama en sus siete columnas: "Las palabras que habla:.. El agua dulce, vino y leche, de todas las cosas buenas y puras, que estaban delante de Amón, rey de los dioses puros, puros (4 veces) para el ka de su padre y su madre, por el supervisor en el lugar sagrado, la supervisión de la balanza del Señor de las Dos Tierras, la Unión Interparlamentaria [ky...].".

PARED NOR-ESTE
La decoración de esta pared  casi ha desaparecido. Sin embargo, lo que queda es suficiente para saber que se compone de dos registros superpuestos, de una altura similar.

El registro inferior
De los pocos fragmentos que quedan, es razonablemente seguro de que este registro inferior contiene la figura sentada de Ipuky, con su esposa, Henutneferet, sentada detrás de él. Su nombre se puede ver en el fragmento pequeño en la parte superior izquierda de la caja registradora. En un grupo de fragmentos, que aún sobreviven, se puede ver el pie de Ipuky, la parte inferior de la pila de la ofrenda y la parte inferior de la imagen de la persona que presenta a ellos. Las ofrendas, en particular los panes, se llevaron a cabo dentro de un gran signo jeroglífico ka. También haciendo estas ofrendas son en realidad dos personas más, el del medio es casi totalmente perdido, pero el que está en la parte trasera es una chica de quien se conserva la mayor parte de su imagen.

PARED OESTE Y NOR-OESTE
Es necesario examinar estas dos paredes juntas, porque en ellas se ocupan de la ceremonia fúnebre y los rituales que lo acompañan. Se propagan a través de cuatro registros en las dos paredes, las de la pared oeste corresponden a la parte posterior de las procesiones.




Estas escenas son famosas, porque constituyen el más completo tipo en "Iconos de Ritos Funerarios". Aun así, algunos temas clásicos están ausentes en este período, como por ejemplo las peregrinaciones a Abydos, a Sais y Buto, así como los bailarines muu.
El cortejo fúnebre se divide en dos partes bien diferenciadas: el viaje por agua, que ocupa el registro inferior de las paredes y se puede considerar como continuo, y el viaje por tierra, que ocupa el otro registro. Esta distinción también abarca otras dos actividades: los dos registros superiores de la pared noroeste conducen a una puerta falsa, el portal de paso al mundo de Osiris, mientras que la de los registros a continuación ofrecen una representación física de la tumba donde se celebraron los rituales del día de la ceremonia fúnebre.
Como se destaca por Naguib Kanawati, nuestro conocimiento de los avances de la ceremonia fúnebre en su mayoría sigue siendo hipotética. ¿Es necesario creer en las representaciones? Se ha pensado durante mucho tiempo que probablemente no representan la realidad de las cosas, pero si, lo que habría - idealmente - tenido lugar.
En el momento de aparición, en los Textos de las Pirámides, el ritual de la "apertura de la boca" no tiene nada que ver con Osiris, ni las prácticas funerarias: su objetivo era celebrar la finalización de una estatua real o divina. En las paredes de las tumbas del Reino Antiguo, este ritual no se practicaba en una momia, pero si en una estatua, y más tarde, en el Nuevo Reino, en un féretro antropomorfo en posición vertical. Nada indica que el cuerpo del difunto efectivamente descansara allí en este momento.

Registro Inferior de la pared oeste y la pared noroeste
En combinación, estas imágenes muestran el paso del Nilo por la momia del difunto, acompañados de sus padres.

La momia se encuentra en la barca en último lugar (la de la izquierda), protegida por una marquesina, que también se puede ver en la parte terrestre del viaje, donde se encuentra en un trineo. La gran estructura sobre la que descansa se conoce como un catafalco, construida de madera de color claro y cubierto por pedazos de tela o de cuero rojo. Grandes tallos de papiro, con parasoles abiertos, de pie en las cuatro esquinas. Cerca de allí, en cuclillas hay una mujer que se muestra en un estado de extrema tribulación, pretendiendo esparcir el polvo sobre su cabeza, el gesto de duelos tradicionales. Las columnas de texto de todos estos registros quedaron  vacías, probablemente deliberadamente, permitiendo así que los nombres de los fallecidos de Nebamon o Ipuky, y la mujer Henutneferet o Tepu fueran ocupando los textos.

En el momento de Davies, dos varones estaban en la parte delantera de la cubierta, pero han desaparecido. Llevando los rollos de papiro (para el ritual), y delante de él era un sacerdote sem (que había escapado de ser eliminado por el Atonists) con un vaso de libación en una mano y un incensario en la otra La tripulación de la embarcación asciende a un pequeño personaje en cuclillas sobre el timón en la parte trasera, casi borrada.
Las mujeres, en un estado cercano a la histeria, da la impresión de tristeza extrema, y ​​el artista trabajó tan bien este tema relativamente nuevo en la artesanía egipcia que es posible pensar que ellas se agitan en todos los sentidos y sus aullidos se pueden escuchar (como todavía se escucha en el momento de los funerales en los países árabes hoy en día). Este gusto por el exceso de énfasis y de complicaciones todavía se pueden encontrar durante el período ramésida.
Los hombres, que están sentados con los brazos cruzados alrededor de sus rodillas, parecen estar casi indiferentes. De acuerdo con Sweeney, se refiere a una convención social: los hombres no tienen que mostrar sus tribulaciones en público. Toda esta actividad se lleva a cabo en el techo de la cabina, posiblemente, necesaria debido a la falta de espacio. Esta falta se debe a que la tripulación está representada, con los remeros, el timonel, un hombre de la proa de anunciar la dirección a seguir de acuerdo con los bancos de arena, y un hombre en la popa, de pie en una estructura muy decorativa.

Pared Noroeste: la conclusión de la travesía del Nilo
Una vez más, una barca grande seguida de una más pequeña.
Esta vez la parte trasera tiene pocos remeros, un hombre en la proa, un timonel y un hombre en la popa, que parece transmitir una señal a su cómplice que se encuentra en el mismo lugar en la barca de arrastre. En la cubierta central de la embarcación son los hombres del transporte de mobiliario funerario. 


El hombre en la proa, ha desaparecido por completo, mantiene una ofrenda floral alta y las voces de los sentimientos de los pasajeros: "Que sea en paz en su lugar de descanso en la necrópolis, que puede tener una tumba de roca de Occidente; puede poderosos hechizos que decir sobre él en la puerta de su capilla. Que adoran al único Dios (cuando) se sienta en el lugar de los dos Ma'ats (es decir, la justicia doble), como se hace para uno que ha hecho a la derecha (es decir. Ma'at de la justicia) en la tierra. ".
El barco pequeño es arrastrado por una embarcación más grande, impulsada por doce (6 x 2) de remeros. En la proa, en una estructura de rieles, de pie tres o cuatro hombres, mientras que otro, en cuclillas, hace un gesto de luto. Los personajes fueron nombrados, pero una interrupción desfavorable ha hecho que estos nombres desaparecieran, dejando sólo sus títulos: "el anciano sacerdote... ... el padre divino... el wab-sacerdote". Detrás de ellos, de pie sobre el puente, son un grupo de hombres que trabajan bajo las órdenes de Nebamon y Ipuky: "El jefe de los artesanos en el dominio de Amón en el Lugar Sagrado Ellos dicen:. 'Oh barqueros, que se harán cargo de la al oeste, los que son favorecidos de Amón, como se hace para aquellos que hayan hecho el bien en la "tierra".
Un marinero tiene el timón, la parte superior del cual fue decorado por una piel de vaca. En el stand de popa a dos hombres haciendo los mismos gestos como los de la popa de la embarcación remolcada. El que está en la parte trasera se etiqueta como: "Su hermano (de Ipuky) [Amén] emhat, que dice:"; (?) Usted está obligado por el Oeste que están obligados por el Oeste, a mi justo una, que están obligados a el Oeste. ".
En la orilla, los barcos son recibidos por un funcionario: "El notable (magistrado) [de Occidente], que supervisa el distrito en el oeste de Tebas", que por lo tanto, confirma la asignación de una tumba y su sitio.
El cortejo es recibido por "sus hermanas" son las de Ipuky, sus nombres figuran en las columnas por encima de ellos: Asyt, Mutneferet y Henuttaneb. Estas tres son acompañadas por dos asistentes. Las bebidas y los racimos de uvas son servidas por dos hombres a los recién llegados.

El registro del lado inferior, al oeste de la pared
Este muestra parte de la comitiva en dirección a la tumba, llevando andas funerarias y otros muebles. A la cabeza con nueve hombres (el "nueve amigos") (agrupados como: 2 - 3 - 4) que tienen largos tallos de papiro, para romper la monotonía, uno de los hombres gira la cabeza hacia atrás.
Cada uno de ellos también tiene dos pequeños ataúdes suspendidos de un yugo sobre su hombro, que a su vez está cubierto con un paño de color (?), Siendo de color rojo con bordes blancos, o a la inversa.
Cada ataúd parece ser sólido en su estructura, a excepción de aquellos en la parte trasera, que parecen ser de una estructura abierta, que contiene pequeños vasos.
En la parte superior del ataúd último se encuentra el incensario, y un jarrón de color marrón de libación. Este es también el caso con uno de los ataúdes transportados por uno de los hombres en la segunda fila. Colgando del yugo de dos hombres cerca de la parte delantera son lo que parecen ser los recipientes de agua en un soporte de red, probablemente para saciar la sed de estos hombres. Los jefes de la parte delantera dos hombres se han perdido por daños en la pared.
Los que siguen a este grupo, llevan a una silla con un cojín y un conjunto de varas. El siguiente tiene las correas de un par de sandalias por el brazo y lleva un pecho, rojo como el de un escriba. Luego viene un hombre que sostiene en una mano el del lápiz de escriba, a cual se adjunta una tabla pequeña, y que también lleva a cabo, ceremoniosamente en una bandeja de mimbre, dos cajas Ushabti o Shabti[6] (en la forma de un santuario "por-nu '). Dos hombres están obligados a llevar a la cama de ébano (o tal vez un negro pintado) cubierto con un colchón en el que se coloca un cabezal. Debajo de la cama, un niño lleva en la cabeza un ataúd y tiene un bastón al que se une otro, más pequeño, reposacabezas. Un niño aún más joven lleva un par de sandalias y una pequeña mesa de trabajo. Tal vez como un recordatorio de su oficio, o para que pueda realizar su profesión en el más allá. Inmediatamente detrás de él, los porteadores con un pedestal de otro marco de trabajo, que casi parece sumarse a la de la joven. Además de esto son cuatro vasos de pomada. Siete "compañeros" la retaguardia del cortejo, que todos tienen a la mano izquierda tendida sobre su pecho. Por encima de estos siete personajes, y el hombre en el frente, son ocho columnas sin inscripciones.


Los dos registros superiores.
Estos están dedicados al transporte por tierra de los muertos, después de que el catafalco ha sido descargado desde el barco. Los dos registros son casi duplicados, en el cortejo del inferior está Ipuky. El contenido de estos dos registros también continúa en el extremo izquierdo de la pared noroeste, tal como lo hizo el viaje por agua.
Incluso mostrarlos en diferentes registros no ofrecen suficiente espacio para incluir el transporte de los vasos canopos en un trineo, o incluso uno que lleva el Tekenu. El contenido de estos dos registros también sigue en el extremo izquierdo de la pared noroeste. Debido al daño considerable al registro superior, el inferior se describirá en primer lugar, haciendo así más fácil de comprender lo que falta en la superior.

• Registro más bajo
En la parte frontal (extremo derecho), una niña anuncia la llegada del cortejo con la ayuda de un par de castañuelas.
El trineo es tirado por un par de vacas, de las cuales Davies comentó sobre la calidad de su creación artística: "La pareja de vacas adjunta al féretro en el registro inferior se dibujan con minuciosidad asombrosa de detalles, a pesar de la oscuridad del color pardo de la animales evita que la pincelada sea vista excepto en el examen final del original". Al lado de los animales, un ganadero despeinado -. Que uno nunca hubiera imaginado este papel de un monaguillo rocíando la leche de una jarra en el camino de los animales.
Las vacas tiran del trineo con la ayuda de una cuerda, y la ayuda simbólica  de  tres hombres, al frente de los cuales originalmente había un sacerdote con el incensario y el tarro de libación, que no escapó a la acción destructiva de los adoradores de Atón.
Por encima de toda esta escena,  de la mujer en el frente de los tres hombres, hay varias columnas de texto: "Pulling (trineo) por la gente de Pe (el distrito de Buto, la ciudad santa de Osiris) hacia el oeste, hacia la tierra de los que han logrado el Ma'at (verdad), la tierra de la que se dice "mi corazón va hacia él". Que digan a la "Tire ganado duro, (que) más grande de los grandes, y no dejó su corazón se cansa (porque) el escultor del lugar sagrado, Ipuky, justifica, es con usted. Tire fuerte, (que) más grande de los grandes, por [la carga] de las favoritas [de Amón]. Hacia el oeste! Su lugar en el que residirán para siempre, ¡Oh Osiris, el Ipuky escultor, justificada. El horizonte del oeste se abre para usted [...].' ".
El catafalco se basa en una barca a pequeña escala. Este a su vez se coloca en el trineo. De pie al lado del trineo una imagen inusual para la época, a pesar de que probablemente es la misma persona que se encontró a su lado en la barcaza. Su vestido es de color grisáceo por el polvo que se esparce sobre su cabeza, y que se puede ver caer sobre su parte superior del brazo (ver detalle).

En la parte delantera y trasera se pueden ver imágenes muy pequeñas de las diosas Neftis e Isis, que velan por los difuntos, al igual que velaban por su hermano Osiris.
En este período de tiempo su eficacia estaba en duda, sin duda esta parte del viaje del difunto al más allá. Así, dos de las hijas de los fallecidos, una en la parte delantera (ver al lado de la imagen) y otra en el soporte trasero del catafalco durante su duro viaje. En frente, hacia su padre, es Mutneferet, tomando la forma de Neftis, y probablemente con una voz gimiendo dice: "Que te vaya bien Que te vaya bien Que te vaya bien, mi padre!". La otra hija está detrás de una figura masculina, está inclinada y se ducha con el polvo y se identifica como: "Su hijo, el escultor del lugar sagrado, Amenemhat", el "Amén" parte de su nombre después de haber escapado a la vigilancia de la Atonitis. Obviamente ha tomado la profesión de su padre.
Inmediatamente detrás de él, apoyada en el catafalco, es la esposa de Ipuky, Henutneferet, cuyo nombre ha sido afortunadamente conservado. Ella supuestamente toma el lugar de Isis, ya que, como el de la parte frontal, que ayuda a estabilizar la carga. Luego vienen dos mujeres no identificadas (parte superior del cuerpo perdido) la primera también tiene los brazos en alto como para estabilizar la carga, pero en realidad no es lo suficientemente cerca, así que quizás tiene los brazos levantados en actitud de súplica. La mujer detrás de ella una vez más se dispersa el polvo sobre su cabeza. Finalmente vienen otros cuatro familiares, todos los bastones de explotación, indicando su función. Estos, junto con los cuatro en el registro anterior (que por los derechos que un total de nueve) representan el "nueve compañeros" que por costumbre era la retaguardia de la procesión.
• Registro superior
Este registro es casi idéntico al de abajo, pero esta vez es Nebamon. Sin embargo, ha sufrido un gran daño.
En frente, cuatro vacas sacan el catafalco (la de Ipuky sólo tenía dos). Son precedidos por un ternero pequeño (ver fig. abajo) y una vez más el desbordamiento de las imágenes en la pared noroeste. La chica que anuncia la llegada de la comitiva (que en el registro inferior se encuentra en el muro) se ha colocado ahí en la pared noroeste), probablemente por falta de espacio.
El destino del becerro pequeño (que rara vez se presentan las tumbas del Reino Nuevo) sigue siendo incierta, aunque es casi seguro que habría sido sacrificado junto con el resto del ganado. Aunque también es factible que al becerro se le mutilara la pata para el ritual de la apertura de la boca[7]. Nadine Guilhou piensa que esto es una metáfora que representa la ablación de la mano de Horus por su madre en la historia de Horus y Seth.
La realidad de esta mutilación en el Nuevo Reino sigue siendo dudoso: además de su crueldad (que es sólo un punto de vista, tal vez anacrónico), parece económicamente injustificable, que es lo que puede hacer un animal con sólo tres patas? Además de la pantorrilla a veces - como en este caso - representado no mutilada. Por otro lado, es probable que hace referencia a una ceremonia más antigua, que podría haber sido muy real.
Detrás de las vacas está el sacerdote, (como en el registro inferior) borrado por el Atonists. Le siguen esta vez, por lo menos tres personajes (posiblemente la intención de estar lado a lado) que sujetan la cuerda de remolque. El área que debería haber incluido el catafalco, y los acompañantes se pierde totalmente, y que han sido muy limitadas, pero el lado izquierdo todavía está ocupado con la otra mitad de los "nueve compañeros".
Detrás del féretro, junto con los dolientes, puede haber sido Tepu (padre de Nebamon). Muy poco queda del texto, pero posiblemente fue similar en contenido a la del registro a continuación, y sin duda se menciona a Nebamon en lugar de Ipuky.
Por lo tanto, los dos hombres decidieron duplicar esta escena que fue tan importante para ellos.

Pared noroeste
Está de nuevo dividida en tres partes.
La primera parte comprende los dos primeros registros, de los cuales los sectores de la izquierda son en cierta medida una continuación de las de la pared oeste, además de un área a la derecha que se extiende a la altura de estos dos. Estos dos registros superiores son más religiosos que el inmediatamente inferior, e incluye el paso por el inframundo. No se trata sólo de asegurar la provisión eterna de la persona fallecida dos, sino también para mostrar la gran importancia de su condición social, indicando por el tamaño de su comitiva, por el número de participantes y por la abundancia de mobiliario funerario, etc.

La segunda parte es el registro inferior al lado, que al igual que los dos primeros, es, en cierta parte el grado del mismo registro de la pared oeste, incluye la parte profana de la ceremonia fúnebre, con la instalación de los funcionarios y los rituales practicados en los cuerpos.
La parte final, el registro inferior, que concluye el recorrido por el agua y ya se ha descrito anteriormente.

Izquierda de los dos registros.
El registro superior se inicia con los restos de la joven que anuncia la llegada del cortejo con la ayuda de un par de castañuelas. En el registro inferior se le vio en la pared oeste, donde su imagen estaba intacta, sin embargo, aquí sólo la parte superior de la cabeza sobrevive.
A cierta distancia frente a ella, dos porteadores llevan ofrendas en los platos, pero sólo pequeños fragmentos de ellos existen en la actualidad. El contenido del espacio entre la chica de la izquierda y los dos hombres ahora es un misterio, pero posiblemente contenía más cargadores. El registro concluyó con la imagen de una fachada de falsa puerta, erigida sobre un montículo de arena, que se encuentra detrás de una diosa, identificado por Davies como la Diosa del Oeste. 

El registro inferior se inicia con un grupo de plañideras, echando polvo sobre sus cabezas. Lo que existía en frente de ellas está totalmente perdido en este registro, la imagen, como en el anterior, de una fachada de falsa puerta en el montículo de arena. Esta vez, sin embargo, no es una diosa la que está detrás de él.

Derecha de los dos registros

Después de haber pasado a través de sus portales independientes, los fallecidos son representados en un único registro. Aquí Nebamon y  Ipuky rinden homenaje a Osiris e Isis. El resto de las ofrendas, las cuales han sido apiladas en una mesa, todavía son visibles. Sólo partes de un discurso todavía sobrevive por encima de Nebamon - en el que se nombra específicamente -, sino que también pueden tener originalmente incluía Ipuky. Las secciones que todavía existen mencionan a  Osiris, Wennefer, Geb, Isis y Neftis. Frente a Ipuky dos columnas de texto corto, que podría ser el final de su discurso ahora fragmentado.
"Satisfecho por el magnífico levantamiento de todos los días, por el escultor de la Plaza Sagrada, Ipuky, justificada.".
La estructura en la cual están las figuras sentadas de Osiris y su hermana / esposa se parece a la pareja de Amenhotep I y Ahmose Nefertari, en la pared sur-este.
Apoyada en la parte trasera y delantera por columnas de papiro. El techo es de un diseño multicapa coronado por un friso de un jeroglífico uraei. Ubicado frente a Osiris se encuentran los restos (los tallos) de flor de loto en la cumbre de los cuales probablemente fueron los cuatro hijos de Horus, a menudo se encuentran ubicados frente a Osiris. Así que poco queda del dios lo que es difícil describirlo en detalle, excepto que lleva un manto rojo cubierto con círculos azules, que todavía se puede ver en las piernas. También llevaba una corona Atef, con las dos plumas laterales, una pequeña porción de los cuales todavía existe. El trono cúbico en el que está sentado presenta un aspecto interesante, siendo en forma de un palacio de fachada colorida centrado por una puerta de madera falsa. La diosa sentada detrás de él es nombrada como Isis en el fragmento de texto situado en frente de su tocado (ver detalle en el dibujo de abajo). Esto le permite ser distinguida de Hathor, que también lleva el mismo tipo de corona. Sin embargo, la relación íntima entre estas dos diosas es bien conocida.

• Los dos registros inferiores 

A la izquierda, cuatro edificios pequeños, utilizados por los participantes cansados ​​para refrescarse a la sombra, se añaden en dos sub-registros. Estos son cada uno atendido por un hombre. Otros similares se encuentran hacia el extremo derecho del registro inferior.
Entre los edificios en la parte superior se encuentran dos columnas de texto corto que dan a la ocupación y el nombre ", el escultor, Nebnefer", de alguien que ha hecho su tributo personal a su amo muerto, y destacó que con la adición de la imagen de un animal de abasto, en negro, en la base de la mesa de ofrendas.
En el momento de Davies, las cuatro estructuras fueron seguidas por un grupo de dolientes (ver parte fotografía abajo). Para ver estas hoy en día es necesario ir al Museo de Boston.

Después de otra área de detalles perdidos (a la altura del registro), la actividad se lleva a cabo fuera de la entrada de la tumba. En primer lugar, a la izquierda, son tres sacerdotes oficiales en la realización de rituales ante los dos ataúdes antropomorfos en posición vertical. Estos ataúdes son deliberadamente sin diferenciada. En el otro extremo de la derecha, detrás de estos, es la entrada bellamente decorada, en frente de la cual es una decoración floral y de altura detrás de la cual es un estándar, lo que indica que es la entrada hacia el oeste.
Los siguientes en primer lugar, se ocupará de los tres funcionarios, a continuación, los dos féretros en posición vertical y sus asistentes asociados, y, finalmente, la entrada de la tumba y estándar.

Los tres funcionarios están uno detrás del otro, no porque en realidad estaban en la línea, pero con el fin de mostrar el orden de su parte en el procedimiento. En esta ocasión, la escena está acompañada por textos descriptivos buena, aunque una parte se ha perdido por encima del oficial segundo, llevándose con ella la cabeza de este hombre y de la que está detrás de él.

• El primero (a la derecha) lleva a cabo uno de los ritos fundamentales de la ceremonia, el brindis, con la ayuda de un vaso (perdido por otro pequeño daño). La representación es típica, con dos corrientes de agua, cada una de los cuales fluye luego hacia abajo sobre el ataúd correspondiente. Entre las dos partes descendentes de las corrientes es el texto desde el comienzo de la ceremonia, a partir de: "La Fórmula de la abertura de la boca, en la primera celebración de la estatua, su rostro se volvió hacia el sur, leer en voz alta en la ceremonia de entrada de la tumba ", continúa el texto, después de que el área de daño, inmediatamente por delante del oficial de primera:". ... del viento del norte, su cara se volvió towrds el sur Una cubierta que rodea tu rostro es el frente a la cámara funeraria (literalmente, la casa de oro), una purificación real (porque) el rey es puro".
• Detrás de él es el segundo funcionario, es  identificado en una línea horizontal en la parte inferior del texto, como "su hijo Amenhotep", que tiene en su mano el ntjryt-azuela (la "divina" azuela) de Anubis, el instrumento utilizado específicamente para la apertura de la boca, los ojos y otras aberturas de la cara. Su discurso (abreviado por el escribano) proclama. "La purificación es el de Horus, y el de Horus es tuyo, tu purificación es la de Set, y la de Set es tuyo, tu purificación es el de Thoth, y que de Thoth es tuyo, tu purificación es la de Djedy, y la de Djedy es tuyo,.. tu purificación es la de la SEPA, y la purificación de la SEPA es la purificación de la Neb Osiris (Amón] y la purificación de su ka.  Davies pensó que este texto es una continuación del anterior, y que el total se refiere tanto a los funcionarios, también pensaba que quizás la misma persona realizaba las dos funciones diferentes, pero con diferentes atuendos. (Sepa, que lo que se menciona en el texto anterior, es un ciempiés dios protector contra las picaduras de serpientes.
• Entre los funcionarios primero y segundo, el artista ha representado, en miniatura, los diferentes objetos utilizados durante la ceremonia, así como el pecho negro que los contenidos (ver detalle). Estos incluyen: un incensario, un gancho, azuelas, cinceles, vasos, jarrones, etc.

• En tercer lugar, en línea era un sacerdote que tiene en sus manos un rollo de papiro blanco (el papiro está muy claro, es sólo con el tiempo que ha amarilleado) en el que está escrito: "El escriba y sacerdote wab-Pa sa [ ] nesu, abriendo la boca [...]".
Sin embargo, otro nombre está inscrito en frente de él: "el Parennefer escribano". Esto es casi seguro que el Pasanesu (Parennefer alias), que se encontraba entre los hombres del taller. El texto que está encima de él, es difícil de leer, con algunas frases dudosas: "... una serpiente que se destruye para que (supuestamente fallecido), porque usted está en la continuación de (el dios?) [...] unido a la corona roja, se unió a la corona blanca".

• A continuación sigue otro sacerdote lector que vestía probablemente una piel de leopardo, que esta sea  presumiblemente la razón de haber sido totalmente destruido por los seguidores de Akhenaton. Lo que queda del texto detrás de él dice: "Thot, el maestro de las palabras divinas" y promete derrotar a sus enemigos. Frente a él, de las cuales sólo una pequeña parte sigue siendo, había un montón de ofrendas, en la que probablemente sirvió para purificar el agua.

Los dos ataúdes negros en posición vertical, bien sujetos con bandas de oro, son de un tipo que había existido desde Tutmosis III y moriría después de Amenhotep III (los ataúdes de Yuya y Tuya, los suegros de Amenhotep III son los ejemplos más conocidos de este). Cada uno lleva una barba postiza y una peluca de color azul oscuro, imitando así el lapislázuli, coronado por un cono de perfume. Cada uno se apoya por detrás por un sacerdote anónimo con la cabeza afeitada y se acompaña en el frente por una composición de flores magníficas.
En el frente a los pies de cada uno, en cuclillas, es una mujer llorando, pero una diferencia sensible entre ambas. A la izquierda, se representa "su Henutneferet hermana" (como es llamada), en el aspecto de una mujer bastante vieja, con los pechos flácidos, con lágrimas en sus mejillas, presumiblemente destaca por el color gris por el polvo que se echa en la cabeza y que se ha ensuciado el vestido. Ella toca el pie del ataúd con su mano derecha y muestra los signos de la gran tribulación. Por el contrario, la mujer de la derecha es mucho más joven, y parece casi indiferente. Su vestido está limpio, e incluso sin las lágrimas en los ojos y sin ningún gesto de luto, simplemente tocando los pies del ataúd. Ella no tiene nombre, lo cual plantea un problema. La explicación probablemente sea que Henutneferet  gimiendo ante cada uno de los dos ataúdes, y la chica de la derecha es simplemente una sustituta para que el espacio no se quedara vacío. Por tanto, es necesario que los dos ataúdes sean anónimos, lo que es realmente el caso.

La tumba está representada no sólo en la forma de una puerta falsa, sino también en la forma de la fachada de la entrada de la capilla, muy sólida y blanca. Un dintel con dos imágenes en el espejo del nombre de la fórmula de ofrenda "hotep-di-nesu" a cada lado de un signo anj. El dintel es sostenido por dos postes de piedra en blanco y coronado por una moldura, formando así la entrada. La apertura se cierra con una puerta de madera (la que el artista ha representado con la vena marcada). En el centro hay un pequeño panel que muestra la oferta de toma de fallecidos a Osiris.


Arriba, en la pared, un pequeño nicho tiene una estela que muestra una figura de un hombre arrodillado con los brazos levantados en oración. Por encima de esta es un friso decorativo incluye cuatro filas superpuestas de conos funerarios. La parte alta tiene una forma curvada, y el conjunto, visto en retrospectiva, tiene la forma de una estela, con su puerta falsa. No tiene una pirámide por encima de ella, lo que sólo aparecerá en el período ramésida. La entrada está flanqueada, a la izquierda por un gran ramo de flores y a la derecha por el emblema de la diosa de Occidente (que hoy podría haber sido reemplazado por un cartel), con la parte superior de una estructura de tipo de halcón de la necrópolis con una pluma en sus garras, Esto es acompañado por las palabras: "(Esta es) la casa [...] en el Oeste, el lugar de la eternidad.".

LA CÁMARA DE LONGITUDINAL
La entrada, no incluye cualquier tipo de decoración. En la parte trasera ha sido parcialmente excavado un nicho para una o más estatuas. El suelo se inclina hacia abajo, hacia la parte trasera.
El programa decorativo que se había previsto fue interrumpido por supuesto, ya que, excavada en una manera muy inusual, era una pequeña cámara en la pared oeste, en el que se abre uno de los ejes funerarios.
Las paredes del pasillo de entrada no habían sido decoradas.
Sin embargo, las paredes de la cámara real habían sido suavizadas con una capa de arcilla y luego un ligero lavado de blanco aplicado. Parte del este (derecha) de la pared se ha decorado. El color de fondo es de color amarillo oro, por lo general reservado para los santuarios y los quioscos, y también se encuentra en el período ramésida. Dos artistas parecen haber trabajado en paralelo en una escena del banquete. En el otro extremo de la pared, en el registro superior, se puede encontrar una bella representación de una pareja anónima sentada frente a una mesa de ofrendas. La escena estaba casi intacta en los días de Davies, aunque incluso entonces, la parte frontal de la cabeza de su marido se había perdido. El fragmento que falta en la parte superior del torso de la mujer hoy en día está en el museo de Hannover ver imagen de abajo.

LOS TECHOS
Estos, que no sólo contenían los patrones de color, sino también las bandas de texto, habían caído todos al suelo, y Davies pasó mucho tiempo tratando de determinar su disposición original, y descubrir en cuyo nombre los textos habían sido inscritos. De la cantidad de fragmentos, sólo dos o tres son de cualquier tamaño, y muy pocos conservan el color de la perfección.
Los techos tenían las bandas de color habitual de un fondo de color amarillo, tanto en los alrededores y la separación de los diseños de patrones. Los de la primera cámara transversal, contenía los textos de costumbre, de Nebamon (con la pérdida de ahora habitual de "Amon") y el nombre de Ipuky. Las bandas de texto de la cámara interior se encontraron en blanco, aunque de color amarillo. La reconstitución parcial de los textos del techo (lo cual es importante para determinar al propietario de una tumba) se da igual importancia a Nebamon y Ipuky, lo que confirma que el entierro fue concebido conjuntamente por los dos hombres.

Bibliografía:
• Abdul-Qader Muhammad: El desarrollo de las creencias y prácticas funerarias que aparecen en las tumbas privadas del Imperio Nuevo en Tebas, El Cairo, 1966
• Guillemette Andreu: La estatuilla d'Ahmes-Nefertari, RMN 1997
• CABROL Agnès: Amenhotep III le magnifique, Le Rocher (colección de Champollion), 2000
• Norman Davies de Garies: La tumba de los dos escultores en Tebas, Robb de Peyster Tytus Memorial Series, vol IV, Metropolitan Museum of Art, Nueva York, 1925
• DORMAN Pedro: entierro de la familia y la conmemoración en la necrópolis tebana, en
• Gitton Michel: L'épouse du dieu, Ahmes Nefertary, Annales de l'Université littéraires de Besançon, N ° 15, 1975
• Guilhou Nadine: La mutilación rituelle du nouveau dans les Scènes de Funérailles du Nouvel Empire, BIFAO 83, p.277-298 de 1983 .
• Hartwig Melinda: la pintura y la identidad en la tumba de la antigua Tebas, 1419-1372 a.C, p.30-36 y 112-120, Monumenta Aegyptiaca X, Fundación égyptologique Reine Elisabeth, Brepols, 2004
• HÖLSCHER Uvo, los templos de la dinastía XVIII, La excavación de Medinet Habu - Volumen II, Instituto Oriental de Chicago University Press, Volumen 41, Chicago, 1939
• Kanawati Naguib: La tumba y más allá, Aris & Phillips, 2001, en particular, p.104-107 y 112-122
• KOZLOFF Arielle: pinturas de las tumbas tebanas desde el reinado de Amenhotep III en Tebas: problemas en la iconografía y cronología, en LM Berman (ed.): El arte de Amenhotep III: Análisis Histórico Artístico, p.55-64, el Museo de Arte de Cleveland, 1990
• KOZLOFF Arielle: Le decoración Tombes des, los peintures et relieves, en Kozloff A, B Bryan, L Berman, Delange E (eds): Amenofis III, faraón le soleil, p.226-245, RMN, París, 1993
• Manniche Lise: Reflexiones sobre la escena del banquete en R. Tefnin (ed.): ". La peinture Egyptienne ancienne Un monde de firma un conservador", Monumenta Aegyptiaca 7, p.29-36, Bruselas 1997
• Mekhitarian Arpag: La peinture Egyptienne, Skira-Flammarion, 1978
• Mekhitarian Arpag: La tombe de Nebamon et Ipouky (TT181), en R. TEFNIN (ed.): La peinture Egyptienne. Un monde de firma un conservador. Actes du Colloque Internacional de Bruselas, avril 1994. (MONUMENTA Aegyptiaca, VII = SERIE IMAGO, 1), p.21-28, la Fundación Egyptologique Reine Elisabeth, Bruselas, 1997
• OIP 136, Collectif: Medinet Habu, Tomo IX. El templo de la dinastía XVIII, parte 1, Instituto Oriental de la Universidad de Chicago Press, Chicago, 2009
• Polz Daniel: Bemerkungen Grabbenutzung der in der thebanischen Nekropole. MDAIK 46, p.301-336, 1990
• PORTER Bertha, Rosalind MOSS: bibliografía topográfico de antiguos textos jeroglíficos egipcios, relieves y pinturas, Segunda Edición, Tomo I, p.286-289, Griffith Institute, Ashmolean Museum, Oxford, 1994
• Sakurai K, S YOSHIMURA, Kondo J: Los estudios comparativos de las tumbas de nobles en necrópolis tebana, Universidad de Waseda, Tokio, 1988
• SCHEILL Jean Vincent: Le Tombeau des GRAVEURS. En: Philippe Virey: septiembre thébains Tumbas de la XVIIIe Dynastie, Mémoires publiés par la Misión Arqueológica Francesa au Caire, Tomo 5, fasc. 2, París, 1891
• Seyfried, Karl-J: Pasajes de la 'sepultura Butic' en las tumbas tebanas del Reino Nuevo, en Nigel Strudwick y John Taylor (eds.): La Necrópolis de Tebas, Pasado, Presente y Futuro, p.61-67, La British Museum Press, 2003
• Acciones Denys: Experimentos en la arqueología egipcia: Tecnología de trabajo de la piedra en el antiguo Egipto, Routledge, 2003
• Strudwick Nigel: Las tumbas de Amenhotep, Khummose y Amenmose en Tebas, p.74-75, Griffith Institute, Oxford, 1996
• Deborah Sweeney: Caminar en paz para siempre, después de ti. Género y dolientes lamentos del Antiguo Egipto, NIN: Revista de Estudios de Género en la Antigüedad 2, p.27-48, 2002


[4]  Estaba compuesto de dos piezas abombadas, unidas formando viva arista con reborde, la posterior prolongada sobre la nuca. Estaba a veces cubierto clon piel de pantera y adornado con incrustaciones de materias preciosas, con el urseus o serpiente emblemática sobre la frente
[5]   Una de las frases más habituales en los monumentos funerarios egipcios, alude a los beneficios y regalos permitidos por el monarca para el propietario de la tumba o difunto.
Para comprender la frase en su contexto global: lo que seguirá es una lista de los dioses de la necrópolis, que también autorizan ofrendas para el difunto; a continuación la lista de las ofrendas, junto con las líneas de “mil de panes, cervezas, bueyes, aves ropajes ungüentos, alabastros y todas las cosas buenas y puras”.
[6]  Ushabti se conocen unas formas especiales de pequeñas estatuillas que a veces por centenares se colocaban en las tumbas. Su función era muy sencilla: una vez el difunto hubiese llegado al Más Allá se encontraba con la obligatoriedad de seguir trabajando, por lo que cada vez que tuviese que llevar a cabo alguna función, (transportar arena, cavar acequias, irrigar campos cultivados, manejar el arado, segar...), pronunciaba un conjuro a través del cual la figurilla se convertía en un sirviente, y de esta forma era este último quien ejecutaba la tarea asignada. Por ello la palabra Ushabti suele traducirse por "el que responde", aunque también se cree que podría derivar de Shauabti, término que en una antigua lengua africana designaba a las víctimas funerarias, es decir, aquellas víctimas que en tiempos primitivos se sacrificaban en los funerales de jefes importantes para que trabajasen para su amo en el otro mundo. Arcas o cajas especiales, (llamadas capillas), las cuales tenían planta rectangular y tapadera abovedada, siendo ricamente decoradas entre otros elementos con falsas puertas por donde los Ushabti pudieran "entrar o salir mágicamente". En ellas los "sirvientes" se introducían por la parte superior, depositándolos de pié. En cualquiera de los casos, el número ideal de estos últimos era de 401, cifra resultante de sumar 360 + 36 + 5. (360 de los días que tenía el año egipcio: 12 meses de 30 días cada uno; 36 por los capataces, de los que había uno por cada 10 Ushabti anteriores; y 5 para los días Epagómenos. De esta forma se aseguraba que el propietario de la tumba tendría al menos "un trabajador para cada día del año").

[7]   Ritual de la apertura de la boca. El ritual era muy elaborado y podía durar varios días si se realizaba a un cadáver procedente de la clase más pudiente. Estaba dirigido por el sacerdote sem, en representación de Horus, hijo de Osiris y del hijo primogénito del difunto, o por el propio hijo.
Consistía básicamente en la utilización de diversos utensilios especiales, como una especie de azuela ceremonial, una especie de cuchillo en forma de cola de pez en sílex, obsidiana u otro material, llamado peseshkef, un cuchillo en forma de cabeza de serpiente llamado uerhekau en el Episodio 27 o incluso con la pata del ternero previamente sacrificado durante el funeral. Con ellos, se tocaba los orificios del cuerpo momificado, como la boca, los ojos, la nariz o los oídos para que quedaran abiertos de nuevo y el difunto pudiera recuperar el uso de sus sentidos para, principalmente, comer, beber, hablar y ver.



[1]   La Ogdóada de Hermópolis es el conjunto formado por los ocho espíritus de Hermópolis que han surgido de las aguas heladas: el océano primordial que precede a la existencia del mundo de acuerdo a los egipcios.
Incluidos inicialmente en el mundo no-, informa y sin cuerpo, que posteriormente formará la creación inicial que dará la primera chispa de la vida. Luego se agrupan en cuatro pares, cada uno formado de un dios y su contraparte femenina, y es la personificación de los elementos del caos que precedió a la Creación. Heh y Hehet, el infinito espacial, Kekou y Kekout, una profunda oscuridad, Nounet, el par inicial del agua y Amon y Amonet, lo que está oculto. Las cuatro entidades que los hombres jefes de las ranas y las mujeres cabezas de serpientes. Todos están calzados con cabeza de perro.

[2]   Véase, por referencia: Hartwig, p. 116, así como la OIP 136 y 41, también en Porter & Moss: bibliografía topográfico de la antigua textos jeroglíficos egipcios, relieves y pinturas, Segunda Edición, Tomo II, p.466-475, Instituto Griffith, Ashmolean Museum, Oxford, 1994.
[3]   El Menat estaba estrechamente asociado con la diosa Hathor. Estaba compuesto por varias cadenas de pequeñas cuentas que se reunían en cada extremo y pasaban a través de dos o más cuentas más grandes circulares. Hay muchos ejemplos también tienen un contrapeso que a menudo incluye una inscripción de Hathor o una imagen de la diosa.